swín
Entry preview:
They were owned in large numbers (contract the number held by the Norwegian Ohthere, v. infra), as appears from the passages given below, in which gifts of swine are recorded; references to their pasturage often occur, v. mæst, mæstan, mæsten ; to the herd
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Huscworde ongan þurh inwitþanc ealdorsacerd herme hyspan, wróht webbode; hé on gewitte oncneów, ðæt wé sóðfæstes swaðe folgodon, Andr. Kmbl. 1343; An. 672. Gé inwitþancum wróht webbedon, Elen. Kmbl. 617; El. 309.
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
múþ
Entry preview:
I. 70. with of, in, on Of ðǽra cilda múðe þú byst hered, Ps. Th. 8. 2. Of þínum múðe ie ðé déme, Lk. 19, 22. ꝥ in múte twégen oþþe þreó gewitnesse stonde gehwilc word, Mt.
Beó-wulf
BEOWULF
Entry preview:
- - bil eal þurhwód, — the falchion passed through all fǽgne flǽschoman, her fated carcase, heó on flet gecrong. she sank on the ground. Beo. Th. 3139-3141; B. 1567, 1568.
Linked entry: Beado-wulf
FÁCEN
Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime ⬩ dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio
Entry preview:
Hér is Israhélisc wer, on ðam nis nán fácn ecce vēre Israelīta, in quo dŏlus non est, Jn. Bos. 1, 47. Ðis fácn hæc fraus, Ælfc. Gr. 9, 36; Som. 12, 34. Ne ætfyligeþ ðé áhwǽr fácn ne unriht numquid adhæret tĭbi sēdes inīquĭtātis, Ps. Th. 93, 19.
módig
of high or noble spirit ⬩ high-spirited ⬩ noble-minded ⬩ bold ⬩ brave ⬩ courageous ⬩ proud ⬩ arrogant ⬩ hearty ⬩ earnest ⬩ impetuous ⬩ bold ⬩ headstrong ⬩ stubborn ⬩ wilful
Entry preview:
Ne beó nǽnig man hér on worldríce tó módig, Blickl. Homl. 109, 27, Modig and medugál 'flown with insolence and wine,' Judth. 10; Thw. 21, 19; Jud. 26. Mǽre and módig (Nebuchadnezzar), Cd. 177; Th. 222, 15; Dan. 105.
ge-reccan
Entry preview:
Ða witan gerehton Eádgife ðæt heó sceolde hire fæder hand geclǽnsian the witan directed Eadgifu to clear her father's hand, Chart. Th. 201, 33: 70, 31. Míne fét to heofenum gereahte my feet [shall be] directed to heaven, Blickl. Homl. 191, 7.
Linked entry: ge-hræcan
un-scyldig
innocent ⬩ guiltless ⬩ innocent of a crime, charge ⬩ guiltless in relation to (wið) a person ⬩ innocent ⬩ not accountable for an ill result ⬩ not responsible
Entry preview:
Hér wearð Ecgbriht abbud unscyldig ofslegen, Chr. 916; Th. i. 190, col. 2. Ne cweþe ic ná ðæt ðæt yfel sié ðæt mon helpe ðæs unscyldigan (-scyldgan, Cott. MS.), Bt. 38, 7; Fox 210, 4.
flítan
to strive ⬩ to strive ⬩ to strive ⬩ quarrelsome ⬩ contentious ⬩ to dispute ⬩ argue ⬩ lay blame on
Entry preview:
Heó feóll tó eorðan flítende wið þone hálgan á hé hí ásende on swá mycelne weg and ne wearð gefréfrod she fell to the ground quarrelling with (blaming) the saint for sending her such a long way and she had got no comfort, Hml. S. 3, 652
freó
Entry preview:
Hí gehrínð hér sumu wracu ðæt hí ne sién freó ne orsorge, Past. 429, 18. (10) free, not liable to a tax, &c. :-- Cyningas nimað gafol of fremedum ...
folc
a people ⬩ a nation ⬩ an army ⬩ a race ⬩ tribe ⬩ sect ⬩ lay-folk ⬩ the laity ⬩ the people ⬩ followers ⬩ the people ⬩ the common people ⬩ country-folk ⬩ folk ⬩ men ⬩ people ⬩ folks ⬩ a crowd ⬩ company ⬩ troop ⬩ people ⬩ folk
Entry preview:
Bið se here ídel, ðonne hé on óðer folc winnan sceal in exploratione hostium frustra exercitus sequitur, Past. 129, 9. Hé ús on þæt fýr fylde folca mǽste, Gen. 749.
teón
Entry preview:
Skt. i. 3, 443. to bring, lead, put Ðá teáh hine Penda fyrde and here on, Bd. 3, 7; S. 529, 30: 1, 34; S. 499, 29. Penda teáh here wiþ Eást-Engle, 3, 18; S. 546, 14. ' Teóh eft ðíne hand on ðínne bósum.
wudu
wood ⬩ the substance of growing trees ⬩ a tree ⬩ (hewh) wood ⬩ the material obtained from trees ⬩ wood which forms something ⬩ something made of wood ⬩ wood ⬩ wood ⬩ the wood ⬩ woods ⬩ a wood ⬩ wild
Entry preview:
Lǽtaþ hildebord hér oubídan, wudu (spears), wælsceaftas, 80i; B. 398. Wido (part of a loom), Exon. Th. 438, 4; Rä. 57, 2. ¶ used of the cross.
MID
With ⬩ in conjunction with ⬩ in company with, along with ⬩ among ⬩ apud ⬩ penes ⬩ by ⬩ through ⬩ with ⬩ at ⬩ when ⬩ since ⬩ seeing that ⬩ cum
Entry preview:
Gefeaht Æþelhelm wið Deniscne here mid Dornsǽtum, Chr. 837; Erl. 66, 8. Se winterlíca wind wan mid ( in league with ) ðam forste, Homl. Skt. 11, 144. Ic fleáh mid fuglum, Exon. 126 b; Th. 487, 16; Rä. 73, 3.
Linked entry: mið
gást
Entry preview:
Þec gǽstas hergen, byrnende fýr and beorht sumor, Az. 94. an incorporeal being, a spirit, good Mid þreáte háligra gásta, Bl. H. 95, 7. Englas beóð tó ðegnunge gǽstum on world sended, 209, 23. bad Se forhwyrfda gást, Bl. H. 31, 4.
ge-limpan
Entry preview:
Þes cwyde gelamp Heróde, Hml. Th. i. 484, 19. Þám gelamp seó áwyrigung . . . 'Wá þám þe wítegað . . .,' Hml. S. 15, 115. the subject a pronoun, indefinite Anbídende hwæt him gelimpan scolde, Bl.
libban
Entry preview:
Take here lifian in Dict. and add: to be alive, have life Þú eart swlþe gesélig nú þú gít liofost and eart hál. Hwæt, þæt is sió méste ár deáðlicra manna þæt hié libban and sién hále, Bt. 10; F. 28, 24 — 27.
mann
Entry preview:
13. v. ǽhte-, æsc-, ǽwda-, ambiht-, brim-, burh-, carl-, ceáp-, celmert-, ciépe-, ealdor-, eórod-, esne-, fæsting-, fáh-, féster-, féþe-, flot-, freó-, fyrn-, geneát-, geó- (iú-), gesíþ-, gleó-, gum-, hægsteald-, hǽþen-, hagosteald-, heáfod-, healf-, here
sár
Entry preview:
On sáre his líchoma sceal hér wunian, 61, 1. Hǽlu bútan sáre,Exon. Th. 101, 8; Cri. 1655. Ða ðe on sáre seóce lágun, 83, 14; Cri. 1356. Hé sár ne wiste he did not feel pain, Cd.
stán
Entry preview:
Lóca hwylce stánas hér synt, Mk. Skt. 13, 1. Holum stánum fornicibus, Wrt. Voc. ii. 40, 5. Ne tymbra ðú ðæt of gesnidenum stánum, Ex. 20, 25. <b>II b.
Linked entry: stán-weorþung