Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleóðrian

(v.)
Grammar
hleóðrian, p. ode
Entry preview:

Ðonne hleóðriaþ hálge gǽstas sáwla sóþfæste song áhebbaþ when holy spirits shall lift up their voices, just souls raise a song, Exon. 63 b; Th. 234, 12; Ph. 539. Ðá hleóðrade hlúdan stefne then cried with a loud voice, Andr.

hwǽr

(adv.)
Grammar
hwǽr, [or hwær?], hwar; adv.

Whereanywheresomewherewheresoeverwherever

Entry preview:

Hí gesáwon hwǽr hé ða deádan tó lífe árǽrde, Homl. Th. ii. 414, 8: Cd. 32; Th. 41, 35; Gen. 667. Hwǽr mon unsófte getilaþ on forewearde ða ádle where the treatment is severe in the early stage of the disease, L. M. 2, 46; Lchdm. ii. 260, 15.

Linked entries: hwára hwar

hýnan

(v.)
Grammar
hýnan, hénan; p. de

To abusehumiliaterebukecorrectdespiseoppressafflictill-treat

Entry preview:

Lind. 10, 16. Ðæt se bealofulla hýneþ heardlíce the baleful one cruelly afflicts it, Exon. 11 b; Th. 16, 27; Cri. 260. Hí hýnaþ ða heorde ðe hí sceoldan healdan they ill-treat the flock that they ought to keep, L. I. P. 12;Th. ii. 320, 17: Swt. A.

Linked entry: hénan

midd

(adj.)
Grammar
midd, adj. with superl. midemest, midmest

Midmiddle

Entry preview:

Hé leng ne leofaþ ðonn on midre ilde he will not live beyond middle age, Lchdm. iii. 162, 21: Ps. Th. 54, 24. On midne dæg meridie, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 47. Seó seofoþe tíd dæges, ðæt is án tíd ofer midne dæg, Bd. 5, 6; S. 619, 27.

on-cirran

(v.)
Grammar
on-cirran, -cerran, -cyrran; p. de. <b>A.</b> in a physical sense.
Entry preview:

</b> in a metaphorical sense. to turn, make a person adopt a line of conduct, etc. Se nýdde Clementem ðæt hé Cryste wiðsóce, ðá ne mihte hé hyne oncyrran he could not turn him, Shrn. 150, 18.

þunor

(n.)
Grammar
þunor, (-ar, -er, -ur), es; m.

thundertonitrusfulmenJupitera thane of king Egbert of Kent

Entry preview:

Lind. 12, 29. Ðunar byð hlúdast, Menol. Fox 467; Gn. C. 4. Ðunor cymð of hǽtan and of wǽtan ... seó hǽte and se wǽta winnaþ him betweónan mid egeslícum swége, and ðæt fýr ábyrst ús ðurh lígett ... Swá háttra sumor, swá mára ðunor and líget on geáre.

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m.

fishinga fishing-grounda catch

Entry preview:

., and se æftra fixnoð getácnode þá tówerdan gelaðunge gecorenra manna tó ðám écan lífe. On ðám ǽrran fixnoðe wurdon swá fela gelæhte þæt þæt net tóbærst . . . On ðǽm æftran fixnoðe wurdon gelæhte manega fixas, and þæt net swá þeáh áðolode. Hml.

freó-dóm

Entry preview:

hláford him tó ungemetlicne anwald forgiefð his sprǽce, Past. 147, 2. freedom of activity, absence of restraint, or hindrance, v. freó, Hé mid freódóme ( deliberatione ) geþances yfel déþ, Scint. 229, 11. freedom to do, liberty of action On þyssum lífe

grim

Entry preview:

Grimre wræc acrior ultio, Bd. 1, 14; Sch. 39, 12. of a painful or destructive implement or agency Heora geoguðe grimme líge fýr fæðmade juvenes eorum comedit ignis, Ps. Th. 77, 63. Þú mé tóbrǽce bendas grimme disrupisti vincula mea, 115, 7.

heonan

afterwardsfrom now

Entry preview:

Th 56, 2. from this world, from this life. Similar entries v. heonan-síþ Heonon istinc, i. ex hoc uita, An. Ox. 3503. Hí tó ðé hionan (hion. Met. 20, 239) fundiaþ, Bt. 33, 4; F 132, 25: Met. 18, ii. Heonon, Gen. 476.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Þá hwíle be we ꝥ líf on úrun gewealde habban, Bl. H. 101, 11.

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende

To will, wishto will, exercise the faculty of willingto will, purpose, think, mean, intendto tendto will, ordain, order, commandto will, wish, want, desireto will, be willing to do somethingto allow, permit, grant, consent toto be disposed, to have such and such a willto will, profess, claimwill, shall, to be about to

Entry preview:

Hig dydon ymbe hyne swá hwæt swá hig woldon (waldon, Lind. : waldun, Rush.), Mt. Kmbl. 17, 12. Bide mé swá hwæt swá ðú wylle (willt ł wælle. Lind.) . . . ic ðé sylle swá hwæt swá ðú mé bitst, þeáh ðú wylle healf mín ríce, Mk. Skt. 6, 22, 23.

Linked entries: fǽcan walde

sendan

(v.)
Grammar
sendan, p. sende ; pp. sended, send
Entry preview:

Him brego engla wylmhátne líg tó wræce sende, 156, 6; Gen. 2584. God eástan sende leóhtne leóman, Judth. Thw. 24, 16 ; Jud. 190. Sceolde hé sendan þunras and lýgetu. Bt. 35, 4; Fox 162, 13. Ic sendan gefrægn swegles aldor swefl of heofonum. Cd.

feor

(adv.)
Grammar
feor, adv.

avoidancewidelywidelyfarfar

Entry preview:

Hé fór siððan firr an Grécas and gewin upp áhóf wið Athenienses deinde in Athenienses impetum fecit atque arma direxit, Ors. 2, 5; S. 78, 21. marking separation, by a great space, widely (lit. or fig.)

Linked entries: fier firr fyr

ge-gaderian

(v.)
Entry preview:

Ðá líf ðing, ðonne hí ealle gegaderode beóð, ðonne biþ ꝥ God . . . Ðonne ðá fíf þing . . . ealle gegadorade beóþ, ðonne beóþ hit eall án ðing, Bt. 33, 2; F. 122, 14-18.

ge-limpan

(v.)
Entry preview:

Þá gelamp him ꝥ his líf wearð geendod, 113, 7. Him on fyrste gelomp . . . þæt hit wearð gearo, B. 76. of things, to be made, be produced Mænifealde leán gelumpon copiosa emolumenta prouenerunt, An. Ox. 2636 : Wrt.

hál

Entry preview:

Forgif ús hále eágan úres modes, Bt. 33, 4; F. 132, 31. of a person&#39;s condition Be his hálan lýfe while in a sound state of health, Chr. 614; P. 22, 22 : 616 ; P. 22, 34: 1052; P. 183, 17. uninjured Nó þý ǽr inn gescód hálan líce, B. 1503.

healf

(n.)
Grammar
healf, e; f.

Sidepartsidehandbesidedisputebehalfaccountsidequarterdirection

Entry preview:

ꝥ tóswollene lim (the foot) fram þǽre uferran healfe beþe, Lch. ii. 68, 14. Lǽt blód of earme, næs on þá healfe þe ꝥ sár biþ, 262, 16. On ðá healfe þe heó scínð, þǽr byð dæg, and on þá healfe þe heó ne scínð, ðǽr byð niht.

losian

(v.)
Entry preview:

Seó gesceádwísnes þurh nán ðing ne mæg þám men losian, Bt. 11, 2; F. 34, 18 : Met. 10, 37. the subject life or limb Þonne him feorg losað, Seef. 94 : Rä. 13, 3. the subject something undesirable, which is got rid of Gif hié geornlíce wilnigen ðæt him

tó-dǽlan

(v.)
Grammar
tó-dǽlan, p. de
Entry preview:

Swá micelum swá tódǽlan gewunaþ líf hyrdes fram hyrde quantum distare solet uita pastoris a grege, 120, 17. to separate with the mind, discern, discriminate, distinguish, v. tó-dál, Gif geþanc yfel fram gódum angytes mid gesceáde tódǽlþ si mens mala