Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swég

(n.)
Grammar
swég, es; m.
Entry preview:

Voc. ii. 110, 43: 43, 7, swég a person Be onfangenysse swégea de acceptione personarum, Scint. 183, 17 (swég is used several times in the section n

Linked entries: swég-cræft swóg

under-standan

(v.)
Grammar
under-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.

to understandhave insight intoto understandperceiveknow certainlyto understand in such and such a senseto conceive ofconsiderto accept as correctto observenoticeconsider

Entry preview:

On dehter ná understandendre in filia non aduertente se, Scint. 225, 7

Linked entry: for-standan

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

Þwyr geþanc praua mens, Scint. 68, 3. Mann þwyr homo peruersus, 134, 11. Þwyr mód proteruus animus, 19. Hé wæs þwyr on dǽdum, Homl. Th. i. 534, 2. Seó híwrǽden is swíðe ðwyr domus exasperans est, ii. 530, 29. Decius se þweora heóld ríce, Homl.

wealdend

(n.)
Grammar
wealdend, es; m.
Entry preview:

Wealdendras imperatores, Scint. 215, 9, Ealdormen and þeóde wealdendras, Cod. Dip. Kmbl. iii. 350, 25. <b>II a.</b> applied to the Deity :-- Ánn Wealdend Drihten Dominus, Ps. Th. 65, 16.

fýr

Entry preview:

Add: fire Ðonne mon beám on wuda forbærne, . . . geselle, .LX. sciłł., for þám þe fýr bið þeóf . . . sió æx bið melda, nalles þeóf, Ll. Th. i. 128, 19. On þissum geáre atýwde ꝥ wilde fýr (v. wilde, ), Chr. 1032; P. 159, 4.

ge-wissian

(v.)
Entry preview:

Hí eóden tó scipe mid him and bǽdon God ꝥ hé his weg gewissode, 15, 19. to appoint a time Tó þám ylcan ándagan þe hé him gewissode, Hml. A. 97, 167. the subject a thing Hú man mæg þone weg gefaran þe gewissað tó Gode, Ælfc. T.

on

Grammar
on, Add: <b>A. I.</b> 5 ¶
Entry preview:

D. v. 401, 25. 3 Hé ꝥ gebéte his dryhtne .c. sciłł an eald reht, Ll. Th. i. 38, 6. On gebyrd, B. 1074: Sal. 384. On gesceap, Rä. 39, 4. Hé him an his gewill andwyrdan sceolde, Ors. 3, 9 ; S. 126, 29: 1, 12; S. 56, 1.

þurh-teón

(v.)

to carry throughget a proposal accepted, a request grantedto carry out a plan, orders, etc.give effect to an intentionto carry throughcarry on to a (successful) endto accomplishperformto perpetrateto carry oncontinueto bring to a successful issueto achievebring aboutbring to passto affordto go throughundergoto drawdrag

Entry preview:

Hefige geswincu wé þurhteón, ðæt wé tó heofenan ástígan magan, Scint. 101, 11. Gif hé ða beþinge þurhteón ne mæge, Lchdm. ii. 340, 10. to draw, drag On wítu helle mann gálnys þurhtýhð in poenas tartari hominem libido pertrahat, Scint. 89, 5.

healf

(n.)
Grammar
healf, e; f.

Sidepartsidehandbesidedisputebehalfaccountsidequarterdirection

Entry preview:

On ðá healfe þe heó scínð, þǽr byð dæg, and on þá healfe þe heó ne scínð, ðǽr byð niht. Ǽfre byð on sumre sídan þǽre eorðan dæg, and ǽfre on sumre sídan niht, Lch. iii. 234, 25-28. An bá halbae (halbe, halfe, v. ll.) altrinsecus, Txts. 38, 51.

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Ðú wást ðæt ic eom unwís hyges tu scis insipientiam meam, Ps. Th. 68, 6. Ic mín gehát mid hyge gylde ðæt míne weleras ǽr wíse gedǽldan reddam vota mea, quæ distinxerunt labia mea, 65, 12: 102, 19.

lád

(n.)
Grammar
lád, e; f.

a coursewaya lodewatercoursecarryingcarriagebringingSustenanceprovision

Entry preview:

See also scip-lád.

GE-RÉFA

(n.)
Grammar
GE-RÉFA, ge-reáfa, groefa, an; m.
Entry preview:

Ðæt ǽlc geréfa náme ðæt wedd on his ágenre scire, ðæt hí ealle ðæt friþ healdan woldan that each reeve should take a pledge in his own shire, that they would all hold the peace, L. Ath. v. § 10; Th. i. 240, 1.

wana

(n.; adj.)
Grammar
wana, adj. generally indeclinable. I.
Entry preview:

Synn wana ná byð pec*-*calum non deerit, Scint. 78, 4 : Kent. Gl. 335. Wana sié absit, Wrt. Voc. ii. 3, 57. Mé synd wana penegas desunt mihi nummi, Ælfc. Gr. 32; Zup. 202, 13.

wédan

(v.)
Grammar
wédan, p. de
Entry preview:

Rush. 7, 15. of things, abstract or concrete Gýtsung openlíce wét auaritia palam saenit, Scint. 99, 17. Wédde stíðnes exarsit acerbitas, Hpt. Gl. 517, 15. Gársecg wédde, Cd. Th. 208, 27; Exod. 489.

Linked entry: a-wédan

fægere

(adv.)

beautifullyelegantlygentlyfairplausiblyspeciouslyimpuritythoroughlynoblysplendidlyjustly

Entry preview:

Hí hine mid ealre smyltnysse on heora fiðerum feredon, þæt hé ne mihte ne on scipe fægeror gefered beón, Guth. 40, 18. of gentle, courteous, kindly treatment Onfóh þú þínum esne fægere, Ps. Th. 118, 122.

ge-hergian

(v.)
Entry preview:

His scipu gehergodon Mæníge, Chr. 1000; P. 133, 15. Hit gewearð . . . ꝥ þá hǽðenan leóda ꝥ land gehergoden, Hml. S. 27, 21. (<b>l a</b>) to pillage a town :-- Hér wæs Wecedport geheregod, Chr. 988 ; P. 125, 22.

ge-bindan

Entry preview:

Ex. 94. to bind a person as captive or prisoner Gif man mannes esne gebindeð, .vi. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 24, 15. Hine man geband . . . and hine let ofsleán, Chr. 1049 ; P. 168, 36. þone ealdor þeóstra hé geband. Bl. H. 85, 5.

hogian

(v.)
Entry preview:

Wæccum hoga geþeódan fæstenu uigiliis stude copu-lare ieiunia Scint. 55, 10. Hogige ælmyssan syllan studeat eleemosynam dare, 110, I. Hogede leoþewǽcan mitigare nileretur, An.

scúfan

(v.)
Grammar
scúfan, scéufan, sceófan; p. sceáf, pl. scufon, sceufon, sceofon; pp. scofen, sceofen
Entry preview:

Hý (Adam and Eve) scofene wurdon on gewinworuld, 153, 20 ; Gú. 828. to shove, push, cause to move (without notion of violence) Hí scufon út heora scipu and gewendon heom begeondan sǽ, Chr. 1048 ; Erl. 180, 15 : Beo.

stede

(n.)
Grammar
stede, es; m.
Entry preview:

Swá hwæt swá stede (statum) módes áhwyrfþ, Scint. 106, 7. <b>IV c.</b> as a technical medical term strangury :-- Wið stede and wið blǽddran sáre, Lchdm. i. 360, 4: 338, 3

Linked entries: bed-stede hám-stede