Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dǽd-béta

Entry preview:

Th. ii. 170, 13, 11, 15, 20. ' Wylt þú búgan eft tó Chríste?' Se wyþersaca cwæð: 'Ic wylle georne' . . . Cwæð se dǽdbéta: 'Þá deóflu cumað tó mé,' Hml. S. 3, 423.

drygan

Grammar
drygan, l. drýgan,
Entry preview:

Nim heortes sceallan, drýg, wyrc tó duste, 336, 16. Dríg tó duste, 20. of the action of heat, air, &c. Seó hǽtu drýgð, and seó beorhtnys onlýht, Hml. Th. ii. 284, 35. to become dry Drýgeð ł wisneð aruit, Jn. L. 15, 6

ge-fylce

Entry preview:

Se módiga deófol mid his gefilce wyle wið þínre sáwle campian, Wlfst. 249, 2. Hé sende hí mid gefylce tó Judéiscum folce . . . Hí begunnon tó feohtenne on twám gefylcum . . . him æfter eóde ꝥ óðer gefylce, Hml. S. 25, 652-670.

ge-rǽde

(adj.)
Grammar
ge-rǽde, adj.
Entry preview:

Ben. 108, 24. arranged, disposed properly Ne wyrð nǽfre folces wise wel gerǽde on þám earde þe man wóh gestreón lufað a people's condition will never be well ordered in the land where wrongful gain is loved, Ll. Th. ii. 312, 28.

ge-etan

Entry preview:

Þeos wyrt fremaþ wel geeten (-at-, v. l. ) and tó þám nafolan gewriþen, Lch. i. 204, 27. Add

sméðe

(adj.)
Grammar
sméðe, adj.

smooth, not irritating

Entry preview:

Ðeós wyrt biþ cenned on sméðum landum, Lchdm. i. 90, 3 : 298, 3. On sméðe (smoeðum, Lind., Rush.) wegas in vias planas, Lk. Skt. 3, 5.

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Wæter wynsumu mónþa gehwam bearo geondfaraþ þrágum ( at appointed times ), is ðæt þeódnes gebod, ðætte twelf síþum ðæt tírfæste lond geondláce lagufloda wynn, Exon. Th. 202, 11; Ph. 68: Ps. Th. 138, 11

Linked entry: wód-þrág

slíþen

(adj.)
Grammar
slíþen, adj.

Cruel, hard, evil

Entry preview:

Ðú wéndest ðæt ðiós slíþne wyrd ðás worulde wende bútan Godes þeahte, Bt. 5, 3; Fox 14, 4. Fin eft begeát sweordbealo slíþen dire harm from the sword overwhelmed Fin. Beo. Th. 2298; B. 1147.

Linked entry: slíþe

ge-brýsed

(v.)
Entry preview:

Þeáh se rihtwísa áfealle, ne wyrð hé gebrýsed, ne his nán bán tóbrocen cum ceciderit justus, non conturbabitur, Ps. Th. 36, 23. to season Gebrýsdre (-brydre, MS.) condito (pul*-*mentario). An. Ox. 2, 248. Gebrýsde (-bryrde, MS.), 7, 271

geár-getal

Grammar
geár-getal, l. -getæl,
Entry preview:

Nime hé him tó .xii. manna and fæsten .iii. dagas ... begite septies .cxx. manna ꝥ fæstan eác for hine .iii. dagas; þonne wyrð gefæst swá fæla fæstena swá bið daga on .vii. geárum, Ll. Th. ii. 286, 22. Cf. winter-getæl

stagan

(v.)
Grammar
stagan, stǽcan ?.(Cf.
Entry preview:

steikja to roast) to roast Ǽles tácen is þæt mon wecge his swýþran hand and sette syþþan ofer his wynstran earm and ástrehtre his wynstran hande stríce þwyrs ofer mid þǽre swyðran, swylce hé hine corflige swá swá mon ǽl déð þonne hine mon on spite stagan wyle

Linked entry: stǽcan

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. bóce? béc; d. béc; acc. bóc; pl. nom. acc. béc; g. bóca; d. bócum, bócan; f.
Entry preview:

Th. 39, 8; in the hed of the boc it is write of me, that I do thi wil, Wyc. Ic wrát bóc I wrote a book, Bd. 5, 23; S. 648, note 37. Adilga me of ðínre béc dele me de libro tuo, Ex. 32, 32, 33. Swá he ða bóc unfeóld so he unfolded the book, Lk.

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stæfn, stemn, e; f.
Entry preview:

Ðonne ic cweþe ego ic, and ðú cwest tó mé tu ðú, ðonne beó wyt ætgædere and for ðí ne behófaþ náðor ðissera pronomina ná má stemna búton twegra. Se ðridda hád hæfþ syx clypunga, forðan ðe hé ys hwílon mid, hwílon on óðre stówe, Ælfc.

wrixlan

(v.)
Grammar
wrixlan, wrixlian; p. ede.

to changevaryalterto changealternateto exchangedealconversationintercourseto lendof what is lentof wordsto speak

Entry preview:

Kmbl. 1515: El. 759. to change, alternate Ðás feówer tíman (the seasons) wrixliaþ wyð mancynne, Anglia viii. 312, 34. Wrixliende alterna, Wrt. Voc. ii. 9, 56.

Linked entries: wrislan wrixlung

hwearfian

(v.)
Entry preview:

H. 9, 23. of the revolution of the seasons Ðú recst þæt geár þurh þæt gewrixle þárafeówer týda . . . þára wrixlað ǽlc wyð óððer and hwerfiað swá þæt heora ǽgðer byð eft emne þat þæt hyt ǽr wæs, Solil.

of-feallan

(v.)
Entry preview:

Seó módinys wyle offeallan ða eádmódnysse superbia inruere vult super humilitatem, Prud. 32 b. Æfter his fielle wearþ ðara cásera mǽgþ offeallen caesarum familia consumta est, Ors. 6; 6; Swt. 262, 6

ge-þancian

(v.)
Grammar
ge-þancian, -þoncian; p. ode, ede; pp. od, ed [þancian to thank]
Entry preview:

To thank, give thanks, reward; grătias agĕre Geþance ðé þeóda Waldend, ealra ðæra wynna ðe ic on worulde gebád I thank thee, Lord of the nations, for all the delights which I have experienced on earth, Byrht. Th. 136, 57; By. 173.

Linked entry: þancian

wealh-wyrt

(n.)
Grammar
wealh-wyrt, e; f.
Entry preview:

Weal*-*wyrt ł ellenwyrt ebule ł eobulum, Lchdm. iii. 302, col. 1. Wælwyrt vel ellenwyrt. Genim ðás wyrte ðe man ebulum and óðrum naman ellenwyrte nemneþ, and eác sume men wealwyrt hátaþ, i. 202, 3-6. Uualhwyrt intula, Txts. 69, 1075. Wealewyrt, Wrt.

Linked entries: weale-wyrt weal-wyrt

efen-þeówa

Grammar
efen-þeówa, -þeów.
Entry preview:

Hwí wylt þú cweðan ꝥ ðú sý mín þeówa? Ac þú eart mín efenþeówa, for ðan ðe wit syndan ánes Godes þeów, Hml. A. 123, 204: Hml, Th. i. 38, 25. Se góda þeówa þe hwǽte gedǽlde his efenþeówum, R. Ben. 123, 4

ge-brítan

(v.)
Grammar
ge-brítan, p. te; pp. ge-briacute;ted, ge-brítt
Entry preview:

Ðeós wyrt hafað geoluwe blóstman, and gif þu hý betweónan þínum fingrum gebrýtest, þonne hafað heó swæc swylce myrre, Lch. i. 256, 9.