Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spéd

(n.)
Grammar
spéd, e; f.
Entry preview:

Voc. ii. 76, 56. speed, quickness; spédum speedily, quickly Gewiton him ædre æfter ðære sprǽce spédum féran, Cd. Th. 144, 32; Gen. 2398. Spédum sægde eorlum Abimeleh egesan geðreád Waldendes word, 161, 19; Gen. 2667.

strang

(adj.)
Grammar
strang, adj.
Entry preview:

Strang fefer, 226, 16. Com se stranga winter mid forste and mid snáwe and mid eallon ungewederon, ðæt næs nán man ðá on líue, ðæt mihte gemunan swá strangne winter swá se wæs, Chr. 1046; Erl. 170, 32: Chart. Th. 163, 1.

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

Ðæt folc, ðæt ðǽr beforán férde, streówodan heora hrægl him tógeánes, 71, 8.

þeáh

(adv.)
Grammar
þeáh, þáh, þǽh, þéh; adv. conj.
Entry preview:

Dydon swá hwæþer swá hý dydon, ne dohte him náwþer; ðeáh hí sceoldon ðæt feorh álǽtan let them do which they would, neither did them any good; they had nevertheless to lose their lives, Bt. 29, 2; Fox 106, 2.

Linked entries: þǽh þáh þéh

ge-sceád

Entry preview:

Hér mæg geseón ǽlc man þe tel-cræftas ǽnig gesceád can . . . ꝥ hit is máre þonne 372 wintra syððan ðyllic feoh wæs farende on eorðan, Hml. S. 23, 699.

gang

Entry preview:

Uton féran Grendles mágan gang sceáwigan, 1391. course of time or events Eall þæs þe hé in fyrndagum gódes oððe gáles on his gǽste gehlód geára gongum, Cri. 1036 : Jul. 693. Hú mæg ic þæt findan, þæt swá fyrn gewearð wintra gangum ?, El. 633.

grétan

(v.)
Grammar
grétan, to greet.
Entry preview:

., 670. to touch, have to do with a person. to treat medically Gif se bríw and se drenc inne gewuniað, þú meaht þone man gelácnian; gif him of fleógeð, him bið selre ꝥ þú hine ná ne gréte, Lch. ii. 320, 20. of sexual intercourse Hé féng wíue his and

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

férde geond ealle Angelcynnes mǽgþe perlustrans universa, 4. 2; S. 566, I. Him twá mǽgþe (duas provincias ) forgeaf, 4, 13; S. 582, 10. Ða mǽgþe ðe mon háteþ Gallia Belgica, 1, 1; S. 473, 12. On Palestina ðære mǽgþe, Shrn. 100, 26.

ge-met

(adj.)
Entry preview:

VII. measure as opposed to excess, extent not to be exceeded, limit. of space Merestreáma gemeotu, An. 454. of amount Þý weorðeð on foldan swá fela fira cynnes; ne sý þæs magutimbres gemet ofer eorþan, gif hí ne wanige sé þæs woruld teóde, Gn.

hér

here . . . there

Entry preview:

Th ii. 362, 25. tó-eácan: Ðás ðing . . . and fela hér tóeácan, Wlfst. 48, ll: 67, 4. wiþ-neoþan: Be þyssa witena gewitnysie þe hér wiðnyðan áwritene standað, Cht. E. 236, 15

lang

Entry preview:

Se hlísa, ðeáh hé hwílum lang sié and fela geára þurhwunige, Bt. 18, 3 ; F. 66, 17. Gif hí hiora yfel earme gedéð, hú ne biþ ꝥ lange yfel wyrse ðonne ꝥ scorte, 38, 2; F. 198, 11. Se longa gefeá, Ph. 607. Næs ꝥ onbid long, Gú. 876.

níwe

Entry preview:

. :-- Feorh bið níwe, þonne hé his líc, þæt ǽr líg fornóm, somnað, Ph. 266. Þá ealdan forþ gewitun, and efne hí wǽrun gewordene níwe, An.

self

(pronoun.)
Grammar
self, seolf, silf, sylf; pron. <b>A.</b>
Entry preview:

Gif hit cucu feoh wǽre and hé secgge ðæt hit self ácwǽle died a natural death, L. Alf. 28; Th. i. 52, 2. Marius and Silla gefóran him self, and Cinna wæs ofslagen, Ors. 5, 11; Swt. 236, 24.

Linked entries: seolf silf siolf sylf

þegnung

(n.)
Grammar
þegnung, e; f.
Entry preview:

</b> service, obedience, suit and service :-- Ðæt selfe wæter þegnunge gearwode beforan his fótum the very water showed itself to be at his command by retreating before his feet (cf. him gearu sóna þurh streámræce strǽt wæs gerýmed, symble wæs drýge

dǽl

(adv.)
Grammar
dǽl, pl. dǽle (gelimplice daele conpetentes portiunculas,
    Wrt. Voc. ii. 104, 79
), dǽlas.
Entry preview:

.) :-- Hé gewát féran út sum-dǽl óðres weorces (sum weorc, v. l.) tó wyrcanne ad exercendum opus aliquod discessit, Gr. D. 63, 28.

ge-gaderian

(v.)
Entry preview:

Hié woldon ormǽte feoh gegaderian, 24, 2; F. 82, 17. Eall þás gód gegaderian tógædre, 24, 4; F. 86, 3. Mid gegaderodum hefe lyffetunge ofðriccan, Hml. Th. i. 494, 4. to gather fruit, crops, &amp;c. Gegeadredon ꝥ unwæstm colligentes zizania, Mt.

ge-limpan

(v.)
Entry preview:

Him swá fela gereorda gelamp swá ðǽra wyrhtena wæs, Wlfst. 105, 5. to turn out, have as an issue Wéndun gé þaet gé Scyppende sceoldan gelíce wesan; eów þǽr wyrs gelomp it turned out worse for you, Gú. 637.

tó-dǽlan

(v.)
Grammar
tó-dǽlan, p. de
Entry preview:

Ðonne tódǽlaþ hí his feoh on fíf oððe syx. Ors. 1, 1; Swt. 20, 27. Ðone ánne noman (woruld) ðú tódǽldest on feówer gesceafta, Bt. 33, 4; Fox 128, 28. Hé Reádne Sǽ tódǽlde qui divisit Mare Rubrum in divisiones, Ps. Th. 135, 13.

þanan

(adv.)
Grammar
þanan, þonan (-on, -un, -en); adv.
Entry preview:

Þanon wóc fela geósceaftgásta, Beo. Th. 2535; B. 1265. Þonon Eómer wóc, 3925; B. 1960.

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

Seó bóc segþ, hú hé férde, 6, 5. Heó mé sagaþ, ðæt . . . , Exon. Th. 246, 30 ; Jul. 69. Swá Arculfus sagaþ, ðæt hé gesáwe . . . , Shrn. 95, 31.