hé
Entry preview:
[In later English the Northern dialect is first found adopting the forms which in Modern English have replaced the oldest, and the innovation gradually spread.
eges líc
Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful ⬩ terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus
Entry preview:
Egeslícne cwide sigora Weard ofer ðæt fǽge folc forþ forlǽteþ the Lord of victories shall send forth a dreadful utterance over the fated folk, Exon. 30a; Th. 92, 30; Cri. 1516.
a-reccan
to put forth ⬩ stretch out ⬩ strain ⬩ raise up ⬩ extendere ⬩ expandere ⬩ erigere ⬩ to put forth ⬩ relate ⬩ recount ⬩ speak out ⬩ express ⬩ explain ⬩ interpret ⬩ translate ⬩ proponere ⬩ exponere ⬩ enarrare ⬩ eloqui ⬩ exprimere ⬩ disserere ⬩ interpretari ⬩ reddere ⬩ to set in order ⬩ adorn ⬩ deck ⬩ expedire ⬩ expolire ⬩ comere
Entry preview:
to put forth, stretch out, strain, raise up; extendere, expandere, erigere Hondum slógun, folmum areahtum and fýstum eác they struck with their hands, with outstretched palms and fists also, Exon. 24 a ; Th. 69, 23 ; Cri. 1125.
wénan
Entry preview:
Ben. 32, 18. with acc. of what is hoped for or expected and dat. of person for whom Ic wéne mé, and eác ondrǽde, dóm ðý réþran, Exon. Th. 49, 22; Cri. 789. Ic mé bættran hám ǽfre ne wéne, Cd. Th. 268, 5; Sat. 50.
wén
Entry preview:
Nimðe wén wǽre ni forsan, Wrt. Voc. ii. 93, 3. Cómon hí tó Eald-Seaxna mǽgþe gif wén wǽre ðæt hí ðǽr ǽnige ðurh heora láre Criste begitan mihte ( si forte aliquos ibidem praedicando Christo adquirere possent ), Bd. 5, 10; S. 624, 13
wíg
Entry preview:
Philippus him dyde heora wíg unweorð (made light of their force ), Ors. 3, 7; Swt. 118, 2. Ne hé him ðæs wyrmes wíg for wiht dyde, eafoð and ellen, Beo. Th. 4685; B. 2348
ÍDEL
empty ⬩ destitute ⬩ void ⬩ devoid ⬩ vain ⬩ useless ⬩ idle ⬩ idle ⬩ unemployed
Entry preview:
Is nú forðí gehwilcum men tó hogienne ðæt hé ýdel ne cume his Drihtne tógeánes on ðam gemǽnelícum ǽriste now is it therefore for every man to take care that he come not empty-handed to meet his Lord at the general resurrection, 558, 18.
fird
an expedition ⬩ campaign ⬩ an army ⬩ a camp
Entry preview:
Ðá gesægdon Rómáne Bryttum ꝥ hí nó má ne mihton for heora gescyldnysse swá gewinnfullicum fyrdum swencte beón, Bd. I. 12; Sch. 33, 17. an army Ferd exercitus, Wrt. Voc. ii. 145, 41.
byrgen
Entry preview:
The body was generally laid on its back, on the floor of the grave; but in the wealthier classes, it was frequently inclosed in a wooden coffin, for in A.
inne
In ⬩ within ⬩ inside ⬩ in-doors
Entry preview:
Hwæðer ðe úte ðe inne utrum intus an foris, Bd. 2, 12 ; S. 513. 39. Ne mæg ðé deófol sceþþan inne ne úte the devil cannot harm thee in-doors nor out, L. M. 3, 58; Lchdm. 342, 15.
Linked entry: innian
ge-siht
Entry preview:
Cain gewát gongan Gode of gesyhðe, Gen. 1050. with other constructions Hí ásetton on gesyhðe sigebeámas þrý fore Elenan cneó, El. 847. where the person or object is seen Æt þǽre gesyhðe þæs sigebeámes, El. 965.
BEARD
a BEARD ⬩ barba
Entry preview:
Lamb. 132, 2. the Anglo-Saxons were proud of their beards, and to shave a layman by force was a legal offence Gif man ðone beard ofascire, mid xx scillinga gebéte.
a-wéstan
To waste ⬩ lay waste ⬩ depopulate ⬩ ravage ⬩ destroy ⬩ vastare ⬩ devastare ⬩ desertum facere ⬩ desolare
Entry preview:
Wiðútan awést híg sweord swerd with outforth schal waaste [destroy] hem, Wyc; foris vastabit eos gladius, Cant. Moys. Isrl. Lamb. 193 a, 25. His stede oððe stówe híg awéston locum ejus desolaverunt, Ps. Lamb. 78, 7
Linked entries: a-wǽstan a-wést a-wéstendnes
eá-land
Water-land, an island ⬩ insŭla
Entry preview:
Cumaþ hí of eálandum útan they shall come forth from the islands, 71, 10. Swylce he eác Orcadas ða eálond to Rómwara ríce geþeódde Orcădas ĕtiam insŭlas Rōmāno adjēcit impĕrio, Bd. 1. 3; S. 475, 13: Beo.
Harold
Entry preview:
Harold, son of earl Godwin Hér forþférde Eádward king and Harold eorl féng tó ðam ríce and heóld hit xl wucena and ǽnne dæg in this year departed king Edward and earl Harold came to the throne and held it forty weeks and one day, 1066; Erl. 198, 1.
IFIG
Ivy
Entry preview:
Ðeós wyrt ðe man hederam crysocantes and óðrum naman ifig nemneþ is gecweden crysocantes forðý ðe heó byrþ corn golde gelíce Ivy.
hæc
Entry preview:
Forby gives "hack, half-hack, a hatch, a door divided across." In the North, a heck-door is one partly latticed and partly panelled.' See also Skeat's Dict. hatch.] Cf. haca
ridda
Entry preview:
Se ridda (cf. sum wegfarende mann, 1. 168) férde forþ on his weg, Swt. A. S. Rdr. 100, 175. a mounted soldier Hors and ðone riddan hé áwearp on sǽ, Cant. Moys. Feówer hund and þúsend cræta hé hæfde and twelf þúsend riddena, Homl. Th. ii. 578, 3.
scip-mann
Entry preview:
Volosianus hét hys scypmen swíðe forþ rówan, St. And. 44, 4. one who goes on trading voyages Scipmanna (-e, MS.) myrt teloneum, Wrt. Voc. i. 37, 10.
steóp-cild
Entry preview:
Steápcildo pupillos, Rtl. 29, 13. fig. one deprived of protection Wé wǽron steópcild gewordene, forðan ðe wé wǽron ástýpede ðæs heofenlícan ríces, Wulfst. 252, 10. Ne lǽte ic eów steópcild, Jn. Skt. 14, 18