Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tácn

(n.)
Grammar
tácn, ,es; n.

A token, signa sign, significant forman ensigna token, a credentiala sign, monumenta sign of the Zodiaca sign, distinguishing mark (lit. or fig.)a sign to attract attention, a signala sign of anything future, a prognostica sign, an action that conveys a meaninga sign, indication, mark which shews condition or state</b> as a medical term, a symptoma sign, symbol, emblema sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidencea supernatural sign, miracle, prodigya signal event, remarkable circumstance

Entry preview:

</b> a sign of the Zodiac :-- Ðonne ðære sunnan ryne beó on ðam tácne ðe man virgo nemneþ, Lchdm. i. 164, 12. Ða twelf tunglena tácna, iii. 242, 4. a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) Tácon titulus, Mt. Kmbl. p. 4, 3.

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

Ðære sunnan síþ behealdan, Exon. Th. 203, 27 ; Ph. 90. Hwylce Sǽ-Geátas síþas wǽron : 'Hú lomp eów on láde ?' Beo. Th. 3977 ; B. 1986. Síþa rest rest from journeys, Cd. Th. 86, 8 ; Gen. 1427. Wíde síþas, 55, 36 ; Gen. 905 : 276, 16 ; Sat. 189.

Linked entries: síþemest síþmæst

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. A.

expressing local relations, rest upon and contact with an object, ondependence upon an objectextension over a surfacenearnessin or at a place, or with a personrest where one object is contained in another, or is surrounded by others, within, among; and metaphorically inmarking the seat of feeling, thought, etc., in, within, at on, at, in within, in the course of, in, during on, a-fromon, in, at by, with of, consisting of or inin respect to, in the matter of, inin, ofat (a distance), of (the weight of),with, inin accordance withofinmotion, actual or figurative, which is external to the object expressed by the word which on governs, upon, on, on to, tomarking motion from without to the inside, into, among continuously, together, anon, at once expressing temporal relations,on, in, atinto (one's power, etc. )against in accordance withmarking the object of thought, emotion, speech, trust, sightmarking pricein (the name of), by (in adjuration)

Entry preview:

On sumera sunne scíneþ, Cd. Th. 233, 15; Dan. 276. On geárdagum, 287, 16; Sat. 368. On fyrndagum, Exon. Th. 313, 17; Mód. 1. Ðæt feoh ðe mon ðám ferdmonnum on geáre sellan sceolde, Bt. 27, 4; Fox 100, 14.

Linked entries: an un-reordian

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

Sóna swá seó sunne sealte streámas oferhlifaþ, swá se fugel gewíteþ, Exon.

Linked entries: se swǽ eall-swá

þes

(pronoun.)
Grammar
þes, þæs; m.: þeós, þiós, þiús; f.: þis, þiss, þys; n. demons. pron. This
Entry preview:

oððe eft ðæt ða steorran scínaþ beforan ðam mónan and ne scínaþ beforan ðære sunnan? Ðisses hí wundriaþ, Bt. 89, 3; Fox 214, 31. Þisses, Exon. Th. 15, 18; Cri. 238. Hwanun wát ic þis ? Lk. Skt. 1, 18. Swá lange swá ge ðis dydon, Blickl.

Linked entries: þás þis

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.

He, she, it

Entry preview:

Dóþ síðfæt ðæs séftne and rihtne ðe hé sylfa ástáh ofer sunnan up iter facite ei, qui ascendit super occasum, Ps. Th. 67, 4. Se wer ðe his tóhopa byþ tó swylcum Drihtne vir cujus nomen Domini spes ejus, 39, 4: Elen. Kmbl. 324; El. 162.

Linked entries: hió heó hie hig

weorþian

(v.)
Grammar
weorþian, wurþian, wyrþian; p. ode.
Entry preview:

Hý wurðedon him for godas ða sunnan and ðone mónan, 105, 13. Ða tungelwítgan cuómon tó ðon ðæt hié Crist weorþedon (wurðoden, v.l. ), Chr. 2; Erl. 4, 29. Nánes cynnes andlícnyssa ne wurða ( non adorabis et non coles ), Deut. 5, 9.

Linked entries: a-wyrþian wyrþian

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Ne lǽt ðu ðæt yrre licgean on ðínre heortan ofer sunnan setlunge, ac fóh tó sibbe ǽror, Hex. 46, 14. Tó sibbe fón in pacem redire, R. Ben. 19, l: Ll. Th. ii. 182, 3.

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.

to HOLD, keep, grasp, retain, restrain, confine, containto hold, have, possess, occupy, inhabitto rule, governto behave, conductto guard, defend, keep, preserve, protect, maintain, sustain, regard, observe, take heedto hold out, last, hold on, continue, hold withto hold, keep, keep sheepservare, custodire

Entry preview:

Healdan ðone hálgan sunnan dæg to keep the holy Sunday, Lchdm. iii. 226, 2. Ðæt hé hý healdan wille swá wær his wíf sceal that he will keep her as a man shall his wife, L Edm. B. 1; Th. i. 254, 6.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Seó sunne þýstrode tó sweartre nihte, Homl. Skt. ii. 29, ii. Hé wearð tó feore áfyrht he was mortally afraid, Homl. Th. i. 384, 7: Homl. Skt. i. 7, 242. Fæsten tó berenan hláfe a fast when nothing better than barley bread should be eaten.

Linked entry: -anne

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Þá sunnan þú gedést ꝥ heó þá þeóstre ádwǽscþ, Bt. 4; F. 6, 33. Wundrum lytel mæg gedón þone man . . . ꝥ hé wénþ . . ., 11, 1 ; F. 32, 21. with infin. alone, its subject being omitted Ic ofsleá and lifgan gedóm ego occidam et vivere faciam, Ps.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Hwí ðæt ís for ðære sunnan scíman tó his ágnum gecynde weorþe, 39, 3; Fox 216, 1. Ðæt gé of feónda fæðme weorðen that ye get out of the foes' grasp, Cd. Th. 196, 20; Exod. 294.

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

Seó sunne sáh tó setle onmang ðam ðe hí on wópe wæron, Homl. Skt. i. 23, 246: Chr. 1105; Erl. 240, 4. Ongemang ðam ( interea ) his leorningcnihtas hine bǽdon, Jn. Skt. 4, 31.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, in reference to time, at Wearð gesewen wið sunnan setlunge geond ealne ðone eard yrnende here up on ðam wolcnum, Homl. Th. ii. 302, 2.

(pronoun.)
Grammar
hé, [In p. 513, col. 1. l. 60 Enachis (Num. 13, 29) should be read for Enac his: cf. the accusative Enachim in Jos. 11. 21. For -is as gen. in foreign names cf. Num. 13, 11, 12.]
Entry preview:

Hé þohte his sunn tó beswícanne, and him siþþan fón tó þǽm onwalde, Ors. 6, 30 ; S. 282, 9. Hé him tó gehét monigne lǽce, 17 Ne mót sé óðrum onfón, sé ðe him (qui ipse ) bið unfullod, Ll. Th. ii. 140, 19.