Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

O.) cynna, Lchdm. i. 204, 9. Twégra (tuoegara, Lind.: twoegra, Rush.: tweire, later MS.) manna gewitnes, Jn. Skt. 8, 17. Twoega nétna duorum animalium, Ps. Surt. ii. p. 189, 6. Tuoera scyldigra, Lk. Skt. p. 5, 14.

Linked entries: tuu twá

fela

Entry preview:

Swíðe feala cynna, Hy. 9, 20. Similar entries v. II. 2 Wytað hú fela epactas beón, Angl. viii. 339, 35. Em swá feala facum totidem spatiis, An. Ox. 3722. Ealswá feala mǽrþa ic geríme tot ego glorias numerabo, 4762.

Linked entry: feald

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Nán mon ne mæg nǽnne cræft cýðan bútan tólum no man can shew any skill without tools Bt. 17; Fox 58, 29; Boutr. Scrd. 17, 8.

swilc

(pronoun.)
Grammar
swilc, swelc; pron. (the word can take the weak declension).
Entry preview:

., 62. in correlative clauses, swilc . . . swilc such . . . as Swylc biþ wedera cyst, swylc wæs on ðam fýre, Cd. Th. 238, 6; Dan. 350. Swylc scolde eorl wesan, swylc Æschere wæs, Beo. Th. 2661; B. 1328.

Linked entries: swelc swylc swá-lic

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

Cynna gehwylc cucra wuhta, ðara ðe lyft and flód fédaþ, feoh and fuglas, Cd. Th. 78, 23; Gen. 1297. Dreám cwicra wihta, Exon. Th. 411, 5 ; Rä. 29, 8. Ðeós lyfte byreþ lytle wihte, 438, 26; Rä. 58, 1. <b>Ia.

ge-setnes

Entry preview:

For þǽre gesetnysse þe nán mann ne móste tó þám háde becuman búton of Aarones cynne, Hml. A. 16, 77. Æfter Godes gesetnysse, 19, 139 : 20, 151. Ðá beóð scyldige ðe ðá gesetnysse ( the injunction as to fasting) tóbrecaþ þǽre hálgan gelaðunge, Hml.

ge-bétan

Entry preview:

Hex. 26, 25-27. ꝥ hé his geféra wǽre tó þám cynge, and his wísa wið hine gebétte (would make his relations with the king more satisfactory), Chr. 1050; P. 169, 31.

ge-wunian

(v.)
Entry preview:

Ic hine willo giwuniga (geuuni ł ꝥte hé gewuniga manere, L.) oð ðæt ic cymo, Jn. R. 21, 22. of action, conduct Gif gié gewunas in uorde mínum, ðeignas mína gié biðon, Jn. L. 8, 31. Hé in his gebede gewunade, Gr. D. 16, 21.

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Ǽlc here hæfð ðý læssan cræft ðonne hé cymð, gif hine mon ǽr wát (if people know of it ), ǽr hé cume, Past. 56; Swt, 433, 28. Hé manna ingehygd wát and can, Blickl. Homl, 179, 26.

Linked entries: weotan wietan

líf

(adv.)
Entry preview:

Þá þe him tó lífe ( when living) láðost wǽron cwicera cynna, Jud. 323. V. adv. gen. lífes alive :-- Hé bið lang lífes vitalis erit, Lch. iii. 156, 18, 23. Unlǽde bið on eorðan, unnyt lífes . . . sé þurh þone cantic ne can Críst geherian, Sal. 21.

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Skt. 8, 40. denoting the agent from whom an action proceeds, by Æþelstán wæs gecoren tó cynge of Myrcum, Chr. 924; Erl. 111, 34. Hér wearþ Eádward cing gecoren tó hláfuorde of Scotta cinge and of Scotton and of eallum Norðhumbrum, Erl. 111, 11.

Linked entry: ob

ge-lífan

Entry preview:

Th. i. 158, 12. (1 a) where statement to be believed is given, directly in a clause Gelýf mé ꝥ seó tíd cymð . . ., Jn. 4, 21. Geliéf mé, nú ic hit ðé secge, næfst ðú ðǽr náuht æt . . ., Bt. 14, 2; F. 44, 6. indirectly by a pronoun in gen.

healf

(adj.)
Grammar
healf, adj.

a half

Entry preview:

Dǽle hé ꝥ healf (half of it) in þá scíre þe hé ǽr folgode, healf in þá þe hé on cymð, 86, 6. Asmeáge hwæt his biglifen sý, and dǽle ꝥ healf on ælmyssan (dimidium in eleemosynas distribuat), ii. 134, 31.

Linked entry: healf

heorte

breastbosomwillintellectmindsoulintentwilldesireinclinationdispositiontemperamentcharacter

Entry preview:

niht, Mt. 12, 40. in phrases with prepositions. æt heortan in (one's) inmost thoughts Heó wuldorcyning herede æt heortan, Jul. 239. in (on) heortan in (one's) inmost thoughts Gyf se yfela þeówa þencð on his heortan and cwyð, 'Mín hlafurd uferað his cyme

wíse

(n.)
Grammar
wíse, an: wís, e; f.

a wise waymannermodefashionstate conditionan arrangementinstructiona dispositiondirectionconditiona thingres negotiuma causereasonres

Entry preview:

Ðǽr seó wíse on tweón cyme ubi res perveniret in dubium, Bd. I. I ; S. 474, 21. Gelimp wísan eventum rei, Hpt. Gl. 457. 45. On ðysse wísan hac in re, Bd. l, 27 ; S. 490. 9. Be ðǽre wísan ðe mín mód gedréfed hæfþ, Bt. 39, 4 ; Fox 216, H.

Linked entry: wís-fæst

ge-hwilc

Entry preview:

Ánum gehwilcum gelýfedum men wæs Crístes tó-cyme ǽgðer ge hryre ge ǽrist, 144, 26. Tó ánum gehwylcum menn, ii. 76, 13. Gehwilce ǽnlípige on heora burgum be him sylfum cendon, i. 34, 4: ii. 124, 9.

heáh

Entry preview:

Cýðan higecræft heáne, Dan. 98. Wrát hé heáh [ = heáh-lice ?] hóc and weorðlice scripsit librum eximium, Bd. 5, 15; Sch. 651, 5. Heánum meahtum, Rä. 2, 10. On þá heán þrymmas heofona ríces, Bl. H. 67, 22.

Linked entry: dynt

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Tó ðæs fóron Caldéa cyn tó ceastre forð ðǽr Israéla ǽhta wǽron thither marched the Chaldeans, on to the city, where were the possessions of the Israelites, 218, 19 ; Dan. 41.

Linked entry: -anne

tún

(n.)
Grammar
tún, es; m.
Entry preview:

Se mónþ gǽð on Sunnandæge on túne (cf. cymð se mónð tó mannum, 14: 8), 304, 12. Cymeþ on ðám ylcan dæge us tó túne forma mónað. Menol. Fox 16 ; Men. 8 : 69 ; Men. 34.

Linked entry: bold

ge-mynd

Entry preview:

Hwílum án, hwílum óðru cymð tó gemynde, Past. 413, 30. Mé cóm oft on gemynd, 3, 2. Þæt unriht on gemynd cume in memoriam redeat iniquitas. Ps. Th. 108, 14.