Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feran

(v.)
Grammar
feran, to ferenne; part. ferende; p. ferde, pl. ferdon; pp. fered [fer a journey]

To gomake a journeyset outtravelmarchsailīreĭter făcĕreproficiscitransīremigrārenāvĭgāre

Entry preview:

Ferde his hlísa to Galilea ríce prōcessit rūmor ejus in omnem rĕgiōnem Gălilææ, Mk. Bos. 1, 28: Homl. Th. ii. 358, 5. Sum sǽdere ferde to sáwenne his sǽd a sower went to sow his seed, ii. 88, 13: 90, 10.

Linked entry: fyran

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

Hé ðam upplícan ríce gehyhte tó anfónne. Bd. 3, 6; S 528, 5. to take what another offers, receive favourably, accept Gif ðú on God gelýfan wilt, ic ðæs drences onfó, Homl.Th. i. 72, 17. Se yfela déma onféhþ feó, Blickl. Homl. 61, 30.

Linked entries: an-fón on-fónd

fylgean

Entry preview:

Gl. 462. of time. to follow, do what has already been done by another Hí ealle becumað tó ðám écan lífe, and þú sylf siððan him fyligst tó Godes ríce, Hml.

máðum

(n.)
Grammar
máðum, máðm, mádm, máððum, es; m.

A precious or valuable thinga treasurejewelornament

Entry preview:

Ǽghwylcum eorla drihten máð-ðum gesealde to each the lord of earls (Hrothgar) gave a rich present, 2109; B. 1052. Hé ðone máððum byreþ ðone ðe ðú mid rihte rǽdan sceoldest he the jewel bears, that of right should be thine, 4117; B. 2055.

Linked entry: máðm

torht

(adj.)
Grammar
torht, adj. [The word with its derivatives is almost confined to poetry. It is, however, found not unfrequently as one of the components in proper names. v. Txts. 576: cf. beorht in the same class of words. See, also, torhtness.]
Entry preview:

Ða hálgan duru heofona ríces torhte ontýnan. Salm. Kmbl. 75; Sal. 38. Abraham wordum God torhtum cígde, Cd. Th. 108, 16; Gen. 1807. Noldan hí ða torhtan tácen ( Christ's miracles ) oncnáwan, Exon. Th. 40, 21; Cri. 642.

tilung

(n.)
Grammar
tilung, teolung, tiolung, tielung, e; f. I.
Entry preview:

Se ríca man geswícþ his gebeórscipes, gif ða ðeówan geswícaþ ðæra teolunga, i. 274, 1. Gif se biscep self drohtaþ on ðam eorðlícum tielongum (tielengum, Cott. MSS.) si presul ipse in tfrrenis negotiis versainr, Past. 18; Swt. 133, 4.

Linked entries: teolung tylung

fýr

Entry preview:

Rícu forheregian swá swá fýres lég déð drígne hǽþfeld, Bt. 16, 1; F. 50, 4. Wolcn on fýres gelícnesse, Chr. 979; P. 122, 25. Ðá burh hí mid fýre ontendan woldon, 994; P. 129, 1. Þá Walas flugon þá Englas swá fýr, 473; P. 14, 5.

hlutor

Grammar
hlutor, l. hlútor,

clearbrightshiningsplendidbrightuntroubledpeaceclearsplendidgloriousillustriousbrilliantguiltdeceitpuresincere

Entry preview:

Freá, hlúttor heofones weard, Sch. 52. of personal attributes: ꝥín willa mid ús weorðe gelǽsted on eardunge eorðan ríces, swá hlúttor is in heofonwuldre gewlitegod, Hy. 6. 12. clear from evil, guilt, deceit, &c., pure, sincere Þæt gebed sceal beón

Linked entry: hlútor-líce

BURH

(n.)
Grammar
BURH, burg; gen. burge; dat. byrig, byrg; acc. burh, burg; pl. nom. acc. burga; gen. burga; dat. burgum; f. [beorh, beorg = burh, burg the impert. of beorgan to defend] .
Entry preview:

Ða ðe in burh móton gongan, in Godes ríce they may go into the city, [may go] into God's kingdom, Cd. 227; Th. 303, 16; Sat. 613. Ðonne hý hweorfaþ in ða hálgan burg when they pass into the holy city, Exon. 44b; Th. 150, 26; Gú. 784.

LÁR

(n.)
Grammar
LÁR, e; f.

LOREteachinginstructionlearningknowledgecunningsciencepreachingdoctrinedogmapreceptexhortationadmonitioncounselsuggestioninstigationpersuasion

Entry preview:

Ðín ríce for his lárum gefealleþ thy kingdom will fall because of his counsels, 181, 34

Linked entries: folc-lár lǽr

þurh-wunian

(v.)

to continuelastnot to come to an endnot to pass awayto continue in a place, with a personto remain, not to leaveto continue in a conditionnot to changeto perseverepersisthold out

Entry preview:

His ríce þurhwunaþ on écnesse, Blickl. Homl. 65, 16. Hús rihtwísra þurhwunaþ ( permanebit ), Scint. 73, 2, 16. Heora gemyud þurhwunaþ á tó worulde, Ælfc. T. Grn. 1, 11. God, se ðe ǽfre þurhwunode búton ǽlcum anginne, 2, 3.

ge-mengan

(v.)
Entry preview:

Wæs on blóde brim weallende, ýða geswing eal gemenged, B. 848 : 1593. the object non-material Ðæs cyninges ríce ge foreweard ge forðgang swá monigum styrenessum wiðerweardra þinga ýðiað and gemengde syndon, ꝥ ꝥ mon nú gyt gewitan ne mæg, hwæt be þissum

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Þá men þe Godes ríces geleáfan habbað and healdaþ, Bl. H. 55, 17. to hold in esteem, regard Se bisceop þone iungan cniht deórwurðlíce heóld, Ælfc. T. Grn. 17, 8.

ǽrendian

(v.)
Entry preview:

Gif hwelc forworht monn bitt úrne hwelcne ðæt wé hine lǽden tó sumum rícum menn and him geðingien, . . . Gif hé mé cúð ne bið, ic wille him cueðan: 'Ne mæg ic ðæt ǽrendigean (ǽrendian, Cott.

HRÓF

(n.)
Grammar
HRÓF, es; m.

A ROOFthe topsummit

Entry preview:

Ðá gewát se engel up on heánne hróf heofona ríces, Cd. 196; Th. 244, 2; Dan. 442. Fiðru mid ðǽm ic fleógan mæg ofer heáne hróf heofones ðisses pennæ quæ celsa conscendant poli, Bt. Met. Fox 24, 5; Met. 24, 3: Cd. 46; Th. 58, 34; Gen. 956.

meaht

Entry preview:

Geweóx miht eorðlices ríces, Bd. 2, 9; Sch. 142, 16. an act of power, mighty work, miracle Ne synd áwritene ealle Iúdan gefeoht for his feónda ware, and ealle ðá mihte þe hé mǽrlíce gefremode, Hml. S. 25, 678.

heonan

afterwardsfrom now

Entry preview:

Mín ríc nis heona (of ðyson middanearde, W. S.) meum regnum non est hinc, Jn. L. 18, 36. temporal, from this time onward Ne drinco ic heone (amodo; heonun forð, W. S.) . . . oð ðone doege, Mt. L. 26, 29. Ne mec geseáð gié nú hena (heonon forð, W.

folgian

(v.)
Grammar
folgian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed; v. trans, dot. and acc.

to FOLLOWgo behindrun afterpursuesĕquiinsĕquito follow as a servant, attendant or disciplecŏmĭtāriadhærēre alicuiservīresubdĭtus esse

Entry preview:

He folgode ánum burhsittendum men ðæs ríces adhǽsit ūni cīvium rĕgiōnis illīus, Lk. Bos. 15, 15: Homl. Th. ii. 500, 10.

Linked entry: FYLGEAN

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Lch. ii. 204, 13. to have room or capacity for, to allow, suffer Þæt heora land ne wǽre tó þæs mycel, ꝥ hí mihton twá þeóde gehabban (on gehabban, v. l.) quia non ambos eos caperet insula, Bd. 1, 1; Sch. 11, 10. to uphold, maintain, preserve Hé his ríce

ge-wendan

(v.)
Entry preview:

Seó unfriðflota wæs gewend tó Ricardes ríce, Chr. 1000; P. 133, 16. ¶ with reflex. dat. Hí gewendon heom tó ðám cynge, Chr. 1046; P. 169, 2. where the subject is acted on Hí of eorðan cómon, and eft tó dúste gewendað, Hml. S. 12, 20.