Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

or-mód

(adj.)
Grammar
or-mód, adj.
Entry preview:

Mín sylfes gást wæs ormód worden defeat spiritus mens. Ps. Th. 76, 4. Ðý læs hé ormód sý ealra þinga. Exon. Th. 294, 12; Crä. 14.

wánian

(v.)
Grammar
wánian, p. ode
Entry preview:

Ongan hé sár cwánian, wyrd wánian, wordum mǽlde . . . 274, 24; Jul. 538. with reflex dat. and acc.

weorpan

(v.)
Grammar
weorpan, (wurpan, wyrpan); p. wearp, pl. wurpon; pp. worpen.
Entry preview:

Swylce mon wurpe (worpe, MS. A. : worpað, Lind.: worpes, Rush., jaceat) gód sǽd on his land, Mk. Skt. 4, 26. Ic hét hit weorpan on fýr. Ex. 32, 24.

Linked entries: worpian wurpan

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Gl. 967. to send forth words Hé egeslicne cwide ofer þæt folc forð forlǽteð, Cri. 1518. Þá ídlan word hé út forlét, Bl. H. 59, 19. Þǽr ic hearme word út forlǽte, Ps. Th. 140, 5

mægen-þrymm

(n.)
Grammar
mægen-þrymm, es; m.

MajestygreatnessgloryChristgreat powermightan instance in which the divine glory or power is displayedthe glory of heavenheaventhe angels who inhabit heaven

Entry preview:

(The word is used almost exclusively in reference to the Deity). Majesty, greatness, glory Se myccla mægenþrym the great majesty (of Christ ), Blickl. Homl. 179, 8. Mægenþrymmes God Deus majestatis, Ps. Th. 28, 3.

Linked entry: mæg-þrymm

níde

(adv.)
Grammar
níde, neáde, neóde, níde, niéde, nýde; adv. ( a case of níd, q. v.).

of necessityas a naturalinevitable consequencefrom force of circumstancesof necessitybecause a law, natural, moral or human, is to be satisfiedfrom forceunder compulsionwithout free-will

Entry preview:

Similar entries v. next word

sweotol

(adj.)
Grammar
sweotol, swutol, switol, swytol, sutol (-ul, -al, -el); adj.
Entry preview:

Genóh sweotol is, ðætte gód word biþ betera ðonne ǽnig wela, 13; Fox 38, 22: 36, 3; Fox 176, 27: 36, 7; Fox 184, 5. Is on mé sweotul ðæt. . . it is plain from my case that . . ., Exon. Th. 275, 17; Jul. 551. Biþ hit sweotol (swutul, Hatt.

swégan

(v.)
Grammar
swégan, p. de
Entry preview:

Surt. 7, 25, Accentus, ðæt is swég, on hwilcum stæfgefége ǽlc word swégan sceal, Ælfc. Gr. 50, 13; Zup. 290, 17. Sí swéged óþer tácn, Anglia xiii. 380, 215. to signify Gregorius is Grécisc nama, se swéigþ on Lédenum gereorde Uigilantius, Homl.

ge-hýdan

Entry preview:

For passage under III. see next word.]

ge-wundian

(v.)
Entry preview:

hine selfne gewundige . . . ðætte ðǽr ðǽr hé óðerra monna wunda lácnað, hé self ne weorðe áðunden, Past. 461, 31. of other than bodily injury or pain, to wound with non-material instruments. the subject a person Ðonne of ðǽre ðreátunga gáð tó stíðlico word

god-webb

Entry preview:

See next word

Linked entry: gode-webb

EÁCAN

(v.)
Grammar
EÁCAN, p. eóc, pl. eócon; pp. eácen, écen

To be increased, augmented, enlarged, indued augēri, increscĕre

Entry preview:

Heó wæs mago-timbre be Abrahame eácen worden she had been increased with offspring by Abraham, Cd. 102; Th. 135, 2; Gen. 2236: 123; Th. 157, 14; Gen. 2606: 132; Th. 167, 15; Gen. 2766.

Linked entry: ǽcen

hálig

(adj.)
Grammar
hálig, adj.
Entry preview:

Woroldlícra weorca on ðam hálgan dæge geswíce man georne let people carefully abstain from worldly works on that holy day [Sunday], L. Eth. 6, 22; Th. i. 320, 13. On ðone hálgan Ðunresdæg on holy Thursday, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 24.

Linked entries: hálga hǽlig

HUND

(n.)
Grammar
HUND, es; m.

A HOUNDa dog

Entry preview:

Nys hit ná gód ðæt man nime bearna hláf and hundum worpe non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibus, Mt. Kmbl. 15, 26

Linked entries: hundred hund-teóntig

mennisc

(n.)
Grammar
mennisc, es; n.

Menpeople

Entry preview:

Men, people Ðis is ðæt mennisc ðe ealle míne dǽda mid heora wordum onwendan, Blickl. Homl. 175, 24. Ðonne eówre wærgaþ mennisc when men curse you, Mt. Kmbl. Rush. 5, 11. Gif ðǽr óðer mennisc borh síe if other people be surety, L.

nyt-weorð

(adj.)
Grammar
nyt-weorð, -wirðe; adj.

Usefuladvantageousprofitable

Entry preview:

-wyrðe) on his wordum ut sit rector utilis in verbo, Past. 15; Swt. 88, 3. Ðá stód ðǽr sum nytwyrðe hús, Blickl. Homl. 221, 7. Se biþ on eallum þingum nytwurðe, Lchdm. iii. 158, 6. Nytwyrðe, 188, 14. Se nytwyrða bróðor, R. Ben. 24, 18.

spíwan

(v.)
Grammar
spíwan, p. spáw, pl. spiwon.
Entry preview:

On ða ádle ðe mon wormse spíweþ (cf. worms spíwende, 208, 9), Lchdm. ii. 200, 22. Ic blóde spáu vomebam sanguinem, Bd. 5, 6; S. 619, 30. Holm heolfrespáw, Cd.

Linked entry: spiwian

þyle

(n.)
Grammar
þyle, es; m.

An oratorspokesman

Entry preview:

An orator, spokesman Gelǽred þyle fela spǽca mid feáwum wordum geopenaþ doctus orator plures sermones paucis verbis aperit, Scint. 119, 3. Þylas oratores, Wrt. Voc. ii. 63, 1. Þyle is found in Exon.

Linked entries: þele þyl-cræft

þingere

(n.)
Grammar
þingere, es; m.
Entry preview:

Ðæs wordes ( Paraclete ) andgit is swá mon cweþe þingere, Blickl. Homl. 135, 33. Ðæt heó ús sý niilde þingere wið úrne Drihten, 159, 33. Ic beó eówer þyngere tó Gode, Shrn. 155, 2: Homl. Ass. 137, 701.

Linked entry: cyrc-þingere

wiþ-winnan

(v.)
Grammar
wiþ-winnan, p. -wann, pl. -wunnon

To strive againstresist

Entry preview:

Eallum his wordum hí wiðcwǽdon and wiþwunnan cunctis quae dicebat contradicere laborabant, Bd. 2, 2; S. 503, 17. "Nis nán wuht ðe mæge swá heágum góde wiþcweþan."