Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

carc-ern

(n.)
Grammar
carc-ern, carc-ærn, es; n. [care care, or Lat. carcer a prison; ærn, ern a place]
Entry preview:

Kmbl. 179; An. 90: Exon. 8a; Th. 2, 27; Cri. 25: Cd. 227; Th. 304, 28; Sat. 637: Cot. 124: 191

Linked entries: carc cearc-ern

flǽsc-líc

(adj.)
Grammar
flǽsc-líc, adj.

Fleshlycarnalcarnălis

Entry preview:

Hwæt gódes mágan we secgan on ða flǽsclícan unþeáwas what good shall we say of the fleshly vices? Bt. 31, 1; Fox 110, 25: Boutr. Scrd. 21, 43: Past. 11, 4; Hat. MS. 153, 17

forþ-faran

(v.)
Grammar
forþ-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren

To go forthdepartdiediscēdĕreabīredefungi

Entry preview:

Synd forþfarene, ðe ðæs cildes sáwle sóhton defuncti sunt, qui quærēbant anĭmam puĕri, Mt. Bos. 2, 20

for-weorpan

(v.)
Grammar
for-weorpan, p. ic, he -wearp, ðú -wurpe, pl. -wurpon; subj. p. -wurpe, pl. -wurpen; pp. -worpen

To castcast awayrejectjăcĕreprojĭcĕrerepellĕre

Entry preview:

Mæg secgan se ðe wyle sóþ sprecan ðæt he gúþgewǽdu forwurpe he who will speak the truth can say that he cast away his armour [war-garments ], Beo. Th. 5736; B. 2872. Hwí forwurpe ðú me oððe forhwí útaþýgdest ðú me quāre- repŭlisti me? Ps. Lamb. 42, 2

fréfrian

(v.)
Grammar
fréfrian, p. ode, ade; pp. od

To comfortconsoleconsōlāri

Entry preview:

He héran ne wolde Fæder fréfergendum [ = fréfrigendum] he would not obey the comforting Father, Cd. 220; Th. 284, 7; Sat. 318

EALU

(n.)
Grammar
EALU, ealo, es;

ALE cervĭsia, sīcĕra

Entry preview:

Sax. alo in alo-fat, n. an ale-cup: Dan. Swed. Icel. öl, n.]

eáhtan

(v.)
Grammar
eáhtan, éhtan, iehtan.

to observe, judge observāre, æstimāre, reputāre To watch any one, pursue, persecute persĕqui

Entry preview:

Wile fæder eáhtan hú suna bringen sáwle the father will judge how his sons bring their minds, 23 b; Th. 66, 20; Cri. 1074. c. gen.

Linked entry: éhtan

hredding

(n.)
Grammar
hredding, e; f.

Savingsalvationliberation

Entry preview:

Heó mid hreáme hyre hræddinge ofclypode the result of her outcry was to save her, Homl. Swt. 2, 219

Linked entry: hrædding

hreð-mónaþ

Grammar
hreð-mónaþ, hréd-mónaþ, es; m.

March

Entry preview:

Ðonne se hréðmónaþ biþ ágán ðonne biþ seó niht twelf tída lang and se dæg ðæt ilce when March is past then the night is twelve hours long and the day the same, 69, 7

Linked entry: hlýda

in-stæpes

(adv.)
Grammar
in-stæpes, -stepes; adv.

At onceimmediately

Entry preview:

Hé ðá sóna instæpes geseh he then immediately saw, 15, 27. Ðéh gé sóna instæpes ðǽre méde ne ne onfón, 41, 13. Instepes, 33, 19. Ðæt fæsten wæs ongunnen instepes ðæs ðe . . . the fast was begun directly after . . . 35, 5.

Linked entry: in-stæpe

midl

(n.)
Grammar
midl, es; n.

a bitcurbthe thong which bound the oar to the pin

Entry preview:

[Cf. in the same list of words connected with ships ár-wiððe struppus, 56, 37.]

Linked entry: ge-midlige

næs-þyrel

(n.)
Grammar
næs-þyrel, -þyrl, es; n.

A nostril

Entry preview:

Homl. 59, 14, Wið næsþyrla (næsþurla, 14, 11) sáre, Lchdm. i. 114, 19. Blódryne of næsþyrlon, 282, 12. Mid hundes lúsum, ða flugon intó heora múðe and heora næsþyrlum, Homl. Th. ii. 192, 22.

Linked entry: nos-þyrel

nergend

(n.)
Grammar
nergend, nerigend, neriend, es; m.

A saviourpreserver

Entry preview:

B. neriend), Salm. Kmbl. 162; Sal. 80. Nergendes hǽs God's command, Cd. Th. 173, 29; Gen. 2863. Nergende leóf, 77, 35; Gen. 1285.

ge-beorhlíc

(adj.)
Grammar
ge-beorhlíc, -beorglíc; adj.

Safecautiousprudentbecomingtūtuscircumspectusdĕcens

Entry preview:

Safe, cautious, prudent, becoming; tūtus, circumspectus, dĕcens Gebeorhlícre ys me faran to eá, mid scype mýnum, ðænne faran mid manegum scypum, on huntunge hranes tūtius est mihi īre ad amnem, cum nāve mea, quam īre cum multis nāvĭbus, in venātiōnem

ge-dréfan

(v.)
Grammar
ge-dréfan, p. de; pp. ed

To disturbtroublevexoffendturbareconturbareconfunderescandalizare

Entry preview:

Ðú gedréfst grúnd sǽs tu confundas profundum maris, Ps. Spl. 64, 7. Beóþ gedréfde þeóda turbabuntur gentes, Ps. Spl. 64, 8. Swá hwá swá gedréfþ ǽnne of ðyssum lytlingum whosoever shall offend one of these little ones, Mk. Bos. 9, 42

geond-hweorfan

(v.)
Grammar
geond-hweorfan, p. -hwearf; pp. -hworfen

To turn or pass through, go about, traversepertransire, peragrare, perlustrare

Entry preview:

Land eal geondhwearf he travelled over all the land, Salm. Kmbl. 372; Sal. 185

ge-namian

(v.)
Grammar
ge-namian, p. ode; pp. od [nama a name]

To name, call, appointappellare, vocare

Entry preview:

Hí wurdon genamode to ðam ylcan gewinne ðe heora fæderas on wǽron they were nominated to the same warfare in which their fathers were, Homl. Th. ii. 500, 4: i. 88, 3.

Linked entry: namian

stíp

(n.)
Grammar
stíp, stiép, es ; m.
Entry preview:

Milton's 'the dire event, That with sad overthrow and foul defeat Hath lost us Heaven'), fall as the meaning, and compares with Icel. steypa to cast down, overthrow ; steyping an overthrow, Cf. also Norweg

Linked entry: stúpian

un-geára

(adv.)
Grammar
un-geára, adv.

not long agolatelybefore longsoon

Entry preview:

Th. 289, 9; Sat. 395: Beo. Th. 1209; B. 602. Ðú ungeára deáþe sweltest, Exon. Th. 250, 8; Jul. 124. Similar entries Cf. un-fyrn

for-sewennes

Entry preview:

Forsǽwennesse (-sæw-? cf. forsewenne, v. l.) despectione, Ps. L. 122, 4. Mid forseawennesse spernendo, R. Ben. 54, 14. For þæs dæges forsegnesse ad contemtum diei, Ll. Th. ii. 236, 4.