Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.
Entry preview:

[In later English the Northern dialect is first found adopting the forms which in Modern English have replaced the oldest, and the innovation gradually spread.

Linked entries: hió heó hie hig

eges líc

(adj.)
Grammar
eges líc, def. se eges líca, seó, ðæt eges líce; adj. [eges líc a likeness of fear = ]

Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus

Entry preview:

Egeslícne cwide sigora Weard ofer ðæt fǽge folc forþ forlǽteþ the Lord of victories shall send forth a dreadful utterance over the fated folk, Exon. 30a; Th. 92, 30; Cri. 1516.

a-reccan

(v.)
Grammar
a-reccan, -recan, -reccean; ic -recce, ðú -reccest, -recest, he -receþ, -recþ; p. -reahte, -rehte; impert. -rece; pp. -reaht, -reht; v. trans.

to put forthstretch outstrainraise upextendereexpandereerigereto put forthrelaterecountspeak outexpressexplaininterprettranslateproponereexponereenarrareeloquiexprimeredisserereinterpretarireddereto set in orderadorndeckexpedireexpolirecomere

Entry preview:

to put forth, stretch out, strain, raise up; extendere, expandere, erigere Hondum slógun, folmum areahtum and fýstum eác they struck with their hands, with outstretched palms and fists also, Exon. 24 a ; Th. 69, 23 ; Cri. 1125.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

Ben. 32, 18. with acc. of what is hoped for or expected and dat. of person for whom Ic wéne mé, and eác ondrǽde, dóm ðý réþran, Exon. Th. 49, 22; Cri. 789. Ic mé bættran hám ǽfre ne wéne, Cd. Th. 268, 5; Sat. 50.

Linked entries: wǽnan for-wénan

wén

(n.)
Grammar
wén, e; f.
Entry preview:

Nimðe wén wǽre ni forsan, Wrt. Voc. ii. 93, 3. Cómon hí tó Eald-Seaxna mǽgþe gif wén wǽre ðæt hí ðǽr ǽnige ðurh heora láre Criste begitan mihte ( si forte aliquos ibidem praedicando Christo adquirere possent ), Bd. 5, 10; S. 624, 13

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Philippus him dyde heora wíg unweorð (made light of their force ), Ors. 3, 7; Swt. 118, 2. Ne hé him ðæs wyrmes wíg for wiht dyde, eafoð and ellen, Beo. Th. 4685; B. 2348

ÍDEL

(adj.)
Grammar
ÍDEL, adj.

emptydestitutevoiddevoidvainuselessidleidleunemployed

Entry preview:

Is nú forðí gehwilcum men tó hogienne ðæt hé ýdel ne cume his Drihtne tógeánes on ðam gemǽnelícum ǽriste now is it therefore for every man to take care that he come not empty-handed to meet his Lord at the general resurrection, 558, 18.

Linked entries: a-ýdlig ídel

fird

(n.)
Grammar
fird, faerd, ferd, fierd, fyrd(e).

an expeditioncampaignan armya camp

Entry preview:

Ðá gesægdon Rómáne Bryttum ꝥ hí nó má ne mihton for heora gescyldnysse swá gewinnfullicum fyrdum swencte beón, Bd. I. 12; Sch. 33, 17. an army Ferd exercitus, Wrt. Voc. ii. 145, 41.

Linked entries: fyrd færd ferd fierd

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

The body was generally laid on its back, on the floor of the grave; but in the wealthier classes, it was frequently inclosed in a wooden coffin, for in A.

inne

(adv.)
Grammar
inne, adv.

Inwithininsidein-doors

Entry preview:

Hwæðer ðe úte ðe inne utrum intus an foris, Bd. 2, 12 ; S. 513. 39. Ne mæg ðé deófol sceþþan inne ne úte the devil cannot harm thee in-doors nor out, L. M. 3, 58; Lchdm. 342, 15.

Linked entry: innian

ge-siht

Entry preview:

Cain gewát gongan Gode of gesyhðe, Gen. 1050. with other constructions Hí ásetton on gesyhðe sigebeámas þrý fore Elenan cneó, El. 847. where the person or object is seen Æt þǽre gesyhðe þæs sigebeámes, El. 965.

BEARD

(n.)
Grammar
BEARD, es; m.

a BEARDbarba

Entry preview:

Lamb. 132, 2. the Anglo-Saxons were proud of their beards, and to shave a layman by force was a legal offence Gif man ðone beard ofascire, mid xx scillinga gebéte.

a-wéstan

(v.)
Grammar
a-wéstan, p. -wéste; pp. -wésted [-wéstd], -wést [a intensive, wéstan to waste]

To wastelay wastedepopulateravagedestroyvastaredevastaredesertum faceredesolare

Entry preview:

Wiðútan awést híg sweord swerd with outforth schal waaste [destroy] hem, Wyc; foris vastabit eos gladius, Cant. Moys. Isrl. Lamb. 193 a, 25. His stede oððe stówe híg awéston locum ejus desolaverunt, Ps. Lamb. 78, 7

eá-land

(n.)
Grammar
eá-land, -lond, es; n.

Water-land, an island insŭla

Entry preview:

Cumaþ hí of eálandum útan they shall come forth from the islands, 71, 10. Swylce he eác Orcadas ða eálond to Rómwara ríce geþeódde Orcădas ĕtiam insŭlas Rōmāno adjēcit impĕrio, Bd. 1. 3; S. 475, 13: Beo.

Linked entries: eálond íg-land

Harold

(n.)
Grammar
Harold, Harald, es; m.
Entry preview:

Harold, son of earl Godwin Hér forþférde Eádward king and Harold eorl féng tó ðam ríce and heóld hit xl wucena and ǽnne dæg in this year departed king Edward and earl Harold came to the throne and held it forty weeks and one day, 1066; Erl. 198, 1.

IFIG

(n.)
Grammar
IFIG, ifegn, es; n.

Ivy

Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man hederam crysocantes and óðrum naman ifig nemneþ is gecweden crysocantes forðý ðe heó byrþ corn golde gelíce Ivy.

hæc

(n.)
Grammar
hæc, gen. hæcce; f.
Entry preview:

Forby gives "hack, half-hack, a hatch, a door divided across." In the North, a heck-door is one partly latticed and partly panelled.' See also Skeat's Dict. hatch.] Cf. haca

ridda

(n.)
Grammar
ridda, an; m.
Entry preview:

Se ridda (cf. sum wegfarende mann, 1. 168) férde forþ on his weg, Swt. A. S. Rdr. 100, 175. a mounted soldier Hors and ðone riddan hé áwearp on sǽ, Cant. Moys. Feówer hund and þúsend cræta hé hæfde and twelf þúsend riddena, Homl. Th. ii. 578, 3.

scip-mann

(n.)
Grammar
scip-mann, es; m.
Entry preview:

Volosianus hét hys scypmen swíðe forþ rówan, St. And. 44, 4. one who goes on trading voyages Scipmanna (-e, MS.) myrt teloneum, Wrt. Voc. i. 37, 10.

steóp-cild

(n.)
Grammar
steóp-cild, es; n.
Entry preview:

Steápcildo pupillos, Rtl. 29, 13. fig. one deprived of protection Wé wǽron steópcild gewordene, forðan ðe wé wǽron ástýpede ðæs heofenlícan ríces, Wulfst. 252, 10. Ne lǽte ic eów steópcild, Jn. Skt. 14, 18