Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-tucian

(v.)
Grammar
ge-tucian, to torment, ge-tucian to adorn. Substitute: ge-túcian; p. ode.
Entry preview:

Man hí tó eallre yrmðe getúcode, and heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum, 71

Entry preview:

, aut non licet mihi quod volo facere?, Hml. Th. ii. 80, 25. Hwæt dó ic lá?, 104, 16. Suwiað: hwæt lá, ne gehýre gé hú myrige lofsangas swégað on heofonum?, 98, 4: Hml. S. 8, 48. Ne eart þú lá Sebastianus?

stefn

Grammar
stefn, voice.
Entry preview:

Þá stefna þæs lyftes, Angl. viii. 313, 14. where an impression is produced on the mind like that which might be produced by words Ne synd spræca ne word, þára ne sýn gehýred stefna heora, Ps. Rdr. 18, 4.

hál-wende

(adj.)
Grammar
hál-wende, adj.

Conducive to health, salutary, healing, wholesome

Entry preview:

Lind. 2, 30. Se middangeard wæs mannum hálwende the earth was healthful for men, Blickl. Homl. 115, 8: 209, 10.

Linked entry: -wende

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Geor[n][cor] sollertius, An. Ox. 56, 132. Geornlícost instantissime, Kent. Gl. 1159. with a will, with all one's power, vigorously. Cf. georne, Him se gýsel ongan geornlíce fylstan, By. 265. Heó geornlíce míne sáwle swýðe onbígdon, Ps. Th. 56, 7.

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Tele nú ðæt tén þúsend geára wið ðæt éce líf, Bt. 18, 3: Fox 66, 6-10. Wæs þreó þúsend ðæra leóda álesen, Elect. Kmbl. 569; El. 285: Blickl. Homl. 119, 3. Similar entries v. under 2. other examples.

rǽd

(n.)
Grammar
rǽd, es; m.
Entry preview:

For a list of such names v. Txts, 603 sqq., and for similar O. H. Ger. names v. Grff. ii. 463

Linked entry: rád

wǽta

(n.)
Grammar
wǽta, an; m.:wǽte, an; f.

wet, moisturea liquid a liquid that may be drunkor used in cookery, medicine,etc., liquor, drinkmoisture in an animal body, humourwater, urinemoisture of plants, juice, sap

Entry preview:

Th. ii. 298, 18. moisture in an animal body, humour Ðonan cymeþ sió mettrymnes ðæm healedum,ðe se wǽta ðæra innoða ( humor viscerum ) ástígð tó ðæm lime, Past. 11; Swt. 73, 9.

Linked entries: wǽt wǽte

þeód

(n.)
Grammar
þeód, e; f.
Entry preview:

Lind. 4, 45. Aulixis hæfde twá ðióda under ðam Kásere.

Linked entries: þeád þeóden

fær

(n.)

goingpassinga going awaya journeycoursea voyagea marchan expeditionenterprisea passagethoroughfareroadentrancecarriagevessela troopa crewfareproceedings

Entry preview:

A. 113, 358. on sea, a crew Hof séleste (the ark) fór mid fearme; fære ne móston wǽglíðendum wætres brógan hrínan, ac hié God ferede and nerede, Gen. 1394. of action or condition, fare (in welfare), proceedings, course of life, path in life Nú eom ic

Linked entry: færbu

CLǼNE

(adj.)
Grammar
CLǼNE, cléne; se clǽna, seó, ðæt clǽne; m. clǽnra, f. n. clǽnre; clǽnest; adj.

CLEAN, pure, clearmundus, purus, merus, serenuschaste, innocentcastus, innoxius

Entry preview:

-lice] Cælebs, Ælfc. Gr. 9, 49; Som. 13, 13. Ðú byst clǽne absjue peccato eris, Deut. 23, 22: Chr. 1066; Erl. 198, 4; Edw. 23. Gif heó clǽne sý if she be innocent, L. Ath. V. § 1, 1; Th. i. 228, 17: L. Eth. iii. 7; Th. i. 296, 9.

Linked entries: cláne cléne

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

Gif man mid esnes cwynan geligeþ, be cwicum ceorle, ii gebéte if a man lie with an 'esne's' wife, her husband still living, let him make twofold amends, L. Ethb. 85; Th. i. 24, 9.

tó-cnáwan

(v.)
Grammar
tó-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Man mihte his líf. tðcnáwan potuit ejus vita dinosci, R. Ben. 108. 15: Homl. Th. ii. 154, 25. Irreoft ámirreþ monnes mód, ðæt hé ne mæg ðæt riht tócnáwan, Prov. Kmbl. 28 : Homl. Th. i. 108, 23.

ge-frignan

(v.)
Entry preview:

Gefrægn ðone weligo from lif éce interrogans diues de uita aeterna, Lk. p. 9, 16. (2 a) where and (l a) are combined Gifraigað of sedum aldum, huoelc sié woeg gód, Rtl. 36, 13. to ask. question a person Huæd mec gefraignes ðú ?

ge-sund

Entry preview:

S. 23, 438. where injury is avoided, uninjured. of persons His gebedu ádwǽscton þone líg, and hé beláf gesund. Hml. S. 29, 251: Jul. 584. Ne sý him bánes bryce . . . ac gé hine gesundne ásettað, Gú. 673.

gild

Entry preview:

Gl. 202, 27. abstract, worship, rite, service, sacrifice Æt ðám gilde Luperc[a]lia Wrt. Voc. ii. 86, 27. Gield cultum 90, 27. Gild, 19, 24. Geld ceremoniae, . 28, 54: ceremonie, i. ritus sacrificandi, religiones, sacrificia Wülck. Gl. 202, 27.

hrædlíce

(adv.)
Entry preview:

Voc. ii. 74, 58. in respect to time at which action takes place Hræd[líce] quantotius, An.

hwíl

Entry preview:

His ríce hé heard-líce werode þá hwíle (hwíla, v. l. ) þe his tíma wæs, Chr. 1016 ; P. 149, 2. Sume hwíle paulisper An. Ox. 4740. Næs ic nǽefre gít náne hwíle swá emnes módes, Bt. 26, I; F. go, 25. Monige hwíle bið þám men full wá, Gen. 634.

ord

(n.)
Grammar
ord, es; m.
Entry preview:

Icel. með oddi ok eggju) it protected life from thrust and cut, Beo. Th. 3102; B. 1549. putting a part for the whole, a spear, pointed weapon Mé sceal wǽpen niman, ord and íren ( spear and sword ), Byrht. Th. 139, 12; By. 253.

Linked entry: ord-wíga

stán

(n.)
Grammar
stán, es; m.
Entry preview:

</b> a stone in the bladder :-- On ðære blǽdran stánas weaxaþ, Lchdm. ii. 238, 18: i. 212, 22. rock, a rock (lit. and fig.) Ðæt hig sucon hunig of stáne and ele of ðam heardustan stáne, Deut. 32, 13. Hé lǽdde wæter of stáne ( de petra ), Ps.

Linked entry: stán-weorþung