sceádan
Entry preview:
trans. to separate, divide, make a line of separation between Eádmund Myrce geeode swá Dor scádeþ, hwítan wylles geat and Humbra eá bráda brimstreám Edmund conquered Mercia, which Dor, Whitewell's gate, the river Humber, the broad estuary, divides
Linked entries: scédan be-sceadan
wyrm
a reptile ⬩ serpent ⬩ a creeping insect ⬩ a worm
Entry preview:
Ðes lytla wyrm ðe on flóde gǽð fótum drýge, 426, 20; Rä. 41, 76. Of ðam weaxeþ wyrm hinc animal sine membris fertur oriri, sed fertur vermi lacteus esse color, 213, 29; Ph. 232. Hyra wyrm (vermis) ne swylt, Mk. Skt. 9, 44: Cd.
be-werian
prohibit ⬩ forbid ⬩ to protect ⬩ defend
Entry preview:
Se Hálga Gást hié ǽghwylc gód lǽrde, and him ǽghwylc yfel bewerede, Bl. H. 131, 30. ꝥeáh þe se bysceop him ꝥ swíðe bewerede episcopo multum prohibente, Bd. 5, 19; Sch. 661, 17.
bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
163, 2. to announce what is coming : Fricca and forerynele her iernað beforan kyningum and bodigeað (bodiað, v. l. ) hira færelt and hiera willan hlýdende, suá sculun ðá sácerdas nú faran hlýdende and bodiende beforan ðǽm egeslican déman ðe him æfter gǽd
for-niman
to comprehend ⬩ carry off ⬩ do away with ⬩ defraud ⬩ consume
Entry preview:
R. 8, 4. of that which affects the body or mind, e.g. disease or fear Se unclǽna gást fornóm (arripiebat) hine, Lk. L. 8, 29. Ádl þé fornime ꝥ þú ne beó hál ne gesund, Ap. Th. 21, 16. Læg heó swilce mid slǽpe fornumen, Hml. Th. ii. 32, 29.
Linked entry: for-nǽman
ge-sleán
Entry preview:
Geslaegen, Mt. p. 17, 8. to gain by striking (fighting) Hí týr geslógon æt sæcce, Æðelst. 4. <b>V a.</b> to bring about by fighting, make slaughter :-- Geslóh þín fæder fǽhðe mǽste, wearþ ng Heaþoláfe tó handbonan mid Wilfingum . . .
ge-wislíce
Entry preview:
Heó fram frymðe gewislíce þurh þone Hálgan Gást ealle þing ymbe Crístes menniscnysse geleornode, Hml.
híwung
shaping ⬩ shape ⬩ frame ⬩ make ⬩ constitution ⬩ shape ⬩ form ⬩ species ⬩ kind ⬩ transformation ⬩ an illusory shape ⬩ deceptive appearance ⬩ a pretence ⬩ trick ⬩ simulation ⬩ hypocrisy ⬩ fiction ⬩ irony
Entry preview:
Smeágende hwæðre hit gást wǽre þæt þǽr mid hwylcere híwunga gebǽde hí putans ne spiritus esset, qui se fingeret orare, Hml.
módor
Entry preview:
Feówer and twéntig mónda gǽí seó módor mid folan, Hml. S. 25, 569. Fugelas ne týmað swá swá óðre nýtenu, ac ǽrest hit bið ǽig, and seó módor brét þæt ǽig tó bridde. Hml.
neáh
Entry preview:
Iiuxa dicitur, Past. 399, 25 Sió sunne þǽr gǽð neár on setl þonne on óðrum lande, Ors. l, I ; S. 24, 18. Scipia geáscade ꝥ þá foreweardas wǽron feor ðǽm fæstenne gesette, and eác ꝥ þǽr náne óðre neár wǽron, 4, 10; S. 200, 13.
a-stígan
to go ⬩ come ⬩ step ⬩ proceed ⬩ climb ⬩ ire ⬩ venire ⬩ gradi ⬩ procedere ⬩ scandere ⬩ to go in any direction ⬩ to rise ⬩ ascend ⬩ descend ⬩ surgere ⬩ ascendere ⬩ descendere
Entry preview:
Se Hálega Gást astáh líchamlícre ansýne the Holy Spirit came in bodily form, Lk. Bos. 3, 22. Se mót wuldres dreám astígan he may climb the delight of glory, Exon. 84 b; Th. 317, 30; Mód. 73: Ps. Th. 79, 10. Ic astíge scando, Ælfc.
Cerdic
Cerdic ⬩ Cerdĭcus
Entry preview:
D. 534, Cerdic died, and Cynric his son reigned twenty-seven years, and they gave their two nephews, Stuf and Wihtgar, the isle of Wight, Chr. 534; Th. 26, 40
on-líhtan
Entry preview:
Se hálga Gást ealle ða englas onlíht, Ælfc. T. Grn. 2, 14. Worda mé ðínra wíse onleóhteþ, Ps. Th. 118, 130. Ne onlíhtaþ hí nánht ðæs módes eágan, Bt. 34, 8; Fox 144, 32. Ðú simle míne sáwle onlíhtest, Homl. Th. i. 74, 31.
Linked entries: en-líhtan on-leóhtan on-lýhtan in-líhtan
rodor
Entry preview:
Sende him of heán rodore God gást ðone hálgan, Cd. Th. 230, 21; Dan. 236. Roderas aethera, Kent. Gl. 273. Lyft drysmaþ, roderas reótaþ, Beo. Th. 2756; B. 1376. Dryhten, rodera rǽdend, Andr. Kmbl. 1253; An. 627. Rodra weard, Exon.
Linked entry: rador
sweart
Entry preview:
Ðonne sweartan wolcnu ( nubes atrae ) him beforan gáþ, Bt. 6; Fox 14, 22. Engla and deófla, hwítra and sweartra, Exon. Th. 56, 9 ; Cri. 898. Mænigeo sweartra gásta spirituum deformium multitudo, Bd. 5, 12 ; S. 628, 4.
wearg
Entry preview:
Se weriga gást serpens, Bd. 1, 27; S. 497, 14: malignus spiritus, 497, 19, 26. Se weria feónd hostis malignus, 3, 19; S. 549, 4. Hafaþ werges bleó, Exon. Th. 95, 31; Cri. 1565. Weriges, Andr. Kmbl. 2340; An. 1171.
æt-bredan
Entry preview:
Sé þe ætbrǽt (aufert) gást ealdra, Ps. L. 75, 13. Sé ðe ætbrúde synna, Hml. Th. ii. 40, 9. God mihte heora geswinc him ætbrédan, 162, 5. v. æt-brédendlic in Dict
ge-earnian
Entry preview:
Ors. 5, 4; S. 224, 33. to earn, gain by labour, acquire Þonne geearnige wé ús heofena ríce, Angl. xii. 514, 33.. Þ man mid mándǽdum him sylfum geearnige edwît . . . mid gódum dǽdum geearnige him þá écean ræste, 101, 24-26.
hræd
Entry preview:
Hrædne gang rapidum (i. uelocem) gressum, An. Ox. 50, 43. Ðá hradan perpeti praepeti volatu, Ald. 22, 6), Wt. Voc. ii. 77, 74. Hradum prepedibus (praefectibus catervis, Ald. 136, 27), 88, 78. <b>I a.
on-ǽlan
Entry preview:
Add Se Hálga Gást heora ealra mód swá onbryrde and onǽlde, ꝥ hí cúðon ǽlc gereord þe on middanearde is, Hml. Th. ii. 47, 7. Hwí eart þú onǽled mid swá ídele gefeán? quid inanibus gaudiis raperis, Bt. 14, 1; F. 40, 29.