Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-trymman

Entry preview:

Eal swá hraðe swá hé cóm tó Cantuareberi and hé warð getremmed on his arcestóle, Chr. 870; P. 283, 26. <b>IX a.

dǽl

(adv.)
Grammar
dǽl, pl. dǽle (gelimplice daele conpetentes portiunculas,
    Wrt. Voc. ii. 104, 79
), dǽlas.
Entry preview:

Th. i. 138, 17. in numeration, time Is ánra gehwylc synderlíce xxx-tigum ðúsendum dǽla lengra ðonne eal middangeard, Salm. K. 150, 13. v. eástsúþ-, middel-, neáh-, twi-dǽl

gód

Entry preview:

Ðó on gód ealu, Lch. ii. 318, 13. Ǽlc man sylþ ǽrest gód wín . . . Ðú geheólde ꝥ góde wín oð þis, Jn. 2, 10. (1 b) of land, fertile :-- Þæt land ys swíðe þearle gód . . . Drihten siló ús þá moldan þe meolce and hunige fléwð, Num. 14, 7.

FÆÐM

(n.)
Grammar
FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f.

the embracing armsbrachia amplexa, circumdăta A lap, bosom, breast quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectusFATHOM = six feet spătium utriusque brachii extensiōne contentumAn embrace, protection amplexus, complexus, protectioGrasp, powerpŏtestas, dĭtio An expanse, abyss, deep expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum

Entry preview:

He lǽdeþ in his ánes fæðm ealle gesceafta he leadeth into the bosom of himself alone all creatures, Exon. 93 a; Th. 349, 34; Sch. 56.

Linked entries: fæðem feðm

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Hycgaþ his ealle hú gé hí beswícen all think of this, how ye may deceive them, Cd. 22; Th. 28, 8; Gen. 432. Hicgeaþ on ellen let your thoughts be of valour, Fins. Th. 21; Fin. 11.

mǽþ

(n.)
Grammar
mǽþ, e; f. (but ofer ðínne mǽð,
  • Prov. Kmbl. 27.
  • )

measuredegreeproportionthe measure or extent of power, ability, capacity, efficacydegreerankstatusconditiondue measurerightdue measure in regard to othershonourrespect

Entry preview:

Úre mǽþ nis ðæt wé ealle Godes gecorenan eów gereccan, ii. 72, 1: 188, 28. Nis ǽfre ǽniges mannes mǽþ ðæt hé cunne God swá forþ geherian swá hé wyrþe is it is never within any man's power to praise God to the extent he deserves, Btwk. 194, 15.

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

Seó is ealra dúna mǽst and hígest mons maximus et altissimus, Nar, 37, 32. Se hýhsta ealra cyninga cyning the most high king of all kings, Exon. 32 b; Th. 103, 1; Cri. 1682. Goth. hauhs: O. Sax. hóh: O. Frs. hách, hág: Icel. hár: O. H.

Linked entries: heá heág héh

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Hié ealle woldon fleón of þǽre ceastre, Bl. H. 245, 26. Hwylc æteówde eów tó fleónne fram ðon tóweardan erre?, 169, 9. Þ hé hine fleóndne for þeóf slóge, Ll. Th. i. 124i 7. to run away, be a deserter Be ðám ðe flíhþ fram his hláforde.

swíðe

(adv.)
Grammar
swíðe, adv.
Entry preview:

Þurh ofermétto ealra swíðost most of all through pride, Cd. Th. 22, 8; Gen. 337. Swíþost hé fór ðider for ðæm horschwælum it was chiefly on account of the walruses that he went thither, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35.

Linked entry: swíðor

ge-wit

Entry preview:

Ic þín gewit mid ealle ne forlét, Bt. 5, 3; F. 14, 8. Þú man geworhtest, and him sealdest word and gewitt ( speech and reason ), Hy. 9, 56.

ge-þingian

(v.)
Entry preview:

Ne mæg eal middaneard ánum ðǽra geðingian þe Críst þus tó cweð, 'Discedite a me, maledicti,' Hml. Th. ii. 572, 27: 528, 14.

LEÓGAN

(v.)
Grammar
LEÓGAN, p. leáh; pl. lugon

To liedeceivefeign

Entry preview:

Eal hit is swá, ne leóge ic, Blickl. Homl. 179. 3. Ðú líhst ðæt ðú God sý thou sayest falsely that thou art God, Homl. Th. i. 378, 7. Seó orsorge wyrd simle líhþ and lícet prospera fortuna semper mentitur, Bt. 20; Fox 70, 30: Ælfc.

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

Wæs þeós medoheal dreórfáh, eal bencþelu blóde bestýmed, heall heorudreóre, B. 487. Healle cenaculi, An. Ox. 5251. Tó healle gang Healfdenes sunu, wolde self cyning symbel þicgan, B. 1009.

sculan

(v.)
Grammar
sculan, &nbsp;sceolan; ic, hé sceal, scal, ðú scealt, pl. wé sculon, sceolon ; p. sceolde, scolde, scealde, scalde; subj.
Entry preview:

MSS.) eall earfoðu forsión quod adversa quaeque despicienda sunt, Past. 3; Swt. 33, 4. Ne scyle nán mon blǽcern ǽlan under mittan, 5, l; Swt. 43, 2.

Linked entries: sceal ge-scola

wíte

(n.)

punishmentpain that is inflicted as punishmenttormenta meansimplementa fine.tormentplaguediseaseevilpain

Entry preview:

Ic sende eall mín wíto (plagas) ofer ðé, Ex. 9, 14. Wé geáxiaþ unge-cyndelíco wítu, Blickl. Homl. 107, 26. Nis nó ðæt án ðæt hé him úrewítu ( the pains that we inflict ) ne ondrǽde, 85, 15: Cd. Th. 289, 3; Sat. 392

folgian

(v.)

to pursueto accompany be attendant uponto followbe guided byfollowto followpractise

Entry preview:

Þǽra twelf mónða naman, and . . . eall ꝥ gerád þæt heora gehwylcum folgað, Angl. viii. 305, 28. Þá þing þe heora ágene gecynd þé gedydon fremde . . . nis hit nó þé gecynde ꝥ te þú hí áge, ne him nis gebyrde ꝥ hí ðé folgien, Bt. 14, 1; F. 40, 34.

ge-swencan

Entry preview:

Hié monege cyningas geswencton, tó þon ꝥ hié eall gesealdon . . . wiþ hiera earman lífe inquietudo bellorum qua illi (reges) adtriti sunt, Ors. 5, 1 ; S. 214, 19.Hié magon ðá gódan swá micle swíður geswencean swá hié hiora ánmódlícor éhtað bonos deterius

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

Add Hé wíslíce rǽdde for Gode and for worulde eall his þeóde, Chr. 959; P. 115, 6. add: trans, to have an idea, suppose with acc.

worþ

(n.)
Grammar
worþ, weorþ, wurþ, wierþ, wyrþ, e; f; es; m. : wyrþe, wirþe
Similar entries
(v. wyrþe-land, and first extract under I),
es; m.

a closean enclosed placean enclosed homesteada habitation with surrounding landlanda place enclosed by buildingsa courthalla placestreet

Entry preview:

Óslanwyrð and eall ðæt ðǽrtð gebyreþ, v. 267, 36. Andlang Æðeleswyrðe, 195, 3. Tó Lulleswyrðe hyrnan, iii. 343, 31. Tó Uffawyrða gemǽre, 428, 22. Tó ðan norðran Denceswurðe . . . ða þreó hída on ðan norðran Denceswnrðe, v. 310, 34-36.

Linked entries: ryge weorþ

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, tribute.
Entry preview:

Voc. ii. 25, 23. payment exacted by a stronger from a weaker people, by the conqueror from the conquered On þisum geáre wæs ꝥ gafol gelǽst ofer eall Angelcynn; ꝥ wæs ealles .lxxii þúsend punda, Chr. 1018; P. 155, 10.