Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorþ-mynd

(n.)
Grammar
weorþ-mynd, (-mynt), es; m. : e; f. : -myndu (-o); indecl. f. Honour
Entry preview:

Ne bidde wé ná leáse welan ne gewítenlíce wurðmyntas, Homl. Th. i. 158, 26. dignity, nobleness Seó wlitige, weorðmynda full, heáh and hálig heofuncund þrýnes, Exon. Th. 24, 2 ; Cri. 378. Ára mé for hire wuldres weorþmyndum, Blickl. Homl. 89, 22.

Linked entry: wirþu

ofer

Entry preview:

Add Hí fuhton unwærlíce ofer Iúdan leáfe (cf. they were not obedient unto Judas, 1 Macc. 5, 61), Hml.

full

(adv.)
Entry preview:

Hét leahtra ful tó cwale lǽdan synna leáse, 612. with inst. Fíf mægnum full, Sal. 136. Eáge æfþancum ful, 497. full of food Þú wǽre swá gífre swá hund, and þú nǽfre nǽre full þe má þe hell, Wlfst. 241, 7. <b>III a.

folc-land

(n.)
Grammar
folc-land, -lond, es; n. [folc folk, land land] .

the land of the folk or people

Entry preview:

In some wills, the testator bequeaths his land as he pleases, without asking leave of any one [Somner's Gavelkind, 88, 211; Hickes, Pref. xxxii; Diss.

Linked entries: folc-lond FYRD

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

leác sette he set vegetables. Shrn. 61, 20. Hé wíngeard sette, seów sǽda fela, Cd. Th. 94, 8; Gen. 1558: 172, 7; Gen. 2840. Settan pastinare, Wrt. Voc. ii. 116, 6. Settende pastinantem, 66, 18. Settum beámum anlíce sicut novellae plantations, Ps.

Linked entry: on-settan

þe

(adv.; con.; pronoun.)
Grammar
þe, indecl.
Entry preview:

(β 1) hwæðer ( pronoun ) ... þe ... þe :-- Ðæt ic wite hwæðer hit sig, þe sóð þe leás, ðæt gé secgaþ, Gen. 42, 16. Hwæþer ðincþ ðé ðonne, ðæt ða ðing sién, þe ðara sóþena gesǽlþa limu, ðe sió gesǽlþ self? Bt. 34, 6; Fox 142, 10.

Linked entry: þý

heorte

breastbosomwillintellectmindsoulintentwilldesireinclinationdispositiontemperamentcharacter

Entry preview:

phrases with prepositions. æt heortan in (one's) inmost thoughts Heó wuldorcyning herede æt heortan, Jul. 239. in (on) heortan in (one's) inmost thoughts Gyf se yfela þeówa þencð on his heortan and cwyð, 'Mín hlafurd uferað his cyme,' Mt. 24, 48: Leás

DÓN

(v.)
Grammar
DÓN, to dónne; part. dóende, dónde; ic dó, ðú dést, he déþ, pl. dóþ; p. ic, he dyde, ðú dydest, pl.dydon ; impert., pl. dóþ; subj. , pl. dón, dó; p. dyde, pl. dyden; pp. dón, dén

To DO, make, cause agĕre, facĕre

Entry preview:

Munuclíf dón to lead a monastic life, Bd. 4, 23; S. 593, 19. On wóh dón to pervert, Past. 2, 1; Cot. MS. To cyninge dón to make a king, Ors. 6, 4; Bos. 118, 25: Bt. Met. Fox 15, 26; Met. 15, 13. Wrace dón to take revenge, L. In. 9; Th. i. 108, 4

fird

(n.)
Grammar
fird, faerd, ferd, fierd, fyrd(e).

an expeditioncampaignan armya camp

Entry preview:

Gif hwá bútan leáfe of fyrde gewende þe se cyning sylf on sý, plihte him sylfum . . . and sé þe elles of fyrde gewende, beo sé, cxx. scill. scyldig, 310, 28-30 (cf. 420, 7). Gif hwá on fyrde griðbryce fulwyrce, þolige lifes, 408, 22.

Linked entries: fyrd færd ferd fierd

cyning

(n.)
Grammar
cyning, cyng,es; m. [cyn people, -ing originating from, son of] .

a king, ruler, emperor rex, imperator a spiritual King, God, Christ Deus, Christusthe devildiabŏlus, satănas Anglo-Saxon kings were at first elected from a family or class, by Witena gemót the assembly of the wise. fidelity was sworn to them by the people, in the following words the king took a corresponding oath to his peoplethe Anglo-Saxon king had royal power to pardon transgressors of all forfeits the king had one halfall hoards above the earth, and within the earth. As we learn from Beowulf, in early and heathen times, much treasure was buried in the mound raised over the ashes of the dead, besides what was burned with the body Pastus or ConviviumThe king visited different districts personally or by deputy to see that justice was done to all his subjects. In these periodical journeys the king received support and entertainment wherever he went. Hence perhaps the privileges of our judges Vigilia head ward, or a proper watch set over the king, which he claimed when he came into any district the mint or coinage of money. The king exercised a superintendence over the circulating medium

Entry preview:

As we learn from Beowulf, in early and heathen times, much treasure was buried in the mound raised over the ashes of the dead, besides what was burned with the body Hí on beorg dydon bégas [MS. beg] and siglu, forléton eorla gestreón eorþan healdan,

FÆÐM

(n.)
Grammar
FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f.

the embracing armsbrachia amplexa, circumdăta A lap, bosom, breast quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectusFATHOM = six feet spătium utriusque brachii extensiōne contentumAn embrace, protection amplexus, complexus, protectioGrasp, powerpŏtestas, dĭtio An expanse, abyss, deep expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum

Entry preview:

In fæðm fýres into the bosom of the fire, Cd. 184; Th. 230, 16; Dan. 234, Astág mægna gold-hord in fǽmnan fæðm the treasury of might [Christ] descended into a virgin&#39;s womb, Exon. 19 b; Th. 49, 19; Cri. 788. that part of the arm on which one leans

Linked entries: fæðem feðm

ge-mót

Entry preview:

Th. 39, ii. a judicial assembly, a court Hé eóde in þæt dómern ðǽr ðǽr Caluisianus wæs in miclum gemóte . . . þá yrsode se déma, Shrn. 116, 32. ' Habbað eów gemót, and tómiddes settað Naboð, biddað leáse gewitan ꝥ hí hine forsecgan . . . þá heáfodmenn

mann

Entry preview:

Ic cwæð þæt wǽron ealle menn ungemete leáse (omnis homo mendax), Ps.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Hí fundon leáse gewitan þe forlugon Naboð, 18, 196. He biddende wæs þ æt hé móste wið Scipian sprecan, and wilniende wæs ꝥ hé frið betwux þǽm folcum findan sceolde, Ors. 4, 10; S. 202, II. Wið swylcan sceatte swylce hé hit þá findæ mihte, C. D.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

Ne þurfan wé ná ðæs wénan, ðæt hé ús nolde ðæra leána gemánian, Wulfst. 261, 18. with a clause, introduced by ðæt Ic wéne, ðæt nán mon ne sié neminem esse hominum arbitror, Ors. 2, 1; Swt. 58, 13. Hwam wéne (woeno, Lind.) ic ðæt hit beó gelíc?

Linked entries: wǽnan for-wénan

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Seó hæfþ sume dǽle (cf. som del in Chaucer) læssan leáf, Lchdm. i. 144, 13. Æt sumum cyrre once, on one occasion, Ors. 1, 1; Swt. 17, 7: Cd. Th. 298, 25; Sat. 538. Sume síþe, Exon. Th. 20, 16; Cri. 318.

Linked entry: ÁN

licgan

Entry preview:

Þý lǽs se hwǽte cíþa leás licge on þǽm lande, Met. 12, 6. of the wind, the tongue, to be still, be at rest Ðonne wind ligeð tum ventos claudit Aeolus antris, Ph. 182.

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

The peculiar force which this particle imparts to different verbs may correspond to the Latin ex out, as á-gangan to go out; exire: to the English up, as á-hleápan to leap up; exsilire: á-fyllan to fill up; implere: it expresses the idea of an origin

ende

(v.; adj.; part.)

a regionquartersidequarterpartproportiondeathendfinishedissueeventgoalultimatelyalwaysultimatelycontinuouslyconsecutivelykindsort

Entry preview:

Srt. 144, 3. the part of a surface near the boundary: Hæcgwerde gebyreð ꝥ man his geswinces leán gecnáwe on þám endum ðe tó etenlǽse licgan (in eam partem segetis que pascuis adjacet), Ll.

Linked entry: ende-dæg

gearo

Entry preview:

Sé þe þæt gelǽsteð, him bið leán gearo, Gen. 435. Þǽr is help gearu, milts æt mǽrum manna gehwylcum, An. 909. Næs him dóm gearu tó ásecganne swefen, Dan. 128. Þet hit him georo wǽre swá hwilce dæge swá hí hit habban woldon, Chr. 874; P. 73, 26.