Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-stígan

(v.)
Entry preview:

Sume ða ýða hé hecerþ mid ðý scipe sume hit oferstígþ some of the waves the steersman avoids with the ship, some it surmounts, Past. 56, 3 ; Swt. 433, 3.

wadan

(v.)
Grammar
wadan, p. wód, pl. wódon; pp. waden
Entry preview:

Wódon wælwulfas west ofer Pantan, ofer scir wæter, Byrht. Th. 134, 38; By. 96. Ðis leóhte beorht cymeþ ofer misthleoþu wadan ofer wægas, Exon. Th. 350, 9; Sch. 61. Gewát him se æðeling wadan ofer wealdas, Cd. Th. 174, 30; Gen. 2886.

Linked entry: ge-wadan

wrǽt-líc

(adj.)
Grammar
wrǽt-líc, adj.

wondrouscurious of wondrous excellencebeautifulnobleexcellentelegant

Entry preview:

Wrǽtlíc is see womb neoþan, wundrum fæger, scír and scýne, 219, 14; Ph. 307: 356, 29; Pa. 19. Heofoncyninges stefn wrǽtlíc, Andr. Kmbl. 185 ; An. 93. Syndon ða foreweallas fægre gestépte, wrǽtlícu wǽgfaru, Cd. Th. 196, 27 ; Exod. 298.

grund

Entry preview:

Þá scipu tóscuton and hé ðone grund ( the bottom of the river ) gesóhte mid horse mid ealle, ii. 304, 28. a deep place, abyss Grund profundum (ne absorbeat me profundum ), Bl. Gl. Áworpen tó sǽs grunde, Past. 31, 18. Grundas abys[s]i Kent.

ǽmettig

Grammar
ǽmettig, ǽmetig, ǽmtig.
Entry preview:

MS.) beóð ðǽre scíre, Past. 126, 23. Ðá menn ðe ǽmtige beóð ðæs ðæt hié for óðre men swincen, 191, 13. <b>III b.

Linked entry: ǽmtig

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Rihtwís þoligende wiþerrǽde justus tolerando aduersa, Scint. 12, 7. contrary, of an opposite nature Stán is gesett ongeán ðone hláf, for ðam ðe heardmódnys is wiðerrǽde sóðre lufe, Homl. Th. i. 252, 19.

lang

Entry preview:

(b α) of a particular build of ship :-- Gelamp hit ꝥ Pyhtas cóman súþan of Scithian mid langum scipum ná manegum ( longis nauibus non multis Bd. I, 1), Chr. P. 3, 6. Hét Ælfréd cyng timbran langscipu (lang scipu ?

tweónian

(v.)
Grammar
tweónian, twínian, twýnian; p. ode.
Entry preview:

Surt. 103, 7. with a preposition Ná twýna ðú ábútan ende non dubites circa finem, Scint. 27, 11. Ús is álýfed be ðisum tó twýnienne, Homl. Th. ii. 520, 16.

Linked entries: twínian twýnian

fíftig

Entry preview:

Mid fíftigum sciłł. and hundteóntegum, Ll. Th. i. 70, 19. as ordinal: Wé sceolon þone fíftigan sealm syngan, oððe þone .xxiiii., Ll.

ge-réfa

Entry preview:

Hé heóld in þisse ylcan byrig geréfena stówe and scíre in hoc urbe locum Praefectorum servans, Gr. 0. 340, 32. a bailiff, steward. English Be gesceád-wisan geréfan.

fær

(n.)

goingpassinga going awaya journeycoursea voyagea marchan expeditionenterprisea passagethoroughfareroadentrancecarriagevessela troopa crewfareproceedings

Entry preview:

On fære mid þǽre scíre þe mid him fierdedon, Chr. 894; P. 86, 2. Geong ł fær iter, Lk. L. 10, 33. Manega cépað be ðám mónan heora fær (cf. on xvi.-nihte mónan far ofer sǽ, Lch. iii. 180, 3; see also 176, 21: 178, 23, 27), Hml. Th. i. 100, 24.

Linked entry: færbu

ge-gaderian

(v.)
Entry preview:

Mid þan scipan ðe hé gegaderian mihte, 1001; P. 132, 12. Hér wæs sinoð gegaderod, 788; P. 55, 13. Tóforan þám concilium þe þár gegadered was, 1070; P. 206, 15. Se cyng hæfde gegadrod (-gaderod, v. l. ) sum hund scipa, 911; P. 96, 6.

HÝD

(n.)
Grammar
HÝD, e; f.

HIDEskin

Entry preview:

Gif þeów deóflum geldaþ vi scill. gebéte oððe his hýd if a slave offer to devils let him pay six shillings or be flogged, L. Wih. 13: 15: 10; Th. i. 40, S. 11: 38, 22.

Linked entry: hýd-gild

swín

(n.)
Grammar
swín, es;
Entry preview:

Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. myran mid xx. sciłł. oxan mid .xxx. p̃, cú mid .xxiiii. p̃. swýn mid . viii. p̃. man mid punde, sceáp mid sciłł. gát mid . ii. p̃. L. O. D. 7 ; Th. i. 356, 5. Swínes smere arvina vel adeps, Wrt. Voc. i. 44, 20.

Linked entries: swín-líca swýn swun

tó-brecan

(v.)
Grammar
tó-brecan, p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen
Entry preview:

Hié ða scipu eall oðþe tóbrǽcon oþþe forbærndon, Chr. 894; Erl. 91, 25. Tóbrec hira anlícnyssa confringes statuas eorum. Ex. 23, 24: Lchdm. i. 370, 22.

mann

Entry preview:

-, scír-, scírig-, steór-, steóres, súþ-, teóþung-, tún-, túnes-, twi-, þeów-, un-, unfriþ-, wǽpen-, wǽpned-, weorc-. weorold-, wíg-, wræc-mann

here-hýþ

(n.)
Grammar
here-hýþ, -húþe, e; f.

Spoilbootyplunder

Entry preview:

Ða mycele herehúþe tó scipon brohton they brought the great booty to the ships, 1001; Erl. 137, 15. Ða herehýhþ ðe on helle genumen hæfde the spoil that he had taken in hell, Blickl. Homl. 89, 33. Genimon myccle herehýþ to take great spoil, 95. 2.

rípan

(v.)
Grammar
rípan, p. ráp, pl. ripon
Entry preview:

Hú ne secge gé ðæt nú gyt synt feówur mónþas ǽr man rípan mǽge ... geseóþ ðás eardas ðæt hig synt scíre tó rípene (rýpanne, MS. A). And se ðe rípþ (hrioppaþ, Lind.) nimþ méde, Jn. Skt. 4, 35-36.

Linked entries: rýpan tó-rípan

slipor

(adj.)
Grammar
slipor, adj.

slippery, not easy to hold, moving easilyslipping easily, easily movedfoul

Entry preview:

moving easily Deófol næddre ys slipor ðæs gif heáfde ná byþ wiðstanden eall on innemystum heortan ðænne ná byþ ongyten byþ ásliden diabolus serpens est lubricus, cuius si capiti non resistitur, totus in interna cordis, dum non sentitur, inlabitur, Scint

teón-full

(adj.)
Grammar
teón-full, adj.
Entry preview:

Ys steór leás on múþe teónfulles ( contumeliosi ), Scint. 114, 9. Teónfulle wé synd contumeliosi sumus, 155, 14. Wǽron hí æfter æþelborennesse oferhýdige and hearmcwydole . . .