Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

Manig wyht is mistlíce férende, and sint swíþe ungelíces híwes and ungelíce faraþ, Bt. 41, 6; F. 254, 25. Þú (the serpent) scealt faran féðeleás, Gen. 908.

Linked entry: farnian

geond

Entry preview:

Wynn geond wuldres þrym, Cri. 71. Cóm micel hǽte giend Rómáne, Ors. 2, 6; S. 88, 15. distribution to or diffusion through many places Hé þæt wín tódǽlde geond ealle þá kyfa and geond ealle þá fatu, Gr. D. 58, 22-24.

hweorfan

(v.)
Entry preview:

. :-- Wand hé him úp þanon, hwearf him þurh þá helldora, Gen. 447. of the passage to the next world Gástas hweorfon, sóhtou swegles dreámas, An. 640. of the course of events, to proceed Gif seó wyrd swá hweorfan mót on yfelra manna gewill, Bt. 4; F.

EAL

(n.; adj.)
Grammar
EAL, eall; gen. m. n. ealles; f.ealre , eallre ; dat. m. n. eallum ; f.ealre , eallre ; acc. m. ealne, eallne. f ealle, n. eal; inst. ealle; pl. nom. acc. ealle, ealla; gen. ealra, eallra; dat. eallum;

sometimes used indeclwithout substantive, and sometimes governing the genitiveare sometimes used, almost adverbially

Entry preview:

[Wyc. Piers P. al, pl. alle: Chauc. all: Laym. al: Orm. all, alle: O. Sax. al: Frs. O. Frs. al, ol: Dut. al, alle, alles: Ger. all, aller, alle, alles: M. H. Ger. al, inflected aller, alliu, alleȝ, elliu, elle, alle: O. H.

Linked entries: al all eall

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Se wyrm wyrð tó eorþan, Lchdm. ii. 44, 16. Weorp ðíne girde beforan Pharaone, and heó wirð tó næddran ( vertetur in colubrum ), Ex. 7, 9. Seó eá ðǽr wyrþ tó miclum sǽ, Ors. 1, 1; Swt. 12, 28.

forþ

(adv.)
Grammar
forþ, adv. [faran to go]

FORTHthencehenceforwardsonwardshenceforthfurtherstillindehincprorsumporrodehincdeincepstămen

Entry preview:

Gif ðú forþ his willan gehýrsum beón wylt si deinceps voluntāti ejus obsecundāre vŏlŭeris, Bd. 2, 12; S. 515, 27.

sceþþan

(v.)
Grammar
sceþþan, p. sceþede
Entry preview:

Ús seó wyrd scyþeþ, Andr. Kmbl. 3121; An. 1563. Nǽnig geweald deáþes him sceþþaþ leti nil jura nocebunt, Bd. 2, 1; S. 500, 21. Ðás þing sceþþaþ ðam eágum, Lchdm. ii. 26, 21. Him ðæt ne sceþede, Shrn. 84, 29: 131, 1: Beo. Th. 3033; B. 1514: Blickl.

Linked entry: sceaþan

stræc

(adj.)
Grammar
stræc, strec ; adj.
Entry preview:

B.) man wyle werian his man swá hwæðer him þincþ ðæt hé hine eáð áwerian mǽge. Ac wé nellaþ geþafian ðæt unriht, L. C. S. 20 ; Th. i. 388, 1. Heofena ríce þolaþ neád, and strece ( violenti ) nimaþ ðæt, Mt. Kmbl. 11, 12.

Linked entry: strec

tæfl

(n.)
Grammar
tæfl, e; f.: es ; n.(?): tæfle, an(?); f.

Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later timeThe word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chessAmong the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd

Entry preview:

But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later time Wyþ pleyynge at tables oþer atte chekere, R. Glouc. 192, 3. Kueade gemenes of des and of tables huer me playþ nor pans, Ayenb. 45, 16.

Linked entry: tebl

þweores

(prep.; adv.)
Grammar
þweores, þwires, þwyres.

across as opposed to alongathwarttransverselycrosswise as opposed to lengthwayson the flankperverselywrongly

Entry preview:

Se ðe his neáxtan hataþ, se bið geháten ðæs áwyrgedan deófles bearn, ðe wyle ǽfre ðwyres, Basil admn. 4; Norm. 44, 14

Linked entries: þwires þwyre

þynne

(adj.)
Grammar
þynne, adj.

Thinthinleanthe opposite of fat or stoutthinthe opposite of thickthinthe opposite of broadthinthinthinweakfeebledelicatefine

Entry preview:

Seó wyrt hafaþ þynne leáf, Lchdm. i. 288, 16. thin, the opposite of broad Ðæt seó ðynneste dolhswaþo ætýwde ut tenuissima cicatricis vestigia parerent, Bd. 4, 19; S. 589, 19. of density, where the parts of a whole are not close together, thin Oft of

Linked entries: þinne þynness

á-styrian

(v.)

to move a thing from its placeto cause a living creature to move itself:--to stir up,to cause motion in somethingto cause emotion in a personto cause strifepassionTo stirmove one's self

Entry preview:

Ðeós wyrt þone migþan ástyreþ, 278, 8, to cause emotion in a person Þonne þæt mód se wind strongra geswinca ástyrað, Bt. 12;F. 36, 19. Mid wistlunga mon mæg hund ástyrigean sibilus catulos instigat. Past. 173, 22.

Linked entry: á-styrung

á-teón

to draw (out),to protractto deal with,to treat a personto employ propertytimetalents

Entry preview:

S. 27, 75. fig. to protract Hú lange wylt þú áteón þás ýdelnysse, Hml. S. 8, 105. with direction determined by an adv. or prep. of movement Seó orþung þe wé in áteóð, Hml. S. I. 215. Þæt ic áteó þás hringan up of ðysum hlyde, 21, 66.

dynt

Entry preview:

Th. i. 16, 17-18, 5. the sound made by a blow, thud of a body striking the ground Swíþe oft se micla anweald ðára yfelena gehríst swíþe fǽrlíce, swá swá greát beám on wyda wyrcþ hlúdne dynt ( strikes the ground with a loud thud ), ðonne men lǽst wénaþ

ge-beorg

Entry preview:

For þǽra gebeorge . . . ðe hé habban wyle gehealden and geholpen, Wlfst. 86, 18. Maria wæs Jósepe beweddod for micclum gebeorge ( to secure effectual protection ), Hml. Th. i. 40, 34. On gebeorge beón wudewum to be protecting widows, 118, 18.

heáh-nes

Entry preview:

Þá won wyrd on unrihtwísra anwealda heánesse, Bt. 5, 1; F. 10, 21. Æfter heáhnysse ł heánnysse þínre secundum altitudinem tuam, Ps. L. 11. 9. Ne wællað gié in heánnise (heónisse, R.) genime nolite in sublime tolli, Lk.

Linked entry: heá-nes

hord

Entry preview:

Wyrm, hordes hyrde, B. 887. Máðma hord mínne, 2799. Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian, þe þú sylfwilles ǽr noldest cýðan, Hml. S. 23, 716. Ne hýdeþ eów hord in eorþe nolite thesaurizare vobis thesauros in terra Mt. R. 6, 19.

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Ðé gehealde Drihten wyð yfela gehwam Dominus custodit te ab omni malo, 120, 6. Yfla gehwylc, Exon. Th. 356, 27; Pa. 18. Ic earfeþa dreág, yfel ormǽtu, 280, 10; Jul. 627. Ic gegaderie ofer hig yflu ( mala ), Cant. M. ad fil. 23. <b>II a.

Linked entries: efel eofel

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, m. (e. g. geþeahtas, Gr. D. 137, 20), f. (e. g. mid bróþorlicre geþeahte. Bd. 3, 22; Sch. 292, 8), n. (e. g. ðæt ryhte geðeaht. Past. 287, 14).
Entry preview:

Þú wéndest ꝥ þiós slíþne wyrd þás woruld wende bútan Godes geþeahte has fortunarum vices existimas sine rectore fluitare, Bt. 5, 3; F. 14, 5: 5, 1; F. 8, 32.

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

Wyrd wóp wecceþ weán hladeþ fate awakens grief, heaps up misery, Salm. Kmbl. 874; Sal. 436.

Linked entries: hlæd hlædel hlæst