Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-wringan

Entry preview:

Háwiað hú bóceras áwringað up þæne saltus on heora cræfte, Angl. viii. 314, 12. Áwrang expressit, Wrt. Voc. ii. 145, 58. Þonne hió gesoden sié, áwring þá wyrt of, Lch. ii. 30, 24: 18, 13. Ele áwringan of byrgum, Gr. D. 250, 22.

Linked entry: wringan

reccan

(v.)
Grammar
reccan, p. reahte, rehte.
Entry preview:

[Swa sone swa heo mihten ut of scipe heo rehten, Laym. 25646.] to unfold a tale, to narrate, recite, tell, say Recceo alligeo (allego), Txts. 39, 139. Ic recce ( narrabo ) ealle wundra ðíne, Ps. Spl. 9, 1.

un-rǽd

(n.)
Grammar
un-rǽd, es; m.

evil counselill-advised coursebad planfollydisadvantageprejudicehurt

Entry preview:

Hí drugon heora sylfra écne unrǽd, Cd. Th. 116, 16; Gen. 1937

DROPA

(n.)
Grammar
DROPA, an; m.

DROPstilla, gutta, stillicĭdium

Entry preview:

Heó ǽlc yfel blód and ðæne dropan gewyldeþ it subdues all evil blood and the paralysis [the drop], 124, 1; Lchdm. i. 236, 13

hnesce

(adj.)
Grammar
hnesce, hnæsce, hnysce; adj.
Entry preview:

Heó is hnesce on æthrine it is soft to the touch, Herb. 15, 1; Lchdm. i. 108, 1. Síe ðǽr eác lufu næs ðeáh tó hnesce sit itaque amor, sed non emolliens, Past. 17, 11; Swt. 127, 2.

Linked entries: hnæsce heard

þenden

(adv.; con.)
Entry preview:

Heó wǽron leóf Gode, ðenden heó his word healdan woldon, Cd. Th. 16, 18; Gen. 245. Þenden, 73, 5; Gen. 1200: 194, 3; Exod. 255: 216, 17; Dan. 8: Beo. Th. 59; B. 30: 114, B. 57: Exon. Th. 157, 34; Gú. 901. Þendan, 37, 8; Cri. 590: 50, 14; Cri. 800.

þweán

(v.)
Grammar
þweán, p. þwóh, pl. þwógon; pp. þwagen, þwægen, þwegen, þwogen.

to washto anoint.

Entry preview:

Heó wolde hig þweán æt ðam wætere, Ex. 2, 5. Hé underféhð ðæt fenn ðara ðweándra, Past. 16; Swt. 105, 24. Grammar þweán, with object of that which is to be cleansed away Mid hú micle elne ǽghwylc wille synrust þweán, Exon.

grípan

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. with personal subject, to grasp at Heó gráp þá tógeánes, gúðrinc geféng atolan clommum, B. 1501. to take hold of, lay hands on. a material object Heó on mec ( an onion ) grípeð, Rä. 26, 7.

willan

Grammar
willan, <b>, I.</b>
Entry preview:

. ; ðá wolde heó cealfian . . . ac heó eánode lamb, Hml. Th. ii. 300, 34. <b>II d.</b> add :-- Swá oft swá hé tó his horse wolde, Ors. 6, 23; S. 274, 25. Swylce hé wolde wið þæs heofenes weard, Wlfst. 100, 4. <b>III b.

á-weorpan

to throwcastcause rapidviolent movement of a body,to throw awayto throw upfoodto throw offfree one's self fromto cast out expelto rejectcast away or offrenounce,to cost downtrouble

Entry preview:

D. 14, 17. to throw away :-- Heó áwearp þá cartan, Hml. S. 3, 640. to throw upfood :-- Þonne se man mete þigð, þonne áwyrpð hé eft, Lch. ii. 204, 9. fig. of change in condition Heó on þis wræcwíte áworpen wæs, Bl.

mód

(n.)
Grammar
mód, es; n.

the inner manthe spiritual as opposed to the bodily part of manspiritsoulmindsoulheartspiritminddispositionmoodCouragehigh spiritPridearroganceGreatnessmagnificencepride

Entry preview:

Seó sáwul is animus, ðæt is mód, ðonne heó wát; heó is mens, ðæt is mód, ðonne heó understent, Homl. Skt. 1, 184: Blickl. Homl. 229, 14, 28. Nú ic wát tela and ic onféng gewit mínes módes, Bd. 3, 11; S. 536, 34.

fæste

(adv.)
Grammar
fæste, feste; comp. fæstor; adv.

fast, firmly fixe, firme fastly, quickly cĕlĕrĭter

Entry preview:

He heóld hyne fæstor he held him more firmly, Beo. Th. 288; B. 143. fastly, quickly; cĕlĕrĭter Fæste geþúfe cĕlĕrĭter frŭtĭcans, luxŭrians, Cot. 123: 198

Linked entry: feste

fæðmian

(v.)
Grammar
fæðmian, fæðman; p. ade, ede; pp. ad, ed

FATHOM, embrace, contain, envelope, clasp, devouramplecti, complecti, contĭnēre, comĕdĕre

Entry preview:

Heora geóguþe fýr fæðmade jŭvĕnes eōrum comēdit ignis, Ps. Th. 77, 63

heófung

(n.)
Grammar
heófung, e; f.

Mourninglamentationgrieving

Entry preview:

Mourning, lamentation, grieving Ðonne beóþ heora siblingas tó heófunge geneádode then will their relations be forced to mourn, Homl. Th. i. 88, 1. Mid micelre heófunge with great lamentation, ii. 516, 59.

Linked entry: heófing

metsian

(v.)
Grammar
metsian, p. ode.

to feedto furnish with provisions

Entry preview:

Th. 43, 13. to furnish with provisions Heora ǽlc férde tó his castele and ðone mannoden and metsoden swá hig betst mihton each of them went to his castle and manned and provisioned it as well as ever they could, Chr. 1087; Erl. 224, 16.

Linked entries: metian ge-metsian

munuc-líc

(adj.)
Grammar
munuc-líc, adj.

Monastic

Entry preview:

heóld his munelíce ingehýd swá ðeáh betwux mannum he preserved the habit of mind which he had when a monk though mixing with men, Homl. Th. ii. 506, 13. On munuclícum hádum in monachico habitu, Bd. 5, 19; S. 636, 21

níd-þearf

(adj.)
Grammar
níd-þearf, adj.

Necessaryneedful

Entry preview:

Is eallum mannum nédþearf and nytlíc ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan, Blickl. Homl. 109, 25. Behóflíc ł nédþarf necessarius, Mk. Skt. Lind. Rush. 11, 3. Án is nédþarf ł behóflíc unum est necessarium, Lk. Skt. Lind. Rush. 10, 42.

plantian

(v.)
Grammar
plantian, p. od
Entry preview:

heora heortan wyrtruman on ðisum andwerdum life plantiaþ,Homl. Th. ii. 132, 7. Abraham plantode ǽnne holt, Gen. 21, 33 : Mt. Kmbl. 15, 13.

bisceop-dóm

(n.)
Grammar
bisceop-dóm, biscop-dóm, biscep-dóm, es; m.

a bishop's doom, excommunicationepiscopi judicium, excommunicatiothe province of a bishop, a bishopricepiscopi provincia, episcopatus

Entry preview:

Wine heóld ðone biscep-dóm iii geár Wine held the bishopric three years, Chr. 660; Erl. 34, 7

Linked entries: biscep-dóm biscop-dóm

ge-fylce

(n.)
Grammar
ge-fylce, -filce, es; n.

A collection of peoplearmytroopdivision

Entry preview:

A collection of people, army, troop, division Ða Wylisce menn gewinn up ahófon and syððan heora gefylce weóx hí hí on má todǽldon the Welshmen raised war . . . and after their number had increased they separated into more [bands], Chr. 1094; Erl. 230

Linked entry: ge-filce