Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Fram gestreóne gangendum a negotio perambulante, id. lc wylle heora cýpan hér luflícor ðonne ic gebicge ðǽr ðæt sum gestreón me ic begyte volo vendere hic carius quam emi illic ut aliquod lucrum mihi adquiram, Th. Anal. 27, 21

Linked entries: streón ge-strión

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Se folctoga findan sceolde earfoðsíðas, 656. to find, discover on inspection or consideration Ic andette ꝥ ic hæbbe funden duru þǽr ðǽr ic ǽr geseah áne lytle cynan, Bt. 35, 3; F. 158, 27. with complement to the object or infin.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Hælde se cyng swíðe deópe spǽce wið his witan ymbe ðis land, hú hit wǽre gesett, Chr. 1085; Erl. 218, 23. Wé cweþaþ lof ymb hié. Blickl. Homl. 149, 32. Wé beót áhófon ymbe heard gewinn, Byrht. Th. 138, 3; By. 214. Ðislíc cýðan ymb dígle wyrd, Elen.

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Seraphinnes cyan unáþreótendum þrymmum singaþ the seraphim with unwearying powers sing, Exon.

Linked entry: þrym

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig,
  • Kent. Gl. 207
  • :
  • 475
  • :
  • 772
; pl. , weogas,
  • 21
), es; m.

a road (lit. or fig.) made for passengers, a path commonly usedspace to be traversed, a journeymanner, mode, method, plan way, way,

Entry preview:

Hé tó ðam cyng gewænde. Ðá com Sparhafoc be weg[e] tó him, Chr. 1048; Erl. 177, 19. Fela þúsenda be wæge for*-*fóran, 1096; Erl. 233, 21. Heó forðférde be Róme wege ((in itinere Rome), 888; Erl. 87, note 10.

CWIC

(adj.)
Grammar
CWIC, cwyc, cwuc, cuc; def. se cwica, seó, ðæt cwice; adj.

Alive, QUICK vivus, vivax

Entry preview:

Blis astíhþ cwicera cynna cyninge the joy of quick kinds ascends to the king, Menol. Fox 183 ; Men. 93: Andr. Kmbl 1823; An. 914: Judth. 12 ; Thw. 26, 12; Jud. 324 . Cwicra wihta of beings alive, Exon. 107b; Th. 411, 5; Rä. 29, 8.

miltsian

(v.)
Grammar
miltsian, mildsian; p. ode

To have or take pity upon a personshew mercybe mercifulpity

Entry preview:

Mildsa monna cynne, Hy. 8, 32; Hy. Grn. ii. 290, 32. Him wile git God miltsian, Blickl. Homl. 47, 7. Gif hé ús árian and miltsian wile, 51, 30. Biþ hé sóna ús efenþrowiende and hraðe miltsiende, 19, 30. Hǽlend wæs miltsigende Adame, 87, 35.

módor

(n.)
Grammar
módor, gen. módor, méder; dat. méder; f.

A mother

Entry preview:

Ðæt is móddor monigra cynna, Exon. 112a; Th. 428, 16; Rä. 41, 2: 128a; Th. 492, 13; Rä. 81, 15. Þridde móder proavia: feówerþe móder abavia: fífte móder tritavia, Wrt. Voc. i. 51, 56, 58, 60. Wynburge þridde módor, Chart. Th. 650, 23.

georne

(adv.)
Grammar
georne, giorne, gyrne; comp. geornor; superl. geornost, geornast; adv.

Eagerly, earnestly, diligently, carefully, zealously, willingly, readily, gladly, wellcŭpĭde, enixe, dīlĭgenter, stŭdiōse, prompte, lĭbenter, bĕne

Entry preview:

Ongan Dryhtnes ǽ georne cýðan he began gladly to proclaim the Lord's law, Elen. Kmbl. 398; El. 199: Cd. 32; Th. 42, 26; Gen. 679. Hit gódode georne it prospered well, Chr. 959; Erl. 119, 13, 16: Bt. Met. Fox 20, 61; Met, 20, 31: 21, 39; Met. 21, 20.

Linked entries: giorne gyrne

hosp

(n.)
Grammar
hosp, es; m.

Reproach, opprobrium, contempt, contumely, insult, blasphemy

Entry preview:

Nú tó dæg ic ádyde ðæra Egiptiscra hosp fram eówrum cynne this day have I rolled away the reproach of Egypt from off you, Jos. 5, 9. Hǽðenra hosp, Judth. 11; Thw. 24, 30; Jud. 215: Exon. 10 b; Th. 11, 16; Cri. 171: 29 a; Th. 88, 22; Cri. 1444.

Linked entry: hyspan

storm

(n.)
Grammar
storm, es ; m.
Entry preview:

Forstond ðú mec and gestýr him ( the devils ), ðonne storm cyme mínum gǽste ongegn, Exon. Th. 455, 32 ; Hy. 4, 58

Linked entry: stearm

á-beódan

Entry preview:

Héht hé Elenan hǽl ábeódan he sent salutation to Elene El. 1004. to announce what may be accepted, to offer Nú ic dé cyst ábeád lo! I have offered you a choice Gen. 1919.

Linked entry: eoton-weard

búgan

(v.)
Grammar
búgan, to bow.
Entry preview:

Hé wolde búgan tó þám cynge (hé wolde his man beón, v.l. ), Chr. 1050; P. 169, 17. It is míne fulle unna ðat Ælfrich mót búgan tó ðó tuéyen abboten, Cht. Th. 416, 8. Búgende declinantia (a religionis tramite ), An. Ox. 3429

ge-þinge

(n.)
Grammar
ge-þinge, es; n.
Entry preview:

Ædeles geþingu, þæt of his cynne cenned sceolde weorðan wuldres God, 757. Hé him wítgode wyrda geþingu he should foretell to him what was appointed to happen, Dan. 545

Linked entries: ge-þingio ge-þynge

ge-treów

(adj.)
Grammar
ge-treów, ; adj. [Besides this unmutated a-stem, a mutated ja-stem (ió, ié, í, ý) and a mixed form ge-treówe occur: the eó-forms are taken here, the mutated forms under ge-tríwe.]
Entry preview:

Þá þe þám cynge getreówe wǽron and eallum his folce, Chr. 1052; P. 182, 4. Syndon feáwa þe þǽm deádan getreówe weorþon, Bl. H. 53, 2. Hié ne beóþ nánum men getreówe, Bt. 7, 1; F. 16, 17. [O. H. Ger. ge-triu.]

gold

Entry preview:

writing :-- Bóca mid golde áwritenra, Bt. 5, 1; F. 10, 18. gold as material Nam hé þæt gold and gét án celf, Ex. 32, 4. gold used in payment Stent ðám bisceope eahta marca goldes; and gif hig hám cuman gylde ðám bisceope his gold, and gif heora náðer ne cymð

úre

(adj.; pronoun.)
Grammar
úre, adj. pronoun.

ourours

Entry preview:

Gif hwelc forworht monn cymð and bitt úrne hwelcne, 10; Swt. 63, 1. Úrum sceal sweord and helm ... bám gemǽne, Beo. Th. 5312; B. 2659. Similar entries v. úser

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Wæs ðá lencten ágán bútan vi. nihtum ǽr sumeres cyme on Maias Kł., Elen. Kmbl. 2452; El. 1227. Ðæs sylfan lentenes hé fór tó Róme in the course of the same spring he went to Rome, Chr. 1048; Erl. 177, 13.

Linked entry: lengten

swíþ-líc

(adj.)
Grammar
swíþ-líc, adj.
Entry preview:

Ða téð cwaciaþ on swíðlícum cyle, Homl. Th. i. 132, 27. Ðonne hé on sumura for swíðlícre hǽtan geteorud byþ, Lchdm. i. 226, 22. Ðeós wyrt is háttre gecynde and swýðlícre, 236, 11. Strang tó swíðlícum drencum, Homl. Th. ii. 322, 15.

be-lífan

Entry preview:

Seó scipfyrd beláf the fleet did not move, 1052; P. 177, 23. xl. scypa belifon mid þam cynge, 1018; P. 154, 14. Him twá mǽgða belifon, Hml. A. 61, 238. (1 a) with adverb :-- Ðá bóceras bæftan belifon, Hml. Th. i. 108, 11.