Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sceádan

(v.)
Grammar
sceádan, scádan; p. scéd, sceád (v. tó-sceádan); pp. sceáden.
Entry preview:

trans. to separate, divide, make a line of separation between Eádmund Myrce geeode swá Dor scádeþ, hwítan wylles geat and Humbra eá bráda brimstreám Edmund conquered Mercia, which Dor, Whitewell's gate, the river Humber, the broad estuary, divides

Linked entries: scédan be-sceadan

wyrm

(n.)
Grammar
wyrm, wurm, weorm, es; m.

a reptileserpenta creeping insecta worm

Entry preview:

Ðes lytla wyrm ðe on flóde gǽð fótum drýge, 426, 20; Rä. 41, 76. Of ðam weaxeþ wyrm hinc animal sine membris fertur oriri, sed fertur vermi lacteus esse color, 213, 29; Ph. 232. Hyra wyrm (vermis) ne swylt, Mk. Skt. 9, 44: Cd.

Linked entries: weorm wurm

be-werian

(v.)

prohibitforbidto protectdefend

Entry preview:

Se Hálga Gást hié ǽghwylc gód lǽrde, and him ǽghwylc yfel bewerede, Bl. H. 131, 30. ꝥeáh þe se bysceop him ꝥ swíðe bewerede episcopo multum prohibente, Bd. 5, 19; Sch. 661, 17.

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

163, 2. to announce what is coming : Fricca and forerynele her iernað beforan kyningum and bodigeað (bodiað, v. l. ) hira færelt and hiera willan hlýdende, suá sculun ðá sácerdas nú faran hlýdende and bodiende beforan ðǽm egeslican déman ðe him æfter gǽd

for-niman

to comprehendcarry offdo away withdefraudconsume

Entry preview:

R. 8, 4. of that which affects the body or mind, e.g. disease or fear Se unclǽna gást fornóm (arripiebat) hine, Lk. L. 8, 29. Ádl þé fornime ꝥ þú ne beó hál ne gesund, Ap. Th. 21, 16. Læg heó swilce mid slǽpe fornumen, Hml. Th. ii. 32, 29.

Linked entry: for-nǽman

ge-sleán

Entry preview:

Geslaegen, Mt. p. 17, 8. to gain by striking (fighting) Hí týr geslógon æt sæcce, Æðelst. 4. <b>V a.</b> to bring about by fighting, make slaughter :-- Geslóh þín fæder fǽhðe mǽste, wearþ ng Heaþoláfe tó handbonan mid Wilfingum . . .

ge-wislíce

(adv.)
Entry preview:

Heó fram frymðe gewislíce þurh þone Hálgan Gást ealle þing ymbe Crístes menniscnysse geleornode, Hml.

híwung

shapingshapeframemakeconstitutionshapeformspecieskindtransformationan illusory shapedeceptive appearancea pretencetricksimulationhypocrisyfictionirony

Entry preview:

Smeágende hwæðre hit gást wǽre þæt þǽr mid hwylcere híwunga gebǽde hí putans ne spiritus esset, qui se fingeret orare, Hml.

módor

Entry preview:

Feówer and twéntig mónda gǽí seó módor mid folan, Hml. S. 25, 569. Fugelas ne týmað swá swá óðre nýtenu, ac ǽrest hit bið ǽig, and seó módor brét þæt ǽig tó bridde. Hml.

neáh

(adv.)
Grammar
neáh, adv. prep.
Entry preview:

Iiuxa dicitur, Past. 399, 25 Sió sunne þǽr gǽð neár on setl þonne on óðrum lande, Ors. l, I ; S. 24, 18. Scipia geáscade ꝥ þá foreweardas wǽron feor ðǽm fæstenne gesette, and eác ꝥ þǽr náne óðre neár wǽron, 4, 10; S. 200, 13.

a-stígan

(v.)
Grammar
a-stígan, ic -stíge, ðú -stígest, -stíhst, he -stígeþ, -stíhþ, pl. -stígaþ ; p. -stág, -stáh, pl. -stigon; impert. -stíh; pp. -stigen [a, stígan to go] .

to gocomestepproceedclimbireveniregradiprocederescandereto go in any directionto riseascenddescendsurgereascenderedescendere

Entry preview:

Se Hálega Gást astáh líchamlícre ansýne the Holy Spirit came in bodily form, Lk. Bos. 3, 22. Se mót wuldres dreám astígan he may climb the delight of glory, Exon. 84 b; Th. 317, 30; Mód. 73: Ps. Th. 79, 10. Ic astíge scando, Ælfc.

Cerdic

(n.)
Grammar
Cerdic, es; m.

CerdicCerdĭcus

Entry preview:

D. 534, Cerdic died, and Cynric his son reigned twenty-seven years, and they gave their two nephews, Stuf and Wihtgar, the isle of Wight, Chr. 534; Th. 26, 40

on-líhtan

(v.)
Grammar
on-líhtan, -leóhtan.
Entry preview:

Se hálga Gást ealle ða englas onlíht, Ælfc. T. Grn. 2, 14. Worda mé ðínra wíse onleóhteþ, Ps. Th. 118, 130. Ne onlíhtaþ hí nánht ðæs módes eágan, Bt. 34, 8; Fox 144, 32. Ðú simle míne sáwle onlíhtest, Homl. Th. i. 74, 31.

rodor

(n.)
Grammar
rodor, rador, es; m.
Entry preview:

Sende him of heán rodore God gást ðone hálgan, Cd. Th. 230, 21; Dan. 236. Roderas aethera, Kent. Gl. 273. Lyft drysmaþ, roderas reótaþ, Beo. Th. 2756; B. 1376. Dryhten, rodera rǽdend, Andr. Kmbl. 1253; An. 627. Rodra weard, Exon.

Linked entry: rador

sweart

(adj.)
Grammar
sweart, adj.
Entry preview:

Ðonne sweartan wolcnu ( nubes atrae ) him beforan gáþ, Bt. 6; Fox 14, 22. Engla and deófla, hwítra and sweartra, Exon. Th. 56, 9 ; Cri. 898. Mænigeo sweartra gásta spirituum deformium multitudo, Bd. 5, 12 ; S. 628, 4.

Linked entries: swart swertling

wearg

(adj.)
Grammar
wearg, werg, werig, wyrig; adj.
Entry preview:

Se weriga gást serpens, Bd. 1, 27; S. 497, 14: malignus spiritus, 497, 19, 26. Se weria feónd hostis malignus, 3, 19; S. 549, 4. Hafaþ werges bleó, Exon. Th. 95, 31; Cri. 1565. Weriges, Andr. Kmbl. 2340; An. 1171.

æt-bredan

(v.)
Grammar
æt-bredan, &amp;c. l. æt-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon; pp. -brogden, -bróden, and add: To take away from (
Entry preview:

Sé þe ætbrǽt (aufert) gást ealdra, Ps. L. 75, 13. Sé ðe ætbrúde synna, Hml. Th. ii. 40, 9. God mihte heora geswinc him ætbrédan, 162, 5. v. æt-brédendlic in Dict

ge-earnian

(v.)
Entry preview:

Ors. 5, 4; S. 224, 33. to earn, gain by labour, acquire Þonne geearnige wé ús heofena ríce, Angl. xii. 514, 33.. Þ man mid mándǽdum him sylfum geearnige edwît . . . mid gódum dǽdum geearnige him þá écean ræste, 101, 24-26.

hræd

Entry preview:

Hrædne gang rapidum (i. uelocem) gressum, An. Ox. 50, 43. Ðá hradan perpeti praepeti volatu, Ald. 22, 6), Wt. Voc. ii. 77, 74. Hradum prepedibus (praefectibus catervis, Ald. 136, 27), 88, 78. <b>I a.

on-ǽlan

Entry preview:

Add Se Hálga Gást heora ealra mód swá onbryrde and onǽlde, ꝥ hí cúðon ǽlc gereord þe on middanearde is, Hml. Th. ii. 47, 7. Hwí eart þú onǽled mid swá ídele gefeán? quid inanibus gaudiis raperis, Bt. 14, 1; F. 40, 29.