fyrþran
Entry preview:
Ne tǽce wé ná . . . þæt hé leahtras fyrðrige and weaxan lǽte non dicimus ut permittat nutriri vitia, R. Ben. 121, 7. Þæt hé Godes cyrcean fyrðrie and fryðie, Wlfst. 266, 16.
orþian
To breathe, pant
Entry preview:
Skt. 3, 8. þurh ðæt lyft wé orþiaþ and eác ða nýtenu, Hexam. 4; Norm. 8, 18. Ælc þing ðe orþode omne quod spirare poterat, Jos. 10, 40. Orþode palpitavit (palpavit, MS. ), Germ. 402, 73. Orþige palpitet, 398, 116.
Linked entry: oreþian
beard
Entry preview:
Wé lǽrað ꝥ ǽnig gehádod man . . . his beard ǽnige hwíle ne hæbbe, Ll. Th. ii. 254, 13. Þonne hé (one entering a monastery) his beard áléde, Hml. S. 6, 2228.
ge-wyrht
Entry preview:
D. iii. 180, 22 : 262, 15. ¶ gewyrht(o) ágan to deserve (good or ill) :-- Hé þone gylt gebéte swá wer swá wíte, swá hé gewyrht áge, Ll. Th. i. 66, 13.
wine
A friend. ⬩ applied to an equal ⬩ applied to one who can help or protect ⬩ a friendly lord ⬩ a (powerful) friend ⬩ used of a husband or lover ⬩ applied to an inferior or subordinate, one to whom favour or protection may be shewn
Entry preview:
Se eádga wer (Guthlac) ágeaf andsware : "Hwæt, ðú (the disciple) mé, mín Łwine, frignest," Exon. Th. 175, 25; Gú. 1200. Ða gástas ðus ðone líchoman grétaþ: "Wine leófesta," Soul Kmbl. 266; Seel. 137: Andr. Kmbl. 614; An. 307: 2862; An. 1433.
for-hergian
To lay waste ⬩ destroy ⬩ ravage ⬩ devastate ⬩ plunder ⬩ vastāre ⬩ devastāre ⬩ depŏpŭlāre
Entry preview:
Hí forhergode wǽron they were plundered, Chr. 1013; Erl. 149, 19
Linked entry: hergian
líget
Lightning
Entry preview:
[Swá stor þunring and lǽgt wes, swá dæt hit ácwealde manige men, Chr. 1085: Erl. 219, 22.] Æfter ðæm wolcne cymeþ légetu and þunor, Blickl. Homl. 91, 33. Légitu, Ps. Surt. ii. 196, 19. Légite fulgoris, 190, 15.
Linked entry: légetu
ge-þringan
Entry preview:
Calde geþrungen wǽron míne fét pinched with cold were my feet, Exon. 81 b; Th. 306, 16; Seef. 8. Wombe geþrungne a swollen belly, 129 a; Th. 485, 3; Rä. 84, 2
Linked entry: folc-geþrang
ge-tácnian
Entry preview:
Ðú me sóþfæstnysse weg getácna viam justĭfĭcātiōnum tuārum insĭnua mihi, Ps. Th. 118, 27. Him gedafenaþ ðæt hí cunnon hwæt heó gástlíce getácnige it is fitting that they know what it betokens spiritually, Homl. Th. ii. 264, 27.
swǽtan
Entry preview:
Sitte hé on bæþe óó ðæt hé swǽte . . . óþ hé wel swǽte, Lchdm. ii. 290, 1-6. Ðæt se mon swǽte swíþe, 332, 2 : iii. 8, 11. Hé ongan blácian and ungefóhlíce swǽtan, Homl. Th. i. 414, 12: Wulfst. 141, 3.
Linked entry: swítan
weorold-ríce
Entry preview:
Bibeád ic eów ðæt gé bróþor míne in woruldríce wel árétten, Exon. Th. 91, 32 ; Cri. 1501 : 275, 12; Jul. 549: 290, 14; Wand. 65: 442, 16 ; Kl. 13. Hú wolde ðæt geweoðan on woruldríce? Elen. Kmbl. 910; El. 456. In worldríce, 2095 ; El. 1049.
drý-cræft
Entry preview:
Hé sǽde ꝥ hé ( Joseph) ðǽr (in Egypt ) drýcræftas geleornode and of þǽm drýcræftum ꝥ hé gewunode monige wundor tó wyrcenne, and ꝥ hé mihte swá wel swefn reccan ... and hé sǽde ꝥ hé of þǽm drýcræfte geleornode godcundne wísdóm. Ors. 1, 5; S. 34, 3-8.
ge-bletsian
Entry preview:
Wes þú gebletsod; for þon se wæstm þínes innoþes is gebletsad, Bl. H. 5, 4. Ealle úre eorþan wæstmas beóþ gebletsode, 51, 13. v. un*-*gebletsod
ge-lendan
Entry preview:
þú wéne þæt se wísdóm þonne gelænde, oððe seó clénnes, . . . ðonne se man gewíte, oððe hwanon heó ǽr cumen, oððe hwǽr hý síen, Solil. H. 51, 6
heáh-fæder
Entry preview:
Margaret's ) fæder wæs hǽþenra monna heáhfæder (of ꝥ heðene folc patriarke ant prince, Marh. 2, 14; patriarch he was wel hei, Marg. 4; erat gentilium patriarcha et idola adorabat, Hml. A. 209, 25), Shrn. 101, 11
on-ginnan
Entry preview:
Ongin nú wel, Rufe, and behát mé mid áðe take the right course now, Rufus, and promise me on oath, Hml. S. 22, 104. Ongin nú stranglíce, and þín gemynd stent on herunge, 29, 272.
weddian
To engage, covenant, undertake ⬩ to engage ⬩ to wed, betroth, espouse
Entry preview:
Grammar weddian, in reference to either taking or giving in marriage, to wed, betroth, espouse Gif hý ǽlces þinges sammǽle beón, ðonne fón mágas tó and weddian heora mágan tó wífe and tó rihtlífe ðam ðe hire girude, L. Edm. B. 6; Th. i. 254, 20.
Linked entry: be-weddian
for-gitan
To FORGET ⬩ neglect ⬩ oblīvisci ⬩ neglĭgĕre
Entry preview:
Ðæt gé nǽfre ne forgiton Drihtnes wedd ne quando oblīviscāris pacti Dŏmĭni, Deut. 4, 23: 6, 12. Ðæt he hi ðe-læs forgeáte that he should the less forget them, Ors. 6, 3; Bos. 118, 4: Cd. 40; Th. 52, 25; Gen. 849.
Linked entry: for-gietan
grim
Entry preview:
Babilone weard grim and gealhmód, Dan. 230. Of þæs grimman deófles gewealdum álésan, Bl. H. 63, 3. Cyrichatan hetole and leódhatan grimme, Wlfst. 164, 11.
a-wrítan
to write out or down ⬩ to transcribe ⬩ describe ⬩ compose ⬩ transcribere ⬩ describere ⬩ conscribere ⬩ contexere ⬩ to inscribe ⬩ inscribere ⬩ inscriptione ornare ⬩ to carve ⬩ delineate ⬩ draw ⬩ sculpere ⬩ delineare
Entry preview:
Nú hæbbe we awriten ðære súþ now have we described the south, Ors. 1, 1; Bos. 17, 42.
Linked entry: a-wrát