Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hyht

(n.)
Grammar
hyht, es; m. [f. Ps. Th. 77, 53.]

Hopejoyous expectationjoy

Entry preview:

Ic háligne gást hyhte belúce emne swá écne I believe the Holy Ghost to be just as eternal, Hy. 10, 41; Hy. Grn. ii. 293, 41. Hé him forgeaf éces lífes hyht, Blickl. Homl. 137, 7.

Linked entry: hiht

(adv.)
Grammar
má, <b>, ;</b> adv.

Moreratherfurther

Entry preview:

Gáþ má tó ðám sceápum potius ite ad oves, Mt. Kmbl. 10, 6 : 28. Ǽlces monnes æþelo bióþ má on ðam móde ðonne on ðam flǽsce, Bt. 30, 1; Fox, 110, 2: Past. 17, 9; Swt. 121, 22.

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es ; m.
Entry preview:

Ða men, ðe bearn habban, lǽran hié ðám rihtne þeódscipe, and him tǽcean lífes weg and rihtne gang tó heófonum, Blickl. Homl. 109, 17.

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, tribute.
Entry preview:

Gif wilisc man geþeó ꝥ hé hæbbe híwisc landes and mæge cyninges gafo forð bringan (þám cyng gafol gyldan, v. l. ), Ll. Th. i. 186, 14. Landágende men ic lǽrde ꝥ hié heora gafol águldon, Bl.

heá-lic

loftytallhigh uppreciouselevatedraisedloudprofoundintenseextremenobleexcellent

Entry preview:

Add: local. reaching to a great height, lofty, tall Heofon is wundorlíce heálic and wíd on ymbhwyrfte; sé gǽð under ðás eorðan ealswá deóp swá bufan, Hex. 10, 1. Man áhéng hí on heálicum gealgan, Hml. A. 95, 119.

FOR

(prep.)
Grammar
FOR, prep. dot. acc. and inst.

FORon account ofbecause ofwithbypropropterperaccording toprosĕcundumjuxtaForinstead ofprolŏcovĭceForon account ofbecause ofthroughpropropterper

Entry preview:

Úre gást biþ swíðe wíde farende for his gecynde, nalles for his willan our spirit is very widely wandering, by reason of its nature, not by reason of its will, Bt. 34, 11; Fox 152, 4, 5. For hwilcum þingum quas ob res, Ælfc. Gr. 44; Som. 46, 15.

láf

(n.)
Grammar
láf, e; f.

remnantremainsrelicremainderrestlavelegacyheirlooma relictwidow

Entry preview:

Secg gára láf se ða gúþe genæs, 94; Th. 121, 32; Gen. 2019. Ða Norþmen dreórig daraþa láf, Chr. 937; Erl. 115, 3; Æðelst. 54.

Linked entry: lǽf

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, mál, mél, es; n. m. (?)

a measurea marksigncrosscrucifixfixed, suitable, appointed timeseasonoccasionthe time for eatinga meal

Entry preview:

Ðá wæs sǽl and mǽl ðæt tó healle gang Healfdenes sunu, 2021; B. 1008. Ðá ðæs mǽles wæs mearc agongen then was the appointed time past, Cd. 83; Th. 103, 16; Gen. 1719: 224; Th. 296, 12; Sat. 501.

sǽl

(n.)
Grammar
sǽl, es; m.: e; f.
Entry preview:

Ðá wæs sǽl and mǽl, ðæt tó healle gang Healfdenes sunu it was the proper time for Hrothgar to go to the banquet-hall, Beo. Th. 2021; B. 1008. Óþ ðæt sǽl álamp (cf.

Linked entry: sél

swilce

(adv.)
Grammar
swilce, swelce; adv. conj.
Entry preview:

Se áwyrgda gást is heáfod ealra unrihtwísra dǽda, swylce unrihtwíse syndon deófles leomo, Blickl. Homl. 33, 8. Hyre twigu beóþ swylce swínen byrst, Lchdm. i. 156, 2. Wearð gesewen swilce ánes mannes hand wrítende on ðære healle wáge, Homl.

Linked entry: swálíce

wann

(adj.)
Grammar
wann, adj.
Entry preview:

Gif him (the stars) wan fore wolcen hangaþ (cf. ðonne sweartan wolcnu him beforan gáþ, Bt. 6; Fox 14, 22) ne mægen hí leóman ansendan nubibus atris condita nullum fundere possunt sidera lumen, Met. 5, 4.

Linked entries: wan wanniht

wráþ

(adj.)
Grammar
wráþ, adj.

wrothangryincensed

Entry preview:

Grammar wráþ, of evil spirits Se atola gást, wráð wǽrloga, Andr. Kmbl. 2595 ; An. 1299: Cd. Th. 43, 6; Gen. 686. Þurh ðæs wráþan geþanc, þurh ðas deófles searo, 39, 25; Gen. 631. Hié hýrdon wráðum wǽrlogan, Andr. Kmbl. 1225 ; An. 613.

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Se wyrhta þurh his wuldres gást sette, 265, 28; Sat. 14. In wuldres wlite, 279, 5 ; Sat. 233: 285, 26 ; Sat. 343. Wuldres ræst the rest of heaven, Exon. Th. 103, 19 ; Cri. 1690. Wuldres neótan to enjoy heaven, 365, 15; Wal. 89.

Linked entries: wulder wuldor-full

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

L. 8, 3. to catch, get to see a person :-- Gang tó ðám Godes menn ꝥ þú hine befó ǽr his forðsíðe, Hml. S. 3, 649. to get, attain to :-- ꝥte þá úe bifóe (contingamus) ðóhte, Rtl. 71, 21. of things Cwaecung biféng (adprehendit) hié, Ps. Srt. 47, 7.

eorþe

the groundsoillandearththe eartha landcountrysoilmoulddust

Entry preview:

Seó sunne gǽð . . . on dæg bufon eorðan and on niht under ðysse eorþan . . . Ǽfre heó byð yrnende ymbe ðás eorðan . . . Ǽfre byð on sumre sídan þǽre eorðan dæg, and ǽfre on sumre sídan niht, 234, 18-28. Eorðan ymbhwyrft, 236, 7.

Linked entry: eorþ-lic

fóran

(prep.; adv.)
Grammar
fóran, prep. adv.

Beforein frontin frontin frontbefore alloppositeover againstBeforeBeforehandbeforebeforeBeforein front of

Entry preview:

Wé sec-gaþ eác foran tó ꝥ seó bóc is swíþe deóp, Ælfc. Gen. Thw. 2, 29. For-sprecað hí foran tó denounce them beforehand, Hml. Th. ii. 494, 10. Þá þe foran tó unriht wyrceð, oþþe on þám dæge him hláf baceþ, Wlfst. 212, 26.

flǽsc

Grammar
flǽsc, pl. flǽscu: flǽsce (?), an; /.

fleshanimalshuman beings

Entry preview:

Gást næfþ flǽsc and bán, Lk. 24, 39. Þæs cealfes flǽsc (carnes) and fell þú bærust, Ex. 29, 14: Ll.

fylgean

Entry preview:

tigehorne oþ ꝥ hál sié, Lch. ii. 120, 16: 118, 16. to accommodate one's self to the will of another, yield to a thing; obsequi Se cleweþa bið suíðe rów, and ðeáhhwæðere gif him mon tó longe fylgð ( lets it have its way ), hé wundað, Past. 71, 20. to try to gain

hiw

(adj.)
Grammar
hiw, l. híw,

shapeformshapefigurea formshapewritingappearanceaspectcolourformkindnaturecharacterformulaformtypemodela pretexa fancya kindspecies

Entry preview:

Gást se hálig mid líchomlic huiu (specie) suelce culfra, Lk. L. 3, 22. a figure: Hé geseah ealra wihta ... híw in cuman variorum monstrorum diversas figuras introire prospicit, Guth.

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

gán .xii. sume (twelfa sum, MS. B.), L.

Linked entry: ÁN