MǼG
A relative ⬩ kinsman
Entry preview:
Gif man gehádodne man oððe ælþeódigne forrǽde ðonne sceal him cyningc beón for mǽg and for mundboran, L. C. S. 40; Th. i. 400, 6. Ne his mágas ( fratres ) ne gelýfdon on hyne, Jn. Skt. 7, 5.
scír
Entry preview:
. , bright, lustrous, glittering, brilliant Sceán scír werod (the band with glittering armour), Cd. Th. 185, 19; Exod. 125. Hringíren scír, Beo. Th. 650; B. 322. Scíran goldes, 3393 ; B. 1694. Hé gewyrceþ scírne méce, Exon. Th. 297, 8 ; Crä. 65.
til
Entry preview:
Til sceal on éðle dómes wyrcean, Menol. Fox 500; Gn. C. 20. Sum biþ beórhyrde gód, sum biþ bylda til hám tó habbanne, Exon. Th. 297, 29; Crä. 75. Till, Beo. Th. 5436; B. 2721.
míðan
to conceal ⬩ dissemble ⬩ To be concealed ⬩ lie hid ⬩ to avoid ⬩ refrain from ⬩ forbear
Entry preview:
Ne sceal ic míne onsýn for eówere mengu míðan, Exon. 43 a; Th. 144, 18; Gú. 680. Ic míðan sceal monna gehwylcum síðfæt mínne, 127 b; Th. 491, 12; Rä. 80, 13.
a-werian
to ward off ⬩ defend ⬩ restrain ⬩ protect ⬩ cover ⬩ defendere ⬩ prohibere ⬩ protegere ⬩ to ward off from oneself ⬩ spurn from oneself ⬩ aspernari ⬩ to wear ⬩ wear out ⬩ terere ⬩ deterere
Entry preview:
Ðú mín heáfod scealt on gefeohtdæge feóndum awergean obumbrasti caput meum in die belli, 139, 7. Ðú me oft aweredest wyrigra gemótes protexisti me a conventu malignantium, 63, 2: 55, 11.
Linked entry: a-wered
fyðera
Wings ⬩ ālæ ⬩ pennæ
Entry preview:
Under sceade fyðerena ðínra gescyld me sub umbra ālārum tuārum protĕge me, Ps. Lamb. 16, 8. Under his fyðerum ðú trúwast oððe ðú gehihtest sub pennis ejus spērābis, Ps. Lamb. 90, 4.
snícan
Entry preview:
On ðínum wambe and on ðínum breóstum ðú scealt snícan pectore et ventre repes, Past. 43, 2; Swt. 311, 1. Snícan serpere, Txts. 180, 5. Ðǽr (in Ireland] monn ǽnigne snícendne wyrm ne gesihþ nullum ibi reptile videri soleat, Bd. 1, 1; S. 474, 33.
ge-sceádlíce
Entry preview:
Gif hé gesceádlíce (-sceáde-, v.l.) mid eáðmodnesse hwilcu þing tǽle si qua rationabiliter cum humilitale repre-hendit, R. Ben. 109, 8. Be ðám is suíðe gesceádlíce ( apte ) gecueden, Past. 171, 17.
ge-flíman
Entry preview:
(l a) of spiritual foes :-- Þú scealt wið feónda gehwæne healdan sáuwle þíne ; á hí winnað . . . Þú miht hý geflýman, Dóm. L. 32, 67.
niþer
Down ⬩ beneath ⬩ below
Entry preview:
Hé sceal má þencan up ðonne nyþer he must direct his thought upwards rather than downwards, Bt. 41, 6; Fox 254, 31
Linked entry: nieþer
on-hebban
Entry preview:
Spl. 71. 7. metaph. to lift up, exalt (generally in a bad sense) Ǽlc ðæra ðe hine onhefþ, hé sceal beón geeádmét. Homl. Th. i. 202, 33. Ǽlc ðe hine anhefþ, hé biþ geneoþerad, and ǽlc ðe hine geneoþeraþ, hé biþ mid weorþmynte onhafen. . . .
ge-wanian
to lessen ⬩ diminish ⬩ to be wanting
Entry preview:
to lessen, diminish Se láreow ne sceál ða inneran giémenne gewanian for ðære úterran abisgunge the teacher is not to diminish his care of inner things for outer occupations, Past. 18, 1; Swt. 127, 8; Hat. MS.
gódian
Entry preview:
Þurh ðæt hit sceal on earde gódian to áhte by that means matters must somewhat improve in the land, L. C.
Linked entry: ge-gódian
sealt
Entry preview:
Brim sceal sealt weallan, Menol. Fox 552; Gn. C. 45. On sealtum mersce in salsuginem, Ps. Spl. 106, 34. Óþ ðone sealtan mere usque ad lacum Salinarum, Ors. 1, 1; Swt. 26, 8. Ofer sealtne (saltne, Cott. MSS.) sǽ, Past. pref.; Swt. 9, 8.
tilþ
Entry preview:
wǽre scaðiende weorðe se tiligende on rihtlícre tilðe he that has been accustomed to steal, let him support himself by an honest employment, Wulfst. 72, 13. with special reference to agriculture, tillage, cultivation, work on land Se scádwís geréfa sceal
Linked entry: tylþ
wefl
Entry preview:
Hé sceal habban fela towtóla . . . pihten, wefte,wefle ( or under I?), wulcamb, Anglia ix. 263, 13
ǽfen
Entry preview:
Metod æfter sceáf ǽfen ǽrest, Gen. 138. eve, the evening preceding a day (of festival). v. eáster-, mæsse-, mónan-, sunnan-, Þunres*-*ǽfen Ðám restedæges ǽfene (éfenne, R.; éfern, L.) sé ðe onlíhte on ðám forman restedæge, Mt. 28, 1.
be-drífan
to drive game ⬩ to follow up a track
Entry preview:
Wíteþeówne monnan mon sceal bedrífan tó swingum (swinglum, v. l.), 138, 3. to follow up a track Gif mon trode bedrífð forstolenes yrfes of stæðe on óðer, Ll. Th. i. 352, 4. Gyf him hundred bedrífe trod on óðer hundred, 260, 3
beód
Entry preview:
Man sceal habban beódas (dishes or tables ?), butas, bléda, mélas, cuppan, Angl. ix. 264, 16
carian
Entry preview:
Gé cariað embe eówerne bigleofan, and ná embe þǽra sceápa, Hml. Th. i. 242, 2. Ðá sýn emhýdige and cariende embe heora ealdorscypas qui sotticitudinem gerant super decanias suas, R.