Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Ðá ðe ðá endebyrdnesse underfóð ðæs hálgan hádes qui ordinem sanctitatis habet, Past. 31, 11. succession in place or time. arrangement in which one thing follows another Gif hwám þises sealmsanges fadung and endebyrdnes mislícað, R. Ben. 44, 14.

hád

Entry preview:

Án ælmihtig God is on þrým hádum ǽfre wunigende, Hml, S. 16, l. as a grammatical term Uerbum ys word, án ðǽl ledensprǽce mid tíde and háde bútan case . . . him gelimpð . . . persona hád, Ælfc. Gr. Z. 119, 8-16.

gód

(n.)
Grammar
gód, es; n.
Entry preview:

M. 33, 9. (3 a) of the services of the church :-- Ðættæ mon unce tíde geuueorðiae on godcundum gódum and ǽc on aelmessan, C. D. i. 292, 32: 293, 3.

hǽþen

Entry preview:

Ge sǽdon ꝥ þá hǽðnan tída wǽron beteran þonne þá crístnan, Ors. 6, 37 ; S. 296, 18. Ne swerigen gé nǽfre under hǽðene godas ( per nomen exlernorum deorum non jurabitis. Ex. 23, 13), Ll.

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

I. 3. a time (cf. colloquial go, and Dan. gang), with ordinals Eft óðre síþe hé férde iterum secundo abiit, Mt. Kmbl. 26, 42 : Gen. 27, 36. Ðæt deófol hine genam þriddan síþe, Blickl.

Linked entries: síþemest síþmæst

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

Gyf se hírédes ealdor wiste on hwylcere tíde se þeóf (ðeáf, Lind. fur ) tówerd wǽre, Mt. Kmbl. 24, 43. Ealle ða ðe cómun wǽron þeófas (ðeáfas, Lind.) and sceaþan ( fures et latrones) ...

Linked entry: þeáf

ge-þencan

Entry preview:

S.) quid tibi videtur, Mt. L. 17, 25: 22, 17, 42

niman

(v.)
Entry preview:

R. 13, 33. to occupy, tale up the time or attention of, hold in suspense Huu long sáuel úsra ðú nimes (gǽlst þú úre líf, W. S. )? Gif ðú arð Críst, cuæð ús éuunge, Jn. L.

ge-híran

(v.)
Entry preview:

Gehérað hú se godspellere sægde be þisse tíde, 15, 3. to hear a religious service, hear mass Þá þe heora cyrican forlǽtaþ, and forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl.

heáfod

Entry preview:

Of edwittes ýða heáfdum, 29. the beginning of a period of time Heáfdes fæstenes capitis ieiunii, Angl. xiii. 404, 566. Fram heáfde fæstenes, 563.

ge-hwilc

Entry preview:

Wið gehwylce yfelu þe on þám innoðe dereð, Lch. i. 280, 18. with quasi-fying words Gehwilc óðer tilð, Angl. ix. 259, 12. Ánes gehwylces mannes dǽda, Wlfst. 244, 21. Ánes gehwylces geleáffulles mannes mód, Hml. Th. i. 412, 24.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Ðonne sceolde fyrd út ongeán ðæt hí up woldon, Chr. 1010; Erl. 144, 4. marking time, towards Fela ongeán winter hám tugon, Chr. 1096; Erl. 233, 22. <b>B.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

ge-sellan

Entry preview:

(l b) to give a pledge, guarantee, security :-- Gif hwá óðerne god-borges oncunne, and tión wille ꝥ hé hwelcne ne gelǽste þára þe hé him gesealde, Ll. Th. i. 82, 6. Symble se man þám óðrum byrigean geselle, 30, 13. Wed gesyllan. El. 1284.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Háligra tíd þá man healdan sceal, Men. 229. to keep unbroken, inviolate. not to pass a limit Healdeð georne mere gemǽre, Sch. 52. Mearce healdan, Met. 11, 73. to keep a command, law, pledge, promise, &c. Word his ic haldo, Jn. L. R. 8, 55.

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.
Entry preview:

Ðonne hit tócymþ ðæt hie hit sprecan sculon when the time comes that they ought to speak, Past. 46; Swt. 355, 10.

Linked entries: hió heó hie hig

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

Mid ðý ðá se bróþor langre tíde ðyllíc ungescrǽpo wonn (woon, MS.) cumque tempore non pauco frater tali incommodo laboraret, Bd. 4, 32 ; S. 611, 22. Ðú ðæs cwealmes scealt wíte winnan and on wræc hweorfan, Cd. Th. 62, 14; Gen. 1014.

Linked entry: on-winnende

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

., dryhten, R.) ofer his híred, ðæt hé him on tíde mete sylle, Mt. 24, 45. Se ðeówa nát hwæt se hláford (hláfard, L. R.) déð, Jn. 15, 15. Gif þeów næbbe wíf and his hláford him wíf sylle ... þæt wíf and hire winclo beóð þæs hláfordes ...

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.
Entry preview:

Se wísa hilt his sprǽce and bítt tíman the wise man restrains his speech and bides his time, Past. 33, 4; Swt. 220, 14. Afene streám healt ðone norþende the river Avon bounds the north side, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 466, 21.

self

(pronoun.)
Grammar
self, seolf, silf, sylf; pron. <b>A.</b>
Entry preview:

On ða sylfan tíde, Blickl. Homl. 171, 19. Heó tófereþ ðæt sár; ðæt sylfe heó déþ mid wíne gecnucud. Lchdm. i. 190, 18: Ps. Th. 81, 3: 83, 6 : 128, 1.

Linked entries: seolf silf siolf sylf

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

Wulfst. 181, 18; and one of Alfred's laws speaks of fragments of time in which it was possible for the slave to earn something: Ǽghwæt ðæs ðe ðeówum monnum ǽnig mon for Godes noman geselle, oþþe hié on ǽnegum hiora hwílsticcum geearnian mægen, L.