furþum
Entry preview:
S. 23, 522. to the predicate to emphasize the full extent of the statement Wé nyton furðon git hwæt seó offrung beón sceal praesertim cum ignoremus quid debeat immolari, Ex. 10, 26: Solil. H. 15, 17.
lang
Entry preview:
Ic sceal langne hám gesécan, Ap. 92. having more or less, or a specified extensionserially or temporarily. of a period of time Swá swá se fyrst lengra biþ, swá hí bióþ ungesǽligran, Bt. 38, 4; F. 204, 14: Lch. iii. 266, 18 : B. 134.
spéd
Entry preview:
Ealle mynstres fata and spéde hé sceal beseón omnia uasa monasterii cunctamque substantiam conspitiat, R. Ben. 55, 1. Ðín sunu ðe hys spéde ( substantiam ) ámyrde, Lk. Skt. 15, 30. Gemicla ðú heora wín and heora worldlíce spéde, Shrn. 104, 26: Ps.
þeáh
Entry preview:
Ágife hé ðone teóþan sceat Gode, and dǽle þeáh his ælmessan forþ of ðon nigeoþan dǽlon let him pay the tithe to God, and still go on distributing alms from the other nine parts, Blickl. Homl. 53, 21.
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
Náh tó farenne Wylisc man on Ænglisc land bútan gesettan landmen, se hine sceal æt stæðe underfón, and eft ðǽr bútan fácne gebringan, L. O. D. 6; Th. i. 354, 25. to receive as a servant or dependent Be ðon ðe óðres mannes man underféhð bútan leáfe.
Linked entry: under-niman
ge-tellan
Entry preview:
Ðǽrbufan is geteald hwelc hé beón sceal, gif hé untǽlwierðe bið cum virtutum necessaria subsequenter enumerat, quae sit irreprehensibilitas ipsa manifestat, Past. 53, 10. to enumerate Winterfeorm, Eásterfeorm . . . and fela ðinga ðe ic -getellan ne mæig
hors
Entry preview:
Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. . . . myran mid .xx. sciłł, Ll. Th. i. 356, 2. as distinguished from hengest Hors equus, hengest cabullus, Wrt. Voc. i. 287, 42. Án hundred wildra horsa and . xvi. tame hencgestas, Cht. Th. 548, 11.
niman
Entry preview:
R.) ðá sceáp lupus rapit oues. Jn. 10, 12. to lay hold of with the hand, to seize and hold Ðú nóme (tenuisti) hond ðá swíðran míne, Ps.
úte
Entry preview:
Hé genam hine æt eówde úte be sceápum, 77, 69. (4 b) out, from home on service :-- Hié wǽron simle healfe æt hám, healfe úte, Chr. 894; Erl. 90, 18.
ge-wríþan
Entry preview:
Man sceall þé fæste gewrídan ǽgder ge handa ge fét, 713. Ðes deófol is gebunden . . ., and ic dó þæt hé andet þæt hé is gewriðen, Hml. Th. i. 462, 1. the subject a bond Tóslít bendas þá gewríðaþ mé rumpe uincula quae stringunt me, Ps.
Linked entry: ge-wriþen
hold
Entry preview:
Ic eom ðín hold scealc tuus sum ego, Ps. Th. 118, 94. Fram sóðum martirdóme ðæs hálgan weres his holdan pápan from the true martyrdom of the holy man, his gracious pope, Homl. Th. ii. 310, 29.
stíþ
Entry preview:
Cyning cunnode hwilc ðæes æðelinges ellen wǽre stíðum wordum : 'Ðú scealt mé onsecgan sunu ðínne,' Cd. Th. 172, 22 ; Gen. 2848. harsh to the taste Ðeós wyrt biþ ðam góman stíð and wiðerrǽde for mete geþiged, Lchdm. i. 300, 10.
wanian
Entry preview:
Ðás wyrte ðú scealt niman on wanig*-*endum mónan, i. 320, 3. to wane, become inferior, decline, decay Des middangeard wanaþ and weaxeþ, Fragm. Kmbl. 60 ; Leás. 32.
Linked entry: a-wanian
lócian
Entry preview:
Sume swíðe scearpe lóciað; sume uneáðe áwiht geseóð. Solil. H. 44, 22. Sé ðe ealra scearpost lócian mæg, ne mæg þeáh þá sunnan selfe geseón swilce swilce heó ys, 43, 21.
lufian
Entry preview:
Först. 123, 14-17. v. sceand-lufiende, and next word
weorpan
Entry preview:
Sceal se ðe hine áh weorpan hine tó handa hláforde and mǽgum, L.
wer
Entry preview:
Ðæt hé hý healdan wille swá wær his wíf sceal, L. Edm. B. 1; Th. i. 254, 7. Iósep hyre wer ( vir ), Mt. Kmbl. 1, 19. Wearð seó módor gegremod æfter hire weres forðsíðe fram hire cilde, Homl. Th. ii. 30, 4.
Linked entry: wíf
wíc
Entry preview:
Heó hire dǽr wíc ásette ðæt heó Gode in lifede ibi sibi mansionem instituit, 4, 23; S. 593, 26. a place where a thing remains Heó ( Lot's wife )sceal on ðám wícum wyrde bídan, Cd.
wyn
delight ⬩ pleasure ⬩ delightfully ⬩ pleasantly ⬩ a delight ⬩ that which causes pleasure ⬩ the best of a class, ⬩ the pride of its kind. ⬩ the name of the w-rune
Entry preview:
ᚹ, sceal gedreósan, Anglia xiii. 9, 5. Wenne (Hickes prints ᚹ (wen) ᚹne) brúceþ ðe can weána lyt, and him sylfa hæfð blǽd and blisse, Runic pm. Kmbl. 340, 29; Rún. 8.
Linked entry: mód-wén
hefig
ponderous ⬩ dense ⬩ weighty ⬩ important ⬩ grave ⬩ severe ⬩ serious ⬩ deep ⬩ profound ⬩ mist ⬩ fog ⬩ cloud ⬩ slow ⬩ dull ⬩ troublesome ⬩ oppressive ⬩ onerous ⬩ burdensome ⬩ oppressive ⬩ grievous ⬩ difficult ⬩ laborious ⬩ toilsome ⬩ overpowering ⬩ weariness
Entry preview:
Hwelc wíte sceal ús tó hefig ðyncan quae poena gravis est ?, Past. 255, 3. Þeáh hit nú hefig seó . . . þeáh hit biþ gesǽlþ gif hit mon geðyldilíce áræfnþ, Bt. 11, 1; F. 32, 30. Hú hefig sorg men beoþ seó gémen his bearna, 31, 1; F. 112, 17.
Linked entry: hefe-lic