sciftan
Entry preview:
Moyses be Godes ágenum dihte rihte lage scyfte. Wulfst. 176, 8. Scifte man of ðam gemóte ða ðe him tó rídan those who may go to him shall be appointed from the meeting , L. Edg. ii. 7; Th. i. , 268, 15
Linked entry: scyftan
scild-burh
Entry preview:
Grimm would translate the word here by 'aula clypeis tecta,' and compares it with the description of Valhalla in the Edda, 'skjöldum þökt, lagt gyltum skjöldum, svá sem spánþak,' D. M. 662
Linked entry: bord-haga
FLÓWAN
To FLOW ⬩ issue ⬩ fluĕre ⬩ fluctuāre ⬩ inundāre
Entry preview:
Lagu flóweþ ofer foldan water shall flow over the earth, Exon. 115b; Th. 445, 2; Dóm. 1: Bt. Met. Fox 5, 28; Met. 5, 14: Ps. Th. 67, 2: 63, 1: 103, 10: 147, 7.
Linked entry: geond-flówan
of-hreósan
Entry preview:
Hé sǽde ꝥ his hús feólle fǽrlíce, swá ꝥ his menn þǽr lágon ofhrorene, 25, 843
hearpe
Entry preview:
Ne biþ him tó hearpan hyge ... se ðe on lagu fundaþ he has no mind to the harp ... who on the ocean puts forth, 82 a; Th. 308, 23; Seef. 44.
ládung
An excusing ⬩ an apology ⬩ excuse ⬩ a defence ⬩ exculpation ⬩ purgation
Entry preview:
endeleáse ládunga semper improbas defensiones quærunt, 35, 2; Swt. 239, 8. as a legal term, purgation, the clearing himself on the part of an accused person, by oath or by some form of ordeal, of the charge made against him And stande betwux burgum án lagu
Linked entry: be-ládung
tó-glídan
Entry preview:
To glide in different directions, glide away. of a fluid Synt geárdagas forð gewitene, lífwynne geliden, swá lagu tóglídæþ, Elen.
tó-scǽnan
Entry preview:
Ne furðon án bán næfde hé mid óþrum ac tóscǽnede ofer eall lágon and tóworpene geond ða wídan eorban he had not even one bone along with another, but broken to pieces they lay in all directions and flung here and there throughout the wide world, Homl.
mund-bryce
a breach of mund ⬩ the fine paid for the offence to the authority whose mund was violated
Entry preview:
On Cantwara lage cyning and arcebiscop ágan gelícne and efendýrne mundbryce, L. Eth. vii. 6; Th. i. 330, 18. Myndbræcas and ǽlces wýtes. Chart. Th. 333, 33
wecgan
To wag (trans.), ⬩ move, shake
Entry preview:
Hwalas and hefonfuglas lyftlácende, ða ðe lago*-*streámas wecgaþ (cf. fiscas and fuglas, ealle ða ðe onhréraþ hreó wǽgas, Exon. Th. 194, 18; Az. 141), Cd. Th. 240, 19; Dan. 389.
healfunga
indirectly ⬩ slightly ⬩ to some extent ⬩ half
Entry preview:
Ðæt wé him sume opene scylde healfunga oðwiéten, ðæt hié for ðǽm scamige si culpae manifestioris ex latere requisitae improperio confunduntur, 209, 22. slightly, to some extent, half Geseah hé hwǽr þá weorcstánas lágon ofer eall þǽr onbútan, and hé healfunga
on-bútan
Entry preview:
Þá munecas lágon onbúton þám weófode, Chr. 1083; P. 215, 13. with acc. Hí wendon onbúton Tenet, Chr. 1046; P. 166, 12. as adv. Hí him férdon onbúton swá swá hí sylf woldon, Chr. 1001; P. 133, 27.
tunge
Entry preview:
a tongue Tunge lingua, Wrt. Voc. i. 64, 56. Gif monnes tunge biþ of heáfde óðres monnes dǽdum dón, ðæt biþ gelíc and eágan bót, L. Alf. pol. 52 ; Th. i. 94, 20: Exon. Th. 373, 25 ; Seel. Ex. 115. His tungan (tungæs, Lind. : tunga, Rush. ) bend uinculum
swát
Entry preview:
sweat, perspiration Seofoðe (the seventh of the constituents from which Adam was made) wæs deáwes pund, ðanon him (Adam ) becom swát, Salm. Kmbl. 180. 15. Suát, Rtl. 192, 17. His swát ( sudor ) wæs swylce blódes dropan, Lk. Skt. 22, 44. Of ealdum cláðum
Linked entry: swǽtan
stocc
Entry preview:
Dele hand- at end, and Add Ꝥ inn wæs swýþe nearo, and þǽr lágon stoccas, Hml. S. 31, 856.
brycg-geweorc
Entry preview:
Ðegenes lagu is ꝥ hé þreó ðinc of his land dó, fyrdfæreld, and burhbóte and brycgeworc. Ll. Th. i. 432, 5. In C. D.
weax-bred
a table, tablet for writing on ⬩ a table, list
Entry preview:
[God wrate þas lage in stanene waxbredene, O.E. Homl. i. 235, 27
-fæst
unsteady, unsteadfast
Entry preview:
unsteady, unsteadfast
bán
bone ⬩ a bone ⬩ the bone of a limb ⬩ a leg ⬩ or arm
Entry preview:
Wǽron þá bendas forburnene, þá him on bánum lágon, Dan. 435. Fýrdraca heals ealne ymbeféng biteran bánum, B. 2692
ge-sceótan
to shoot forward, to rush or dart forward with a quick motion, send forth, expend, pay, to fall to any one's share, be allotted to ⬩ cum impetu movere vel ruere, expendere, cedere in partem alicujus ⬩ to bring before or refer to any one ⬩ referre ad aliquem
Entry preview:
Hit gescítt to his dǽle it shall fall to his share, Ex. 29, 26 Híg gesceótaþ [MS. gesceataþ] to Aarones dǽle and his suna écre lage fram Israhéla bearnum cedent in partem Aaron et filiorum ejus jure perpetuo a filiis Israel, 29, 28.
Linked entry: ge-stoten