Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-dearninga

(adv.)
Grammar
un-dearninga, un-dearnunga, -deornunga; adv.

Without secrecy or concealmentopenly

Entry preview:

Ðú ofer ealle undearnunga ðíne bearn sprecest and beslde cwyst locutus es in aspectu filiis tuis et dixisti, Ps. Th. 88, 16. Ic seah wyhte twá undearnunga plegan, Exon. Th. 429, 9; Rä. 43, 2.

ge-dirfan

(v.)
Grammar
ge-dirfan, pp. ed.
Entry preview:

on bebodum þínum ego autem exercebor in mandatis tuis, Ps. L. 118, 78. to endanger, imperil. Cf. ge-deorfan ; Cild bið on wætere gedyrfed; gif hé ætwint, langlífe hé bið, Lch. iii. 184, 4: 188, 4. Gedyrfed jactata, Germ. 402, 46.

menen

Entry preview:

Sunu þínre þínenne ł mennenne filium ancillae tuae, Ps. L. 85, 16. Be þám Godes mænnene (menn, þeówene, v. ll. ) de ancilla Dei, Gr. D. 29, 20. Gif hé þeów oþþe þeów mennen (þeówne, þeowene, v. ll. ) ofstinge. Ll. Th. i. 50, 3 : Gen. 2233

up-ástigenness

(n.)
Grammar
up-ástigenness, and -ástígness, e; f.

An ascenta going upan ascensiona means of going up

Entry preview:

Ðú ðe setst genipu upástígnesse ðínne qui ponis nubem ascensum tuum, Ps. Lamb. 103, 3. Stapas ł upástigenesse ascensiones, 83, 6

Linked entry: á-stigenness

ge-met

(n.)
Grammar
ge-met, es; nom. acc. pl. -u, -a; n.

a measure, space, distancemensura, spatium, intervallumthat by which anything is measured, a measuremensura, modius, satummeasure, capacity, ability, power, etcmensura, facultas, potestas, vismeasure, proportion, moderation, bounds, limit, boundary, means, way, mannermensura, modus, finis, terminus, limes, ratioa rule, order, lawnorma, regula, lexa poetical measure, metremetrum

Entry preview:

Ðínes múþes gemet lex oris tui, Ps. Th. 118, 72. <b>VI. 1.

dǽl

(adv.)
Grammar
dǽl, pl. dǽle (gelimplice daele conpetentes portiunculas,
    Wrt. Voc. ii. 104, 79
), dǽlas.
Entry preview:

Add: a part (in contrast with the whole) Tódǽlde se here on , óþer dǽl eást, óþer dǽl tó Hrófesceastre, Chr. 885; P. 78, 9. Sumursǽtna se dǽl sé þǽr niéhst wæs, 878; P. 76, 5. Se écea dǽl, Bl. H. 111, 32: Gú. 352.

a-dwæscan

(v.)
Grammar
a-dwæscan, p. ede, te; pp. ed, t; v. a. [a, dwæscan to quench]

To quenchput outstaunchappeaseextinguere

Entry preview:

Adwæsctum ðínum feóndum extinctis tuis hostibus, 2, 12; S. 514, 7. Efne swá he mid wætre ðone weallendan lég adwæsce even as he with water the raging flame quenches, Exon. 122a; Th. 467, 23; Alm. 6.

cwician

(v.)
Grammar
cwician, cwycian, cucian; p.ode, ade; pp. od , ad [cwic alive, quick] .

To come to life, QUICKEN vīvĕre et spīrāre To make alive, OUICKENvivificare

Entry preview:

To make alive, OUICKEN; vivificare Me ðín spræc cwycade eloquium tuum vivificavit me. Ps. Th. 118, 50. Ðú us cwica quicken thou us, 79, 17

Linked entries: cwycian cucian

DRENCAN

(v.)
Grammar
DRENCAN, part. drencende; p. ic, he drencte, ðú drenctest, pl. drencton; pp.drenced ; v. a.

DRENCH, make drunkpotum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre to drown submergĕre

Entry preview:

to give to drink, to DRENCH, make drunk; potum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre Of burnan willan ðínes ðú drenctest [Th. drencst] hí torrente voluntātis tuæ potābis eos, Ps. Spl. 35, 9. Ðú drenctest us mid, wíne potasti nos vino, 59, 3.

Linked entry: dryncan

DYPPAN

(v.)
Grammar
DYPPAN, dippan; ic dyppe, he dypþ, dyppeþ, pl. dippaþ; p. dypte; pp. dypped, dypd = dypt; v. a.

DIP, immerge, baptizeimmergĕre, intingĕre, tingĕre, baptīzāre

Entry preview:

Biþ dipped fót ðín on blóde ut intingātur pes tuus in sanguĭne, Ps. Spl. 67, 25. Dippaþ ysopan sceaft on ðam blóde fascĭcŭlum hyssōpi tingĭte in sanguĭne, Ex. 12, 22.

for-seárian

(v.)
Grammar
for-seárian, p. ode; pp. od [seárian to sear]

To dry upwitherarērearescĕre

Entry preview:

Se líchama gewyrþeþ to duste and forseáraþ the body turns to dust and withers, Basil admn. 8; Norm. 50, 17: Homl. Th. ii. 92, 3. Adruwode oððe forseárode swá swá blýwnys oððe crocsceard mægen mín āruit tamquam testa virtus mea, Ps. Lamb. 21, 16.

hwamm

(n.)
Grammar
hwamm, hwomm, es; m.

A corner

Entry preview:

On ðínes húses hwommum in lateribus domus tuæ, 127, 2. In hwommum worþana in angulis platearum, Mt. Kmbl. Rush. 6, 5. Ofer ealle heá hwommas super omnes angulos excelsos, Past. 35, 5; Swt. 245, 7

Linked entries: hwem hwom

hweorfa

(n.)
Grammar
hweorfa, an; m.

a jointa whorl

Entry preview:

Something which turns, a joint, a whorl [of a spindle] Hweorfa vertuba, Wrt. Voc. 65, 16. Hwerfa vertigo, Ælfc. Gl. 74; Som. 71. 49; Wrt.

ge-wirdan

(v.)
Grammar
ge-wirdan, to injure, spoil.
Entry preview:

., and add Eác hylpð gif mon mid eástánum onbærnedum þá meoluc gewyrð ( turns the milk ), Lch. ii. 218, 24.

Linked entries: ge-werdan ge-wyrdan

costnung

(n.)
Grammar
costnung, costung, costing, e; f. [costnian, costian to tempt, try]

A temptation, trying, trial, tribulation tentatio, probatio, tribulatio

Entry preview:

Micle costnunge ge gesáwon tentationes magnas viderunt oculi tui Deut. 29, 3. Drecþ se deófol mancynn mid mislícum costnungum the devil vexes mankind with various temptations Boutr. Scrd. 19, 44.

Linked entries: costing costung

BÓSUM

(n.)
Grammar
BÓSUM, bósm, es; m.

The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior partssinus, gremium, pectus, internasinus

Entry preview:

Ðá he híg dyde on his bósum mitte manum tuam in sinum tuum: cum misisset in sinum, Ex. 4, 6, 7.

hálwende

(v.; adj.)
Entry preview:

veritatem tuam et salutare tuum, R. Ben. I. 12, 13

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Pharao afflixit populum tuum, Ex. 5, 22-23. Ǽlc deáþlíc man swencþ hine selfne mid manig*-*fealdum ymbhogum omnis mortalium cura, quam multiplicium studiorum labor exercet, Bt. 24, 1.; Fox 80, 6. Eów nǽnig wiht ne deraþ ne ne swenceþ, Blickl.

ge-sprǽc

Entry preview:

Efter gesprece ðínum secundum eloquium tuum, Ps. Srt. 118, 41. Gesprec ðín (ðíne gesprecu, Ps. Vos.) ne heóldun eloquia tua non custodierunt, 158 : 162. Gespreocu (gesprec, Ps. Vos.) Dryhtnes eloquia Domini, Ps. Srt. 17, 31. Gespreocu (gesprecu, Ps.

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Ic mid ealre mínre heortan hige hycge swíðe ðæt ic ðín bebod átredde ego in toto corde meo scrutabor mandata tua, Ps. Th. 118, 69. Ic hycge ðæt ic sóðne dóm symble healde statui custodire judicia justitiæ tuæ, 106: 146.