Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of-sleán

Entry preview:

Ic mid sweorde ofslóh niceras nigene, B. 574. Ofslóg, 1665. Ne ofsleh (-slah, L.) þú non occides, Mt. 5, 21. Ne ofslyh (-sleh, v. l. -slah, L., R. ) ðú, Lk. 18, 20. Ofslá wé hine, Mt. L. 21, 38. Wutu ofslán þane. Mt. R. 21, 38.

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Ðæt sweord ongan wanian . . . hit eal gemealt, Beo. Th. 3218; B. 1607. Ða wæteru begunnon tó wanigenne aquae coeperunt minui, Gen. 8, 3. (1 a) of the moon's phases :-- Donne se móna wanaþ, Blickl. Homl. 17, 24.

Linked entry: a-wanian

sceaft

(n.)
Grammar
sceaft, es; m.
Entry preview:

Gár sceal on sceafte, ecg on sweorde, Exon. Th. 346, 12; Gn. Ex. 202. [He e] Or a spear Sceaft asta, quiris, Wrt. Voc. i. 35, 18: 84, 24. Ðes sceft (scæft, sceaft) cuspis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 56, 4. Scyld sceal cempan, sceaft reáfere, Exon.

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

Ðæt sweord ongan æfter heaðoswáte wanian the sword began to fade away by the warsweat [in consequence of the hot blood], Beo. Th. 3216; B. 16006: Exon. 19 b; Th. 50, 20; Cri. 803: Andr. Kmbl. 156; An. 78: Exon. 45 b; Th. 154, 27; Gú. 849: Bt. Met.

Linked entries: æftyr efter eftyr

ge-weald

(n.)
Grammar
ge-weald, -wald, es; m. n.

powerstrengthmightefficacypotestaspower over any thingempireruledominionmasteryswayjurisdictiongovernmentprotectionkeepinga bridle-bitpotestasfacuitasimperiumditioarbitriumjuscamas

Entry preview:

Gif mon óþrum ða geweald forsleá uppe on ðam sweoran if a man rupture the powers [tendons] on another's neck, L.

þegnian

(v.)
Grammar
þegnian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

</b> where the instrument with which service is performed is given :-- Mec láðgeteónan þreátedon; ic him þénode deóran sweorde swá hit gedéfe wæs I served my foes with my good sword, as was fitting, Beo. Th. 1125; B. 560.

Linked entry: þénian

ge-teón

(v.)
Entry preview:

Geteóh þ ín sweord effunde frameam, Ps. Th. 34, 3. Ne maehton ꝥ nett geteá (trahere). Jn. L. R. 21, 6. ꝥ hé wǽre getogen mid þon ísnan hóce on þǽre picenan eá, Bl. H. 43, 25. Getogone sueorde stricta macera. Wrt.

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.
Entry preview:

Heó healfne forcearf ðone sweoran him she half cut through his neck, Judth. 10; Thw. 23, 4; Jud. 105. Sele ðonne ðæt healf tó drincanne then give half of it to drink, L. M. 2, 2; Lchdm. ii. 180, 23.

ród

Entry preview:

E. 291, 1. one that could be worn. v. bisceop-, sweór-ród. of cleared land (cf. excepta una roda, quam retineo ad viam habendam juxta haiam meam N. E. D. rood; 8) West be ðý wioda andlanges ðǽre róde, Cht. E. 153, 3.

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Belúc heora wegas mid þínun. sweorde, Ps. Th. 34, 3. Þæt mé þone ingang beluce, Hml. S. 23 b, 416. Belucen, 426. Þéh hié hiera clúsan him ongeán beluce Philippi ingressum Thermopylarum munitione repulerant, Ors. 3, 7; S. 114, 23.

þolian

(v.)
Grammar
þolian, p. ode
Entry preview:

To hold out, exercise endurance, endure, not to give in: of things, to last, continue to be serviceable Ic tó aldre sceal sæcce fremmau, þenden ðis sweord þolaþ, Beo. Th. 4992; B. 2499.

ongeagn

Entry preview:

Ic eów sweord ongeán oðberan þence, Gú. 273 : El. 43. Geopena ongeán mé lífes geat, Hml. Th. i. 76, 3 : Rä. 76, 3.

ge-scendan

Entry preview:

Gif mon óðrum þá geweald forsleá uppe on þám sweoran, and forwundie tó þám swíðe ꝥ hé náge þǽra geweald, and hwæðere lifie swá gescended (contumeliatus), Ll.

ge-healdan

Entry preview:

Ne geeódon úre foregengan ná ðás eorðan mid sweorda ecgum, ne hý mid þý ne geheóldon non in gladio suo possidebunt terram, Ps. Th. 43, 4.

windan

(v.)
Grammar
windan, p. wand, pl. wundon; pp. wunden.
Entry preview:

Ðá slóg hé ánes monnes hors mid his sweorde, ðæt him wand ðæt heáfod of ad unum gladii ictum caput desecuisset Ors. 5, 2; Swt. 216, 24. Slóh ides ðone hǽþenan hund, ðæt him ðæt heáfod wand forþ on ðá flóre, Judth. Thw. 23, 8; Jud. 110.

Linked entry: winde

wundor

(n.)
Grammar
wundor, es; n.

a wondera circumstanceact that excites astonishmenta circumstance that excites astonishment as being out of the usual course of nature,a prodigyportenta wondermiraclea miraclea wonderful objectwondrous thingwonderfulmiraculous powerwonderadmiration

Entry preview:

Ðæt wæs wundra sum, ðæt ðæt sweord gemealt íse gelícost, Beo.

Linked entries: wunder wundrum

niman

(v.)
Grammar
niman, p. nam, pl. námon; pp. numen (kept in the slang word nim = steal. Cf. Shakspere's Corporal Nym).

to takereceivegetsumereaccipereto takekeepholdtenereto takecatchto containto take (with one)carrybringto take (to one)giveto take forciblyseizetake awaycarry offtollerecapessereauferrerapere

Entry preview:

Héht his sweord niman, Beo. Th. 3621; B. 1808. to take, keep, hold; tenere Nimþ mé seó swýðre ðín tenebit me dextera tua, Ps. Spl. 138, 9. Ðú nǽme ( tenuisti ) hand ða swýðran, 72, 23.

Linked entry: bi-nom

Brunan burh

(n.)
Grammar
Brunan burh, gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f.
Entry preview:

Fífe lágon Five lay on ðæm campstede — on that battle-field [war-stead] — ciningas geonge youthful kings sweordum aswefede; sword-silenced; swilce seofone eác so also seven eorlas Ánláfes, earls of Anlaf, unrím herges — a host of the robber-band — flotan

sellan

(v.)
Grammar
sellan, sillan, sylian; p. salde, sealde; pp. sald, seald
Entry preview:

Hé sealde his sweord ombihtþegne, Beo. Th. 1349; B. 672. Hié sealdon ánum unwísum þegne Miercna ríce tó haldanne, and hé him gíslas salde, Chr. 874; Erl. 76, 26-28.

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, (þrówian?), þreowian (þreówian?); p. ode

To sufferto suffer as opposed to to actto suffer what is painfulto suffer martyrdomto make to sufferto crucifyto suffer for somethingpay foratone for

Entry preview:

Grammar þrowian, with gen. of instrument inflicting death : -- Hé sceolde deófolgeldum geldan, oððe sweordes þrowian suffer death by the sword, Shrn. 129, 3. to suffer for something, pay for, atone for Ic ðrounio persolvio, Wrt. Voc. ii. 117, 16.

Linked entry: a-þrówian