Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

Sang secgan to sing a song, Cd. Th. 279, 10 ; Sat. 235. Naman sæcgean, Ps. Th. 141, 8. Ðonne wé gehýron Godes béc reccean and rǽdan, and godspell seccgean, Blickl. Homl. 111, 17. Hié forgytaþ ðæt hié hwéne ǽr gehýrdon reccean and secggan, 55, 28.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Th. 5045; B. 2526. to become, be made, be, with predicative substantive Ða hwíle ðe hé ðǽr stód, hé wearþ fǽringa geong cniht, and sóna eft eald man, Blickl. Homl. 175, 2.

hád

Entry preview:

Th. ii. 170, 5), oððe máran underfó þonne þú nú hæfst; sóðlíce on swá hwilcum dæge swá þí geþrístlǽcst ꝥ þú underféhst þone hálgan sácerdhád, sóna þú bist eft mid deófles anweald gehæftned ad sacrum ordinem nunquam accedere praesumas; quacumque die sacrum

hǽþen

Entry preview:

Gif ungefullod cild fǽrlíce bið gebróhte tó þám mæssepreóst, ꝥ hé mót fullian sóna, ꝥ hit ne swelte hǽden, 352, 17. Cf. Gif hit bútan fulluhte gewit, 412, 24. barbarous. Cf.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

Sóna swá hé wiste ꝥ hé wið þá twégen heras sceolde, Ors. 3, 1; S. 96, 15. a particular kind of armed force, e. g. infantry, cavalry Pharon hæfde syx hund wígwægna, and fela þæs óðres heres wæs exercitum curribus equitibus instructum egit, Ors. 1. 7;

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

To settle, abate, subside Lege uppa þat geswollene and hyt sceal sóna settan. Lchdm. iii. 86, 19. Ðonne biþ ðæs innoþes sár settende, i. 74, 9. to compose a book, etc. Ic ðás bóc wrát and sette . . . ic sette feówer béc.

Linked entry: on-settan

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

Skt. 5, 23. coming, arrival Hió rícsode on ðæm íglonde ðe Aulixes com tó líþan ; cúð wæs sóna æðelinges síþ, Met. 26, 62 : Andr. Kmbl. 88 ; An. 44. Geseah Iohannes sigebearn cuman tó helle, ongeat Godes sylfes síþ, Exon.

Linked entries: síþemest síþmæst

ge-métan

(v.)
Entry preview:

Sóna swá hí cómon on Stúre múðan gemǽtton hí .xvi. scipa wícinga, 885 ; P. 79, 19. (3 a) with reflex, pron. used reciprocally :-- Næs long tó þon þæt þá áglǽcean hý eft gemétton, B. 2592. (3 b) to encounter hostility, opposition, & c. meet attack

óðer

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Grammar
óðer, indef. prn.
Entry preview:

Ðá gewearþ him ðæt hí twegen tó ánwíge eodon . . . ealle gecwǽdon, ðæt gif ǽnig man wolde heora óðrum ( either of them ) fylstan, ðæt man hine sóna gefénge, H. R. 101, 21. Ðǽr wearþ Pirrus wund on óðran earme ( transfixo brachio ) . . .

wrecan

(v.)
Grammar
wrecan, p. wræc, pl.wrǽcon; pp.wrecen

To drivepressto driveforce to moveto drive outexpelto drive outto expressutterreciteto drive inimpressinlayto drivepractisecarry outonto drivepress onto wreakto punishto punishto punishto punishto avengeto avengeto avengeto avengeto avengeto take vengeance (on)

Entry preview:

Ic wundrige . . . for hwý God yfel sóna ne wrece (mala impunita praetereant), Bt. 36, 1; Fox 172, 7. Gif him mon hýran nelle, þonne mót se mæssepreóst hit wrecan, swá hit hér beboden is. Blickl.

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

Frs. and Icel. ), cf. mynet-slege Wæs ðæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges ðe man ðæt feoh on slóh, sóna ðæs forman geáres ðá Decius féng tó ríce. Homl. Skt. i. 23, 476. Ælc mynetere ðe man tíhþ ðæt fals feoh slóge. L.

Linked entries: a-sleán feoh

wíse

(n.)
Grammar
wíse, an: wís, e; f.

a wise waymannermodefashionstate conditionan arrangementinstructiona dispositiondirectionconditiona thingres negotiuma causereasonres

Entry preview:

a wise way, manner, mode, fashion Hit is ǽlces módes wíse, ðæt sóna swá hit forlǽt sóþcwidas, swá folgaþ hit leásspellunga eam mentium constat esse naturam, ut quoties abjecerint veras falsis opinionibus induantur, Bt. 5, 3; Fox 14, 15.

Linked entry: wís-fæst

lác

(n.)
Grammar
lác, generally neuter, but occasionally feminine
  • [v. Shrn. pp. 3-4],
or masculine, as in the compound lyb-lác q. v.

battlestrugglean offeringsacrificeoblationa giftpresentgracefavourservicea presentoffering of wordsa messagemedicine

Entry preview:

Hie ða lác hraðe þégon tó þance he said he would give his own son ... They that gift soon accepted thankfully, Andr. Kmbl. 2224; An. 1113.

Linked entries: freó-lác lácan lǽc

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.
Entry preview:

Gesweotula þurh searocræft ðín sylfes weorc, and sona forlǽt weall wið wealle, Exon. Th. 1, 17; Cri. 9. working, doing, performance Be rihtes weorce betweox Wealum and Englum concerning the doing of justice between Welsh and English, L. O.

Linked entries: weorce weorc-sum werc

sellan

(v.)
Grammar
sellan, sillan, sylian; p. salde, sealde; pp. sald, seald
Entry preview:

Hié sealdon hiera suna tó gíslum they gave their sons as hostages, Ors. 4, 11; Swt. 204, 4. Hí on wedde sealdon, hwæt hý hyre syllan woldon. Homl. As. 196, 24.

heofon

Grammar
heofon, In later specimens the word is often feminine, e.g.

firmamenthappinessa ceiling

Entry preview:

ðæs heofenes sunu, Bt. 35, 4; F. 162, 7. in asseveration or oaths: Ic hæbbe tó gewítnisse heofen and eorðan testes invoco coelum et terram, Deut. 4, 26. a condition of peace or happiness Gif þú ðé ofsceamian wilt ðínes gedwolan, þonne onginne ic þé sóna

Linked entries: heofone heofon-lic

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Thw. p. 161, 19. fón tógædere. to attack one another, join battle Sóna swá hí tðgædere féngon, þá beáh seó Englisce fyrd, Chr. 1001; P. 133, 22. Hí tógædere heardlíce féngon, 1016; P. 152, 2.

gif

Entry preview:

Gif hit eówer ǽnig mæge gewendan, . . . sóna hié him þe láðran beóð, Gen. 427. where the clause on which the condition depends is dependent, and present Áhycgan, þæt wé on Adame, gif wé mægen, . . . andan gebétan, Gen. 398. past with pres. or fut. sense

geond

Entry preview:

S. 23, 267: 355. the subject non-material Geond ealle eorþan gǽþ heora swég in omnem terram exiuit sonus eorum, Bl. H. 133, 34. Wordhleóðor ástág geond heáhræced, An. 709.

(pronoun.)
Grammar
hé, [In p. 513, col. 1. l. 60 Enachis (Num. 13, 29) should be read for Enac his: cf. the accusative Enachim in Jos. 11. 21. For -is as gen. in foreign names cf. Num. 13, 11, 12.]
Entry preview:

Beseó hé tó þǽre nǽddran, and hé leofað sóna swá hé besihð on hig.