Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scippan

(v.)
Grammar
scippan, scieppan, sceppan; p. scóp, sceóp; pp. sceapen, scepen.
Entry preview:

God monna cræfias sceóp and scyrede ǽghwylcum on eorþan eormencynnes, 332, 34; Vy. 95. Ðá sceóp freá ælmihtig fágum wyrme wíde síþas, Cd. Th. 55, 32; Gen. 903: 110, 21; Gen. 1841. Hú him weorðe geond woruld wídsíþ sceapen, Salm. Kmbl. 744; Sal. 371.

þrítig

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrítig, þrittig; num.

Thirtythirty (years old)

Entry preview:

E.) ðara monna ðe in ðam here weorþuste wǽron, Chr. 878; Erl. 80, 20. Grammar þrítig, used adjectivally, Grammar þrítig, alone Þrítig þúsend wera, Jos. 8, 3. Þrítigon síðon tricies, Ælfc. Gr. 49; Zup. 286, 2. Cf.

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but acc. waru, Ps. Th. 118, 17) ; f.
Entry preview:

Antiochus giémde hwæt né hæfde monna gerímes, and ne nom náne ware húlíce hié wǽron, Ors. 5, 4; Swt. 224, 22. care for the safety of others Se hýra ne bið náðor ne mid ware ne mid lufe ástyred, Homl. Th. i. 240, 28.

Linked entry: wer-genga

án-lípig

Grammar
án-lípig, (ǽn-).
Entry preview:

Án ǽlpi mónð, Angl. viii. 320, 11. Nán ánlípig ( ne ana quideni ) tó láfe ne wunode, Gr.

god-cund

Entry preview:

Ðæt mon hiora tíd geuueorðiae mid godcundum gódum . . . Ic bidde hígon ðette hié ðás godcundan gód gedón . . . ðaet ęghwilc messepriost gesinge twá messan . . . ond ęghwilc Godes ðiów gesinge twá fíftig, C. D. i. 293, 1-33.

Linked entry: god-lic

BÝSEN

(n.)
Grammar
BÝSEN, bísen, býsn, e; f.
Entry preview:

Ealle béc sint fulle-ðara bísna ðara monna, ðe ǽr us wǽron [MS. wæran] all books are full of examples of the men, who were before us, Bt. 29, 1; Fox 102, 12. Onlícnesse oððe bísene a parable; similitudinem, Lk. Rush.

Linked entries: bigsen bísen bísen

tó-flówan

(v.)
Grammar
tó-flówan, p. -fleów; pp. -flówen
Entry preview:

micle ungestæððelícor tóflówene on hiera móde suá hié wénaþ ðæt hié orsorgtran beón mǽgen quae tanto latius diffluunt, quanta se esse secwrius aestimant, 38; Swt. 271, 18. to be separated, take different directions Hú ungelic sprǽc eode of ðissa tuéga monna

Linked entry: te-flówan

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Wé witon unrím monna multos scimus, Bt. 11, 2; Fox 36, 2. Hé ofslóh unrím Walana, Chr. 605; Erl. 21, 26: Cd. Th. 194, 15; Exod. 261: 220, 13; Dan. 70: Exon. Th. 270, 23; Jul. 469. Wíta unrím Cd. Th. 22, 4; Gen. 335: 48, 15; Gen. 776.

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Hié móston stondan on frióum anwalde they might be in a condition of freedom, 52; Swt. 405, 28. of constitution Ic ongite ðæt sió sóþe gesǽlþ stent on gódra monna geearnunga and sió unsǽlþ stent on yfelra monna geearnungum video quae sit vel felicitas

Linked entries: stondan for-stent

ná-wiht

(n.)
Grammar
ná-wiht, nó-wiht, ná-uht, náwht, náht, nóht.

nothingnaughta thing of no valuean evil thingnot

Entry preview:

Mon ongiet mid hwelcum stæpum ðæt náwht (náuht, Cott. MSS.) wæs þurhtogen quibus vestigiis nequitia sit perpetrata, Past. 35, 3; Swt. 241, 18. Náht nichil, Wrt. Voc. i. 83, 68: nihili, 47, 33; nihil, Ælfc. Gr. 9, 8; Som. 9, 13.

ge-riht

Entry preview:

Nán mæssepreóst nánne mon . . . of ððre preóstscýre lǽre ꝥ mon . . . him heora teóðunge syllan and þá geryhtu þe hig þám óþrum syllan sceoldan, ii. 410, 33.

steóran

(v.; prep.)
Grammar
steóran, stióran, (and with umlaut) stiéran, stéran, stíran, stýran; p. de.
Entry preview:

Stiéran sceal mon strongum móde, Exon. Th. 312, 13; Seef. 109. Stýran, 336, 18; Gn. Ex. 51.

teóðung

(n.)
Grammar
teóðung, teóðing, e; f.
Entry preview:

Ðæt wé ús gegaderian á emban ǽnne mónað ða hyndenmenn and ða ðe ða teóðunge bewitan, v. 8, 1; Th. i. 236, 3. Ðæt ǽlc mon beó on teóðunge.

Linked entry: tegðung

under-fón

(v.)
Grammar
under-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen.

to receiveto have givento getto receivesubmit toa riteto receive a personto receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouringto receive for safe conduct, custodyto receive as a servant or dependentto receive, admit into a societyto receive as a masterto submit toto receiveadmit the claims ofto receive, admit the force of a person's wordsaccept testimonyto receive what is offeredto acceptto receiveserve as a receptacle forto receive or accept an office, a duty, etc.to take upon one's selfto undertake a labour, task, etc.to receive what is burdensomeundergobearto take surreptitiouslyto steal

Entry preview:

Ðonne hié monna heortan underfóð tó lǽronne, Past. 21; Swt. 161, 12. Hig underfóð ðis folc mid ðé ut sustentent tecum onus populi, Num, 11, 17.

Linked entry: under-niman

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Ða mǽgþe ðe mon háteþ Gallia Belgica, 1, 1; S. 473, 12. On Palestina ðære mǽgþe, Shrn. 100, 26. On Tiro ðære mǽgþe, Th. Ap. 3, 24: Blickl. Homl. 211, 16: Andr. Kmbl. 528; An. 264

treów

(n.)
Grammar
treów, trýw, e; f.
Entry preview:

Ða beraþ Godes fatu ða ðe ó-terra monna sáula underfooþ tó lǽdanne on ða treówa hira ágenra gearnunga Domini vasa ferunt, qui proximorum animas perducendas in suae conversionis fide suscipiunl, 13; Swt. 77, 4.

Basilius

(n.)
Grammar
Basilius, g. Basilies; m.

Basil, bishop of CæsarēaKαιδάρεια

Entry preview:

And he awrát ða láre ðe we nú willaþ on Englisceum gereorde secgean Basil the blessed [born A.D. 328, died 379] was a very holy bishop in the city of Cæsaréa, a province belonging to Greece, the father of many monks, himself of the monkhood.

infangeneþeóf

(n.)
Entry preview:

'the right to judge one's own thief when taken within the jurisdiction, and the privilege consequent upon that jurisdiction, viz. the receiving of the mulct, or money-payment for the crime,&' Cod. Dipl. Kmbl. i. xlv.

þrǽl

(n.)
Grammar
þrǽl, es; m.
Entry preview:

Monast. Th. 29, 25

in

(prep.)
Grammar
in, prep.
Entry preview:

Cf. to turn into money = sell for money. Cf. on; B.