Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ícan

Entry preview:

Genim þás wyrte wel gepunude . . . geýc þonne þǽrtó sumne dǽl huniges, Lch. i. 312, 11. to associate one person with another Fylstende and geécende adstipulans, Wrt.

byrgea

(n.)
Grammar
byrgea, byrigea, byriga, berigea, an; m. [borh, borg a pledge, security]
Entry preview:

Mid lx scillinga gebéte ðam byrgean let amends be made to the surely with sixty shillings, L. Alf. pol. 18; Th. i. 72, 12, 15, 16: L. In. 31; Th. i. 122, 6. Se man ðam óðrum byrigean geselle let the man give surety to the other, L. H.

clifian

(v.)
Grammar
clifian, cleofian, cliofian, clyfian;ode; od

To cleave, adhereadhærere

Entry preview:

To cleave, adhere; adhærere Hí willaþ clifian on ðǽm monnum they will cleave to the men, Bt. 16, 3; Fox 54, 19. Woldon hí on ðam clifian they would cleave to him, 16, 3; Fox 56, 10: L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 20.

cor-snǽd

(n.)
Grammar
cor-snǽd, e; f. [cor, cer, cyrr a choice; snǽd a bit, piece]

A choice or trial piece panis conjurátus, offa consecrāta

Entry preview:

The Host was used for this purpose in Christian times Gif man freónd*-*leásne weofod-þén mid tihtlan belecge, gá to corsnǽde if a friendless servant of the altar be charged with an accusation, let him go to the corsnǽd L.

Linked entry: snǽd

daroþ

(n.)
Grammar
daroþ, daraþ, dareþ,es ; m. [derian to hurt]

DART, spear, javelin, weapon telum, jaculum, hasta

Entry preview:

Ða ne dorston dareþum lácan who durst not play with javelins, Beo. Th. 5689; B. 2848

Linked entry: daraþ

éce

(adv.)
Grammar
éce, adv.

Ever, evermore, eternally, perpetually in æternum, semper, contĭnuo, perpĕtuo

Entry preview:

Ever, evermore, eternally, perpetually; in æternum, semper, contĭnuo, perpĕtuo Hie on friþe lifdon éce mid heora aldor they lived ever in peace with their chief, Cd. 1; Th. 2, 16; Gen. 20.

fóre-setnes

(n.)
Grammar
fóre-setnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

a thing proposedpropositionpurposeintentionpropŏsĭtiopropŏsĭtumthat which is placed beforea prepositionpræpŏsĭtio

Entry preview:

a thing proposed, proposition, purpose, intention; propŏsĭtio, propŏsĭtum Wæs seó cwén lustfulliende ðære gódan fóresetnesse and willan ðæs iungan the queen rejoiced at the young man's good purpose and will, Bd. 5, 19; S. 637, 32: 5, 20; S. 642, 17.

for-lǽdan

(v.)
Grammar
for-lǽdan, p. -lǽdde; pp. -lǽded, -lǽdd, -lǽd

To misleadlead astrayseducesedūcĕre

Entry preview:

Ðeáh heó wurde forlǽd mid ligenum though she was misled with lies, 30; Th. 39, 23; Gen. 630: Past. 58; Hat. MS. Men synt forlǽdde men are misled, Cd. 33; Th. 45, 18; Gen. 728

FORST

(n.)
Grammar
FORST, es; m.

FROSTgĕlu

Entry preview:

Forste gefeterad fettered with frost, Menol. Fox 407; Men. 205: Homl. Th. i. 84, 15. Forstas and snáwas frosts and snows, Cd. 192; Th. 239, 31; Dan. 378

Linked entry: frost

forþ-gán

(v.)
Grammar
forþ-gán, p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To go forthproceedgo or pass byexīreprocēdĕreprætĕrīretransīre

Entry preview:

To go forth, proceed, go or pass by; exīre, procēdĕre, prætĕrīre, transīre Raulf wolde forþgán mid his folce Ralph would go forth with his people, Chr. 1075; Erl. 213, 18. Ða hwíle ðe ic forþgá dōnec transeam, Ex. 33, 22.

fultuman

(v.)
Grammar
fultuman, fultumian, fultomian, fulteman, fultemian; p. ode, ede; pp. od, ed

To helpassistaidsupportjŭvāreadjŭvāreauxĭliārifăvēre

Entry preview:

We eów fultumiaþ we will aid you, Chr. Erl. 3, 12. Him náuðer ne fét ne fiðeras ne fultumaþ neither feet nor wings support them, Bt. 41, 6; Fox 254, 26. Me ðíne dómas dǽdum fultumiaþ jūdĭcia tua adjŭvābunt me, Ps. Th. 118, 175.

Linked entries: fulteman fultomian

gafol-heord

(n.)
Grammar
gafol-heord, e; f. [gafol a tax, heord a herd, flock]

A taxable stock or hive of beesgrex ad censum

Entry preview:

With us it is ordered that he shall pay five sustras of honey for a tax; ' bochero, id est, ăpum custōdi, pertĭnet, si gavelheorde, id est, grĕgem ad censum tĕneat, ut inde reddat sīcut ĭbi mos [MS. moris] ĕrit.

Linked entry: heord

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

He lýfde ðæt friþ wiþ hý gefreoðad wǽre he allowed that peace should be kept towards them, Exon. 38 b; Th. 127, 7; Gú. 382. Ðæt lond Gode gefreoðode he kept that land for God, 34 b; Th. 111, 7; Gú. 123

Linked entry: ge-friðian

hliþ

(n.)
Grammar
hliþ, es; n.
Entry preview:

Beorgas steápe hleoþum hlifedon steep hills rose high with their slopes, Andr. Kmbl. 1681; An. 843

lafian

(v.)
Grammar
lafian, p. ode

To lavebathepour water on

Entry preview:

To lave, bathe, pour water on Nim ðone wǽtan and wyrm and lafa ðín heáfod mid take the liquor and warm it and lave thy head with it, Lchdm. iii. 48, 7.

lah-mann

(n.)
Grammar
lah-mann, es; m.
Entry preview:

A man acquainted with, and whose duty it was to declare, the law xii lahmenn scylon riht tǽcean Wealan and Ænglan vi Engliscne and vi Wylisce.

lungre

(adv.)
Grammar
lungre, adv.

Quicklysoonat oncestraightwayspeedily

Entry preview:

Ðǽr him lífgedál lungre weorþeþ there the parting with life shall happen to him suddenly, Exon. 87 b; Th. 330, 3; Vy. 45: 10 a; Th. 1l, 8; Cri. 167. Hié lungre ǽr feorh áléton just before they had lost their lives, Andr. Kmbl. 3255; An. 1630.

ge-sǽlan

(v.)
Grammar
ge-sǽlan, hit -sǽleþ -sǽlþ; p. de; pp. ed [sǽl an occasion]
Entry preview:

Me gesǽlde ðæt is mid sweorde ofslóh niceras nigene it befell me that I slew with my sword nine monsters, Beo.Th. 1152; B. 574: 1784; B. 890: 2504; B. 1250. Ðeáh eów nú gesǽle, ðæt ... though it now happen to you that ..., Bt. Met.

ge-wéman

(v.)
Grammar
ge-wéman, p. de; pp. ed [ge-, wéman to persuade, entice]

To turninclineseduceinclīnāresedūcĕre

Entry preview:

Hí eów to óðrum Gode gewémaþ they will seduce you to another God, Homl. Th. ii. 494, 9. Ðæt we ne sceolon ná geþafian ðæt deófol us gewéme fram Cristes bróðorrǽdene we should not allow the devil to seduce us from the brotherhood of Christ, i. 260, 11

Linked entry: wéman

ge-wesan

(v.)

to be togetherconversediscuss

Entry preview:

to be together, converse, discuss Ic flítan gefrægn módgleáwe men gewesan ymbe hyra wísdóm I have learnt that wise men had disputes and discussions about their wisdom, Salm. Kmbl. 363; Sal. 181. Grein writes 'gewésan; p.