ge-mót
Entry preview:
Ranulf his capellan ealle his (the king's) gemót ofer eall Engleland dráf Ranulf carried on all the law-courts over all England, Chr. 1099 ; P. 235, l. a place where a meeting is held On gemóte in foro, Mt. R. 23, 7 : Germ. 400, 14.
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
S. 3, 344. without a case Englisce men féngon tó þám cynge heora hláforde on fultume English men set to work to help their lord the king, Chr. 1087; P. 223, 34.
sécan
Entry preview:
Ðǽr is help gearu manna gehwylcum ðam ðe séceþ tó him, 1818; An. 911. Gé hí sécaþ tó fremdum gesceaftum, Bt. 14, 2; Fox 44, 17, 29. Súþ-Seaxna mǽgþ him biscopþéninge séceaþ tó West-Seaxna biscope, Bd. 5, 23; S. 646, 24.
stician
Entry preview:
Ðæt ða synfullan sáwla sticien helle tómiddes, Salm. Kmbl. 344; Sal. 171. to be inherent Seó godcundnys ðe on ðam men sticode, Homl.
twi-feald
Entry preview:
Twifealdum gáste (Helisaeus Helia) duplo (dilatuj) spiritu Hpt. Gl 440, 47. Twi-fealdre gife bino munere, Wrt. Voc. ii. 126, 26: Blickl. Homl. 101, 23. Be twyfealdum ic forgylde duplum, Ælfc. Gr. 49; Zup. 286, 17 : L. Alf. 25 ; Th. i. 50, 23 : Homl.
leornian
Entry preview:
Þonne is leornod on bócum þæt on þysse worulde sýn fíf onlícnessa be helle gryre, Verc. Först. 106, 11: 109, 4. with infin. Sé þe nǽfre ne leornde specan qui numquam didicit loqui, Scint. 80, 17.
þan
Entry preview:
Sax. than lango the hé mósta is juguði neotan, Hél. 3498.] with comparatives, in negative sentences. with adjectives, followed by ðonne or ðe, any Gif hió bearn gestriéne, næbbe ðæt ðæs ierfes þon (þe, MS.
plegan
Entry preview:
Ðære helle hund ongan fægenian mid his steorte and plegian wið hine ( Orpheus ), Bt. 35, 6; Fox 168, 17. Plegan, Exon. Th. 429, 10; Rä. 43, 2. <b>II d.
síd
Entry preview:
Hí habbaþ beardas óþ cneów síde and feax óþ helan barbas habentes usque ad genua, comas usque ad talos, Nar. 35, 2 : 38, 8. Wíf habbaþ beardas swá síde óþ heora breóst, 38, 2
Linked entry: síd-folc
þeóstru
Entry preview:
Æfter ðǽm clammum helle þeóstra, Blickl. Homl. 83, 22: Exon. Th. 143, 28; Gú. 668. Se beorhta dæg tódrǽfþ ða dimlícan þeóstru ðære sweartan nihte ... Crist ús fram deófles ðeóstrum álýsde ... 'Uton áwurpan þeóstra weorc...,' Homl. Th. i. 604, 1-5.
wrecca
one driven from his own country ⬩ a wanderer in foreign lands ⬩ an exile ⬩ a stranger ⬩ pilgrim ⬩ a wretch ⬩ an evil person ⬩ a wretched person ⬩ a miserable, feeble creature ⬩ a wretched ⬩ unhappy ⬩ miserable ⬩ poor person
Entry preview:
Ðæt ðú helpe gefremme wérgum wreccan, . . . and ðín hondgeweorc móte cuman tó ðam upcundan ríce, 17, 2 ; Cri. 264.
ge-réfa
Entry preview:
(l b) where the function is given :-- On helle beóþ yfele geréfan þS þe nú on wóh démaþ . . . Be þsém démum Críst sylf wæs spre-cende . . . Se yfela déma onféhþ feó. Bl.
hund
Entry preview:
The dative plural, though sometimes like the nominative, also has both e and um as inflection. as abstract numeral Twéntig síðon seofon beóð án hund and feówertig, Angl. viii. 303, 6. as substantive. without lesser numerals Þæt þanon wǽre tó helle duru
hyht
Entry preview:
Crístes helda swóron . . . Ðá cwæð hé on his móde . . . ' Gyrstanǽfen nán man ne mihte Crístes naman nemnian mid hihte,' Hml. S. 23, 534.
mǽgþ
A collection of mǽgas ⬩ a family ⬩ stock ⬩ race ⬩ as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied ⬩ descendants of a common ancestor living at the same time ⬩ a generation ⬩ a tribe ⬩ subdivision of a people ⬩ a people ⬩ nation ⬩ province ⬩ country
Entry preview:
Hæfdon ða mǽgþa ǽlcne for écne god the nations held each to be god eternal, Bt. Met. Fox 26, 98; Met. 26, 49. Mǽgþa tída tempora nationum, Lk. Skt. 21, 24: Cd. 124; Th. 158, 12; Gen. 2616: Beo.
sceótan
Entry preview:
</b> to give a person help in escaping (cf. Icel. skjóta einum brott, undan to let a person escape) :-- Gyf hine man teó ðæt hé hine (the criminal ) út sceóte, L. Edg.
treów
Entry preview:
Th. 96, 9; Gen. 1592. the truth of the stronger to the weaker, grace, favour, help. Cf. hold Treów wæs gecýþed, ðætte Gúðláce God leánode ellen mid arum, Exon. Th. 129, 11; Gú. 419.
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
Ǽr hé sóð wite, ðæt ða synfullan sáwla sticien helle tó middes, Salm. Kmbl. 342; Sal, 170. Hú mæg ic hit witan, ðæt ic hit ágan sceal unde scire possum, quod possessurus sim eam? Gen. 15, 8.
ge-lǽdan
Entry preview:
Þá sweartan helle healdan sceolde sé þe be his heortan wuht láðes gelǽde, Gen. 531. (2 a) to bring to a thing :-- Swá is lár and ár tó spówendre sprǽce gelǽded, Gú. 593
ge-scendan
Entry preview:
On helle beóð symle gescynde ðá ðe hire tó cumað, Hml. Th. ii. 66, 23. <b>III a.</b> to confound in argument, confute :-- Oferstǽlþ, gescent confutat, i. confundit, convincit, Wrt. Voc. ii. 133, 45.