Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

belonging to him, whether his horse, or his helmet, or his sword, or any money he may have, but to lay out his body in the manner usually observed with the dead, the head to the west and the feet to the east, upon his shield, if he have one; and to fix his lance

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Cf. for-lange Hit is for seofon and feówertigum wintrum . . . ꝥ ic of . ðǽre byrig út fór, Hml. S. 23 b, 515. Þá ðe for hund wintrum mid eorþan moldan be-wrogene wǽron qui ante centum annos pulvere terrae obtecti sint, Ll. Th. 226, 21.

niman

(v.)
Entry preview:

Gif Iacób nymð wíf of þises landes mannum, Gen. 27, 46. Þonne man níwan wíf nymð, ne fare hé út tó gefeohte, Deut. 24, 5. Þú scealt sweltan for þám wífe þe þú náme; heó hefð óeth;erne wer, Gen. 20, 3.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Ðá andswaredon hí: ' Nis hit lang tó ðon, ' Bd. 4, 24; S. 599, 5: Beo. Th. 5176; 8. 2591: 5683; B. 2845. Is tó ðære tíde tælmet hwíle seofon and twéntig nihtgerímes, Andr. Kmbl. 225; An. 113.

Linked entry: -anne

ǽ-lá

O!

Entry preview:

O! Ælá Drihten O Lord, Hy. 1, 1

Linked entry: ǽ

cweðs ðú lá

(v.; int.; pronoun.)
Grammar
cweðs ðú lá, = cwýst ðú'lá

O! sayest thou? numquid?

Entry preview:

O! sayest thou? numquid? Ps. Lamb. 7, 12

cwýst ðú

(v.; pronoun.)
Grammar
cwýst ðú, cwýst ðú lá, cwýst tú lá sayest thou? used in questions, as interrog. adv. numquid? — Cwýst ðú eom ic hyt? Mt. Bos. 26, 22

whether it am I? numquid ego sum?

Entry preview:

whether it am I? Wyc. note rr; numquid ego sum? Vulg: Ps. Spl. 29, 12: 7, 12

hig-lá

Similar entry:

weg lá

(int.)
Grammar
weg lá, (wei, ) ;

interjection

Entry preview:

interjection Weg lá, weg lá euge, euge. Ps. Th. 69, 4. Weg lá weg ł wá lá wá ł eálá, eálá euge, euge, Ps. Lamb. 39, 16. Wí lá wei (wei lá wei, Cote. MS.), Bt. 35, 6 ; Fox 170, 12

(int.)
Grammar
eá, eáw oh! alas! commonly eá-lá;
Entry preview:

interjec. q. v

eáw

(int.)
Grammar
eáw, eáw-lá

oh! alas! O! eheu!

Entry preview:

oh! alas! O! eheu! Bt. Met. Fox 9, 109; Met. 9, 55

Linked entry: eálá

(int.)

LoOhAh

Entry preview:

Grammar lá, interj. Lo! Oh! Ah! Lá næddrena cyn Oh! generation of vipers, Mt. Kmbl. 3, 7: 12, 34. Lá ðú líccetere, 7, 5. Lá freónd amice, 22, 12. Lá Drihten Domine, Ps. Th. 21, 17: 118, 176. Lá hú oft hí gremedon hine quotiens exacerbaverunt eum! Ps.

eáw-lá

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

Entry preview:

Add Lá aue, An. Ox. 56, 133. Wá lá wá eheu, Wrt. Voc. ii. 32, 44. Add: giving emphasis to interrogation or exclamation Lá whǽr nú þá ... lá whǽr sind ubi nunc ... ubi sunt, Wülck. Gl. 253, 34, 37. Lá hú, ne mót ic dón þæt ic wille?, aut non licet mihi

wei lá wei

Similar entry: weg

æppel

(n.)
Grammar
æppel, nom. ac. pl. æp(p)la, ap(p)la, æpplas (apples of eye); gen. pl. appla, æpplena; m.: appla (-u, v. finger-æppel), æppel (? æppel mala, Wrt. Voc. ii. 54, 40); n.

an apple (in a special and in a general sense as in oak-apple)an apple-shaped objectan eye-ball

Entry preview:

Add: an apple (in a special and in a general sense as in oak-apple) Æppel pomum, Ælfc. Gr. 31, 4. Ęppel malum, Kent. Gl. 962. Scoldon hangigan reáde apla mala punica Hwæt is getácnod ðurh ðá reádan apla (appla, l. 13)? Se æppel bið betogen mid rinde,