Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorþian

(v.)
Grammar
weorþian, wurþian, wyrþian; p. ode.
Entry preview:

Hý wurðedon him for godas ða sunnan and ðone mónan, 105, 13. Ða tungelwítgan cuómon tó ðon ðæt hié Crist weorþedon (wurðoden, v.l. ), Chr. 2; Erl. 4, 29. Nánes cynnes andlícnyssa ne wurða ( non adorabis et non coles ), Deut. 5, 9.

Linked entries: a-wyrþian wyrþian

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.
Entry preview:

Dóþ síðfæt ðæs séftne and rihtne ðe hé sylfa ástáh ofer sunnan up iter facite ei, qui ascendit super occasum, Ps. Th. 67, 4. Se wer ðe his tóhopa byþ tó swylcum Drihtne vir cujus nomen Domini spes ejus, 39, 4: Elen. Kmbl. 324; El. 162.

Linked entries: hió heó hie hig

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Ne lǽt ðu ðæt yrre licgean on ðínre heortan ofer sunnan setlunge, ac fóh tó sibbe ǽror, Hex. 46, 14. Tó sibbe fón in pacem redire, R. Ben. 19, l: Ll. Th. ii. 182, 3.

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.
Entry preview:

Healdan ðone hálgan sunnan dæg to keep the holy Sunday, Lchdm. iii. 226, 2. Ðæt hé hý healdan wille swá wær his wíf sceal that he will keep her as a man shall his wife, L Edm. B. 1; Th. i. 254, 6.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Seó sunne þýstrode tó sweartre nihte, Homl. Skt. ii. 29, ii. Hé wearð tó feore áfyrht he was mortally afraid, Homl. Th. i. 384, 7: Homl. Skt. i. 7, 242. Fæsten tó berenan hláfe a fast when nothing better than barley bread should be eaten.

Linked entry: -anne

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Þá sunnan þú gedést ꝥ heó þá þeóstre ádwǽscþ, Bt. 4; F. 6, 33. Wundrum lytel mæg gedón þone man . . . ꝥ hé wénþ . . ., 11, 1 ; F. 32, 21. with infin. alone, its subject being omitted Ic ofsleá and lifgan gedóm ego occidam et vivere faciam, Ps.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Hwí ðæt ís for ðære sunnan scíman tó his ágnum gecynde weorþe, 39, 3; Fox 216, 1. Ðæt gé of feónda fæðme weorðen that ye get out of the foes' grasp, Cd. Th. 196, 20; Exod. 294.

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

Seó sunne sáh tó setle onmang ðam ðe hí on wópe wæron, Homl. Skt. i. 23, 246: Chr. 1105; Erl. 240, 4. Ongemang ðam ( interea ) his leorningcnihtas hine bǽdon, Jn. Skt. 4, 31.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, in reference to time, at Wearð gesewen wið sunnan setlunge geond ealne ðone eard yrnende here up on ðam wolcnum, Homl. Th. ii. 302, 2.

(pronoun.)
Grammar
hé, [In p. 513, col. 1. l. 60 Enachis (Num. 13, 29) should be read for Enac his: cf. the accusative Enachim in Jos. 11. 21. For -is as gen. in foreign names cf. Num. 13, 11, 12.]
Entry preview:

Hé þohte his sunn tó beswícanne, and him siþþan fón tó þǽm onwalde, Ors. 6, 30 ; S. 282, 9. Hé him tó gehét monigne lǽce, 17 Ne mót sé óðrum onfón, sé ðe him (qui ipse ) bið unfullod, Ll. Th. ii. 140, 19.