ge-mang
Entry preview:
Jul. 528. v. ág-gemang, blód-gemang, worms-gemang, wyrt-gemang
ge-miclian
Entry preview:
Rdr. 17, 5-t- II. to make great, noble, excellent, powerful, increase the power, worth, dignity of. the object personal Þú þín folc gemicladest, and him sealdest geniht ealra góda, Ps. Th. 4, 8.
ge-treów
Entry preview:
Getreówe ( fidelis ) on eallum wordum his, Ps. L. 144, 13. Gif hé him getreówe ne sý if one party is not trusted by the other, Ll. Lbmn. 37, 25. Se getreówa man sceal syllan his gód on þá tíd þe hine sylfne sélest lyste his brúcan, Bl. H. 101, 19.
wrecan
To drive ⬩ press ⬩ to drive ⬩ force to move ⬩ to drive out ⬩ expel ⬩ to drive out ⬩ to express ⬩ utter ⬩ recite ⬩ to drive in ⬩ impress ⬩ inlay ⬩ to drive ⬩ practise ⬩ carry out ⬩ on ⬩ to drive ⬩ press on ⬩ to wreak ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to take vengeance (on)
Entry preview:
Th. 5406; B. 2706. to drive out words, to express in words, utter, recite Ic ðis giedd wrece . . . mínre sylfre síð. Exon. Th. 441, 18; Kl. 1. Cleopaþ se alda, wriceþ wordcwedas, Cd. Th. 267, 8; Sat. 35. Hí sittaþ set symble, sóðgied wrecaþ, Exon.
tíd
Entry preview:
Th. i. 312,29. as a grammatical term, tense Verbum ys word mid tíde and háde bútan case . . . Him gelimpþ . . . tempus tíd, Ælfc. Gr. 19; Zup. 119, 8-14. Tíd gelimpþ worde for getácnunge mislícra dǽda.
Linked entry: týd
hlehhan
Entry preview:
Ða apostoli hlógon ðæra deófla leásunga and se ealdorman cwæþ mé stent ege ðysse andsware and ge hlihaþ the apostles laughed at the devils' lying words, and the general said 'Fear comes upon me at this answer, and you laugh,' Homl
scír
Entry preview:
(g) of the world :-- Þurh ða scíran gesceaft, Exon. Th. 286, 7; Jul. 728. (h) of a banner :-- Fana hwearfode scír on sceafte the flag fluttered gleaming bright on its staff, Met. l, 11.
tán
a twig, sprout, shoot, branch ⬩ a stake ⬩ a twig used in casting lots ⬩ a lot; also a share that is determined by lot
Entry preview:
ðe hé mid tán geeode the apostles divided the world into twelve parts that were to be assigned by lot, and each one of them [remained?] in that part which he got by lot, Blickl. Homl. 121, 7-9. Sendon tánas miserunt sortes, Lk. Skt. Lind. 23, 34
þín
Entry preview:
¶ In poetry the pronoun may be separated from the words to which it belongs :-- Blǽd is árǽred geond wídwegas, wine mín Beówulf, þín ofer þeóda gehwylce, Beo. Th. 3414; B. 1705.
freó
Entry preview:
H. 36, 11. free from work, disengaged Hié wilniað ðæt hié beón freó and ǽmetige ... and noldon beón ábisgode on eorðlicum ðingum, Pasf. 135, 25. Bydele gebyrað ꝥ hé for his wycan sý weorces frígra ðonne óðer man. Ll. Th. i. 440, 6.
ge-bycgan
Entry preview:
Mé þincð ꝥ hit hæbbe geboht sume swíþe leáslice mǽrþe, 24, 3; F. 82, 25. to pay for work done Þone fultum and þæt weorc Agustus gebohte mid fela M talentana Augustus ad reparationem magnam vim pecuniae largitus est, Ors. 6, 1; S. 252, 28. to secure the
MANN
MAN ⬩ a human being of either sex ⬩ a man who is wnder the authority of another ⬩ a servant ⬩ vassal ⬩ liege-man ⬩ a parishioner
Entry preview:
I. 27; Th. ii. 422, 34. the name of the Rune for M, which is sometimes used instead of writing the word man, e.g. ǽnig RUNE quis, Rtl. 11, 41. Ne ǽnig RUNE nemo, 13, 25, 29. ᛗ byþ on myrgþe, Runic pm. Kmbl. 343, 11; Rún. 20
Linked entry: manna
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
Gif hé hwylc hleahterlíc word onfinde, ðæt hé ðæt ús ne wíte, Guthl. prol. ; Gdwin. 2, 13: Ps. Th. 65, 16. Hwæþer Rómáne hit wíten nú ǽnegum men tó secganne hwæt hiera folces forwurde? Ors. 5, 2 ; Swt. 220, 9.
Linked entry: ge-wítan
hlísa
Entry preview:
Gif wé mid hlýsan gódra weorca úrne Drihten sécaþ if we come to our Lord with the fame of good works, Homl. Th. i. 222, 4: Exon. 34 b; Th. 111, 17; Gú. 128: 33 a; Th. 105, 31; Gú. 31.
ofer-méttu (o)
Entry preview:
Mid his ágnum wordum ðone swiran gebiége his ágenra ofermétta suo judicio superbiae cervicem calcat Past. 26, 3; Swt. 185, 15. On heora oferméttum in superbia Ps. Th. 30, 20. On oferméttum áþunden, Past. proem.; Swt. 25, 6.
Scottas
Entry preview:
Bede's statement of the cures worked on those who were bitten by snakes through the application of water in which scrapings from the leaves of Irish books were put, Bd. 1, 1; S. 474, 36-39), Lchdm. ii. 110, 15.
gást-lic
Entry preview:
Dæg mið glædnise gǽstlicum ( spiritali ) ué worðia. Rtl. 89, 26. Ealle þás þæs monnes good ge gást-lice ge líchomlice, Bt. 34, 6; F. 140, 31. spiritual as opposed to bodily, fleshly, physical Se gáslica wulf typicus Benjamin An. Ox. 1922.
ge-béd
Entry preview:
On þám twám formum wordum ne synd náne gebedu, ac sind herunga. . . þæt forme gebed (-béd, MS.) is, ' Sý ðín nama gehálgod '. . . þæt óðer gebed (-béd, MS.) is . . . Hml. Th. i. 262, 21-32. Gebed (-bed, MS. ), 264, 16, 29: 266, 19: 268, 5: 270, 7.
heard
firm ⬩ steadfast ⬩ resolute ⬩ bold ⬩ resolute ⬩ obdurate ⬩ rigid ⬩ unyielding ⬩ oppressive ⬩ rigorous ⬩ strict ⬩ harsh
Entry preview:
Þá þrý cómon tó þeódne foran hearde and higeþancle, Dan. 94. of word or thought, bold, resolute: Á scyle geong mon wesan geómormód, heard heortan geþóht swylce habban sceal, blíðe gebǽro, Kl. 43.
Linked entries: heard-fyrde heard-lic heardlíce heardness hearh-eard
DUGAN
To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberal ⬩ valēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre
Entry preview:
The same præterito-præsens may be generally observed in the following cognate words :-- inf. pres. pl. p. Piers P. Orm. degh, dægh, O. Sax dugan, dóg, dugun, O.
Linked entry: dugunde