Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hwilc

Entry preview:

Unfácne feó gehwilce with sterling money all of it 10, 5. Ge-hwilce morgene. Lch. ii. 108, 2. Æt þám neglum gehwylcum scilling, Ll. Th. i. 16, 14. On gehwylcum heora mǽgðum in suis quique prouin-ciis, Bd. pref. ; Sch. 6, 4.

ge-healdan

(v.)
Grammar
ge-healdan, -haldan, to -healdenne; ic -healde, ðú -healdest, -hiltst, he -healdeþ, -healt, -helt, -hylt, pl. -healdaþ; p. -heóld, -hióld, ðú -heólde, pl. -heóldon, -hióldon; impert. -heald, pl. -healdaþ; subj. pres. -healde, pl. -healden; p. -heólde, pl. -heólden; pp. -healden.

to keepholdobservekeep inretainreservepreservesavedefendprotectcustodīreservāreobservārecontĭnērereservāresalvāredefendĕreto holdoccupypossesstĕnērepossĭdēre

Entry preview:

He frætwe geheóld fela missera he held the armour many years, Beo. Th. 5253; B. 2620

neód

(n.)
Grammar
neód, néd, niéd, nýd, e; f.

Desireeagernessdiligenceearnest endeavour

Entry preview:

Biþ him neód micel ðæt hé ða yldu móte wendan tó lífe feorg geong onfón it is most eager to turn old age to life, to receive youth, Exon. Th. 210, 22; Ph. 189 : 228, 3; Ph. 432. (Cf. O.

rodor

(n.)
Grammar
rodor, rador, es; m.
Entry preview:

Ðú mihtest ðé fleógan ofer ðam fýre ðe is betwux ðam rodore and ðære lyfte, and mihtest ðé féran mid ðære sunnan betwyx ðám tunglum and ðonne weorþan on þam rodore, Bt. 36, 2; Fox 174. 9-12 : 33, 4; Fox 130, 15. Ofer rodere ryneswiftum, Met. 24, 28.

Linked entry: rador

sweart

(adj.)
Grammar
sweart, adj.
Entry preview:

Ic fela gefremede sweartra synna, Exon. Th. 261, 10; Jul 313 : 270, 20 ; Jul. 468. Gé hellfirena sweartra geswícaþ, 366, 4 ; Reb. 7. In ða sweartestan and ða wyrrestan wítebrógan, Elen. Kmbl. 1859; El. 931

Linked entries: swart swertling

wíf-mann

(n.)
Grammar
wíf-mann, (wím-, wim-?), es; m. (but seó wífman occurs). I.
Entry preview:

Hæleþa gemót, wítgena weorod, wífmonna þreát, fela fǽmnena, folces unrím, 462, 7 ; Hö. 48. Wǽpmanna sang and wífmanna sang, Homl. Th. i. 442, 1. Wæs micel ege from ðǽm wífmonnum ( the Amazons ), Ors. 1, 10; Swt. 46, 27.

Linked entry: wím-man

ge-beódan

Entry preview:

Hit beó seofon nihtum geboden ǽr gemót sý notice of a meeting must be given seven days before it. is to be held, 208, 27. to offer, to offer for acceptance, of material objects Hé Willferð bæd þæt hé him þæs síðfates látteów wǽre, and him micel feoh

ge-þyncþ

Grammar
ge-þyncþ, ge-þyncþu.
Entry preview:

., and add: thriving, prosperous condition. in temporal matters, dignity, honour Ne maeg se mann módigan on geðincðum (-ðinðum, v. l. ) for ðan þe fela synd geþungenran, Hml. S. 16, 372.

hwider

Entry preview:

Hé swá hwider ymb swá hé beden wæs férde ubicumque rogabatur diuertens 4, 12; Sch. 412, I. swá hwider Ic fylgo ðec suá huider ðú færes sequor te quocunque ieris. Mt. L. 8, 19. Suǽhuiddir, Lk.

hors

Entry preview:

Ic gean mínon feder . . . þæs horses þe Ðúrbrand mé geaf, and þæs hwítan horses þe Leófwine mé geaf, Cht. Th. 559, 6-19. Ic geann mínon mæssepreóste . . . þæs málswurdes . . . and mínes horses mið mínon gerǽdon, 560, 34.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Englas healdað háligra feorh, Gú. 61. Healdað hine nihta gehwylce twá hund wearda, Sal. 259.

scyldig

(adj.)
Grammar
scyldig, adj.
Entry preview:

Ger. sculdig reus, culpabilis, meritus, debitus, debitor, obnoxius.] v. feorh-, for-, god-, hand-, mán-, morþor-, þeóf-, þurh-, twí-, un-, wam-scyldig

níþ

(n.)
Grammar
níþ, es; m.

envyhatredenmityrancorspiteill-willjealousyaction which arises from hatredstrifewarhostilitythe effect of hatredpersecutiontroublevexationannoyanceafflictiontribulationgriefevilwickednessmalice

Entry preview:

Hé him forgeaf ðone níþ ðe hé tó him wiste he (Augustus) forgave them (the Germans who had slain Varus) the ill-will he felt towards them, 5, 15; Swt. 250, 15. Hé ne róhte heora eallra níþ, Chr. 1086; Erl. 222, 32.

þeáw

(n.)
Grammar
þeáw, es; m.
Entry preview:

Ðone naman ánne wé hæfdon ðætte wé Cristene wǽron and swíðe feáwe ða ðeáwas we should have the name only of being Christians, and very few of the practices of Christianity, Past. pref; Swt. 4, 8. Þeáwas (Epicuri) sectas, Wrt. Voc. ii. 84, 67: Hpt.

húru

Entry preview:

Húru ferme (centies exorans ferme ), An. Ox. 17, 38. Húru embe seofon niht, Bl. H. 45, 31. Hé ðone miclan flód bodade húru hundtwelftigum wintrum, Wlfst. 206, 7 : Gen. 2343. Gearwige hé hine tó húselgange húru þriwa on geáre, Ll. Th. i. 322, 8.

ongeagn

Entry preview:

Fela þinga dydan þá geogeleras þurh drýcræft ongeán þæt þe Móyses þurh Godes mihta fela wundra worhte, 98, 9. Ðá yfelan brǽdað on worulde ongeán þæt mǽste yfel þe mannum is tówerd, Wlfst. 83, 15. <b>B.</b> Hit sprang ongeán, By. 137.

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

Hit máre is ðonne ccc geára and lxxii wintra syððan ðyllíc feoh wæs farende on eorðan and ealle men heom mid tiledon (procured for themselves what they wanted with that money; cf. Amang ðam feó ðe wé úre neóde mide bicgaþ, 706), Homl.

Linked entries: teolian tylian telge

HWÍL

(n.)
Grammar
HWÍL, e; f.

A WHILE

Entry preview:

Ðá wæs hwíl dæges ǽr hé ðone grundwong ongytan mihte it was a day's space ere he might feel the bottom, 2995; B. 1495. Ǽr dæges hwíle before day-time, 4630; B. 2320. On dæges hwíle in the day-time, Cd. 191; Th. 238, 4; Dan. 349.

lǽne

(adj.)
Grammar
lǽne, adj.

transitorytemporaryfrail

Entry preview:

Hér biþ feoh lǽne hér biþ freónd lǽne hér biþ mon lǽne in this world shall not wealth endure, or friend, or man, Exon. 78 a; Th. 292, 32; Wand. 108 : Elen. Kmbl. 2539; El. 1272. Ðis lǽne líf ðe wé lifiaþ on this transitory life in which we live, Ps.

míðan

(v.)
Grammar
míðan, p. máð, pl. miðon; pp. miðen.

to concealdissembleTo be concealedlie hidto avoidrefrain fromforbear

Entry preview:

Fela gé fore monnum míðaþ, ðæs ðe gé in móde gehycgaþ, Exon. 39 a; Th. 130, 10; Gú. 436. Cyriacus hygerúne nemáð tó Gode cleopode Cyriacus concealed not the secret of his mind, but cried to God, Elen. Kmbl. 2196; El. 1099.