ge-þancian
Entry preview:
We sceolon geþancian Gode ðæt he wolde asendan his áncennedan Sunu we ought to thank God that he was willing to send his only-begotten Son, 23, 2.
Linked entry: þancian
fæder-lic
ancestral ⬩ lineal
Entry preview:
Similar entries v. fæder, I 2, 2 a Þíne suna gesittað ꝥ cynesetl oð ðá feórðe mǽgðe mid fæderlicre æftergengnysse (son shall succeed father for four generations), Hml.
a-rísan
To ARISE ⬩ rise ⬩ rise up ⬩ rise again ⬩ to come forth ⬩ originate ⬩ surgere ⬩ exsurgere ⬩ resurgere ⬩ provenire ⬩ oriri
Entry preview:
He arás sóna surrexit, Gen. 19, 1. Ðá arison ða þrí weras surrexerunt tres viri, Gen. 18, 16. Weorod eall arás the band all arose, Beo. Th. 6053; B. 3030. Storm upp arás the storm rose up, Andr. Kmbl. 2474; An. 1238.
Linked entry: a-rás
on-wacan
Entry preview:
to awake, cease to sleep Sóna ðæs ðe heó onwóc ubi vigilavit, Bd. 3, 9; S. 534, 11: 4, 31; S. 610, 37. Ðá of slǽpe onwóc, swefn wæs æt ende, eorþlíc æðeling, Cd. Th. 249, 2; Dan.524. Se wyrm onwóc, Beo. Th. 4563; B. 2287.
ge-twǽfan
To separate ⬩ divert ⬩ detain ⬩ hinder ⬩ deprive
Entry preview:
Sóna biþ ðæt ðec ádl oððe ecg eafoþes getwǽfeþ soon will it be that disease or sword will deprive thee of vigour, 3531; B. 1763. Sumne Geáta leód feores getwǽfde one the Goths' prince separated from life, 2871; B. 1433.
cyne-scipe
Entry preview:
Gyf ðín cynescipe swá cwyð, hit geworden bið sóna ꝥ . . ., Hml. S. 23, 281-292. Ic gréte þé, leóf, and ic bidde þínne þrymfullan cynescype, 794
sculan
Entry preview:
D. 46, 27. (13) :-- Hé cwaeð ꝥ sum wer wǽre þe e add: Sóna swá þára Læcedemonia ládteów wiste ꝥ hé wið þá twégen heras sceolde, Ors. 3, 1; S. 96, 15. Hé nyste hwǽr hé út sceolde, Ors. 6, 31; S. 286, 20.
sencan
Entry preview:
sencan mǽges dreóre [ flood the pile with his son's blood ), Cd. Th. 176, 4 ; Gen. 2906. Ne biþ flód tó sencende (tó stencende (?) dissipans ) ða eorþan. Gen. 9, 11
Linked entry: be-sæncan
burh-sittend
Entry preview:
A city-dweller, an inhabitant of a city, citizen; urbis incola, civis Ðú scealt sunu ágan, ðone sculon burhsittende Isaac hátan thou shall have a son, whom the city-dwellers shall call Isaac, Cd. 106; Th. 140, 12; Gen. 2326: 136; Th. 172, 2; Gen. 2838
Linked entry: burg-sittend
fyrst
Entry preview:
., noble destroyer of life; not the more joyous was he (i. e. he was sorely troubled), to the flames would the best of men give his dear son as a sacrifice, Exod. 399
leásere
hypocrite ⬩ a buffoon ⬩ jester
Entry preview:
Kmbl. p. 15, 8. one who feigns or acts, a buffoon, jester Se wæs ǽrest sumes káseres mima, ðæt is leásere and sang beforan him scandlícu leóþ first he was some emperor's mima, that is, jester, and sang obscene songs before him, Shrn. 121, 9.
brastlian
Entry preview:
Cracaþ, brastlaþ crepat, i. sonat, Wrt. Voc. ii. 136, 64. Fýren líg bláweð and braslad reád and réðe ignea sonitus perfundet flamma feroces, Dóm. L. 151 : Wlfst. 138, 8. Bærstlaþ crepuerit. Wrt. Voc. ii. 16, 12.
CRÁWAN
To CROW as a cock ⬩ cantare instar galli
Entry preview:
Sóna se cocc creów statim gallus cantavit Jn. Bos. 18, 27. Hrædlíce ðá creów se cocc. Mt. Bos. 26, 74, anon the cok crew. Wyc. Se hana creów gallus cantavit Mk. Bos. 14, 68; Lk. Bos. 22, 60. Ðá eftsóna creów se hana Mk. Bos. 14, 72;
nerian
To save
Entry preview:
Gr. 41; Sons. 44, 26. Hyne God wolde nergan wið níþum, Exon. Th. 135, 16; Gú. 525. Gewiton feorh heora fleame nergan, Cd. Th. 120, 126; Gen. 2000. Nergean, 151, 16; Gen. 2509. Tó nergenne, 234, 1; Dan. 285. Tó nerganne, Exon. Th. 185, ii; Az. 6.
giddian
To sing ⬩ recite ⬩ speak
Entry preview:
Se wísdóm geoddode ðus wisdom recited this song, Bt. 12; Fox 36, 6: Bt. Met. Fox 1, 168; Met. 1, 84. Wíga gyddode Beówulf maðelode the warrior spake, Beowulf said, Beo. Th. 1264: B. 630; Cd. 97; Th. 127, 6; Gen. 2106.
Linked entries: geddian ge-gyddian gyddian
sealm
Entry preview:
A psalm, song in a general sense Psalmus, propie hearpsang; canticum psalm, æfter hearpan sang; psalmus ǽr hearpan sang, Wrt. Voc. i. 28, 36-38. On fatum sealmes in vasis psalmi, Ps. Spl. 70, 24. Syngaþ Gode sealm, 67, 4. Salma psalmorum, Ps.
scín
Entry preview:
Bócstafa brego bregdeþ sóna feónd be ðam feaxe, lǽteþ flint brecan scínes sconcan, Salm. Kmbl. 203; Sal. 101. Egsa ástígeþ monna cynne ðonne bláce (blace?) scotiaþ scríþende scín (the spirits of the storm) scearpum wǽpnum, Exon.
swyle
Entry preview:
Ðá sóna eall se swyle gewát fram him, Guthl. 16: Gdwin. 68, 24. Wiþ innan-gewyrsmedum geswelle . . . lege on gelóme óþ ðætte open sié se swile, Lchdm. ii. 72, 24. Wiþ ceácena swyle and wiþ geagles swyle, 2, 19, 20.
Linked entry: swile
þráwan
To throw ⬩ To twist ⬩ rack ⬩ torture ⬩ To twist ⬩ turn round ⬩ to take a different direction ⬩ to turn round ⬩ revolve ⬩ to curl
Entry preview:
To twist, turn round, to take a different direction Se líg sóna ðreów ðwyres wið ðæs windes the flame at once turned round in a contrary direction towards the wind, Homl.
un-gelíce
Not in like manner ⬩ differently ⬩ diversely
Entry preview:
Ða strengas se hearpere suíðe ungelíce styreþ, and mid ðý gedéð ðæt hí náwuht ungelíce ðæm sóne ne singaþ ðe hé wilnaþ.