Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-tæl

(n.)
Grammar
ge-tæl, -tel, -teal, es; pl. nom. acc. -talu; n.
Entry preview:

a number, series, reckoning, computation; numerus, series, computus, computatio Ðæra etendra getæl wæs fíf þúsenda wera manducantium fuit numerus quinque millia virorum, Mt. Bos. 14, 21.

Linked entries: ge-teal ge-tel ge-tel

un-lǽd

(adj.)
Grammar
un-lǽd, -lǽde; adj.

poormiserableunhappyunfortunatepoormiserablewretched

Entry preview:

Swá heó ðæs unlǽdan ( Holofernes ) eáþost mihte wel gewealdan, Judth. Thw. 23, 3; Jud. 102. Ða þrowunga ðe hé ádreág æt ðæm unlǽdan folce Iudéa, Blickl. Homl. 97, 16.

Linked entries: -lǽde lǽd

wissian

(v.)
Grammar
wissian, p. ode.

to shewto shewguidedirectruledeclaremake known

Entry preview:

Wearð ðæt mǽden hohful, hú heó ǽfre wæras wissian sceolde, Homl. Skt. i. 2, 122. Hú mæg úre gegaderungc búton geþeahtynde beón wissod (regi )? Coll. Monast.

geolo

(adj.)
Grammar
geolo, adj.
Entry preview:

Geola swylce twymylte wex fex flaua cesaries, An. Ox. 4462: Wrt. Voc. ii. 149, 19. Geolwum croceo, An. Ox. 50, 10. Gioluwre crocea, Wrt. Voc. ii. 17, 14. Genim geoluwne stán, Lch. i. 374, 14. Goelu godueb, Txts. 151, 10.

settan

Entry preview:

Þá sette Boia þás spéce wið Ælfríce; ꝥ wes ꝥ Putrael sealde Ælfríce viii oxa, Cht. E. 274, 4. Hé sætte mycel deórfrið . . .

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Míne aldorlege, swá mé ǽfre wearð oððe ic furðor findan sceolde, Dan. 140.

a-ídlian

(v.)
Grammar
a-ídlian, -igan; p. ode, ude; pp. od, ad, ud

To make uselessvainto emptyannulprofaneirritum facerefrustrariexinanirecassareprofanare

Entry preview:

He a-ídlode mín wedd pactum meum irritum fecit, Gen. 17, 14. Þræst his nys a-ídlude fæx ejus non est exinanita, Ps. Spl. 74, 8. Seó untrumnys byþ a-ídlud the infirmity will be annulled, Herb. 121, 2; Lchdm, i. 234, 8.

Linked entry: a-ýdlian

ASCIAN

(v.)
Grammar
ASCIAN, acsian, ahsian, axian; p. ode; pp. od.

to ASKto ask forto demandinquireto callsummon before oneinterrogarepostulareexigereto obtainexperiencenancisciexperiri

Entry preview:

He ongan hine ahsian he began to call him, Cd. 40; Th. 53, 18; Gen. 863. to obtain, experience; nancisci, experiri He weán ahsode he obtained woe, Beo. Th. 2417; B. 1206: 851; B. 423

Linked entry: acsian

cyme

(adj.)
Grammar
cyme, adj.

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus

Entry preview:

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid; commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus Cumaþ nú and geseóþ, hú cyme weorc Drihten worhte come now and see what lovely works the Lord has wrought, Ps. Th. 65, 4.

leóhtmód-ness

(n.)
Grammar
leóhtmód-ness, e; f.

levityfrivolityinconstancy

Entry preview:

Paulus cwæþ 'Wéne gé nú ðæt ic ǽnigre leóhtmódnesse brúce' ... hé ðære leóhtmódnesse unþeáwes nánwuht næfde cum prius radicem levitatis abscidunt ... Mentis levitas caveatur ... Paulus dicit 'Numquid levitate usus sum?'

Linked entry: leóht-mód

on-drysne

(adj.)
Grammar
on-drysne, adj.
Entry preview:

Wæs hé for his árfæstum dǽdum eallum his geférum leóf and weorð and ondrysne he was beloved, honoured and reverenced by all his companions for his pious deeds, Blickl. Homl. 213, 12.

óra

(n.)
Grammar
óra, an; m.
Entry preview:

Ore, metal in an unreduced state Ǽlces kynnes wecg vel óra metallum, Wrt. Voc. i. 34, 67. Seolfor ðe byþ seofon síðon ámered syððan se óra ádolfen byþ, Ps. Th. 11, 7. Gedolfene óran effossa rudera, Germ. 396, 190.

ge-rinnan

(v.)
Grammar
ge-rinnan, p. -ran; pp. -runnen
Entry preview:

Munt gerunnen, dúne fæt, to hwý wéne gé muntas gerunnene mons coagulatus, mons pinguis, ut quid suspicamini montes coagulatos, Ps. Spl. 67, 16. Gerunnen coagulatus, Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 17; Wrt. Voc. 28, 1.

Linked entries: ge-irnan heofon-setl

ge-rúm

(n.)
Grammar
ge-rúm, es; n. [rúm space]
Entry preview:

Eódon on gerúm eorlas ágléwe the men learned in law went apart, Elen. Kmbl. 639; El. 320.

Linked entry: rúm

stéran

(v.)
Grammar
stéran, p. de.
Entry preview:

Ozias wolde offrian and stérde æt ðam weofode ( Uzziah went into the temple to burn incense upon the altar of incense, 2 Chron. 26, 16), Homl. Ass. 58, 185. Nim ǽlc his stórcillan and stére ætforan Gode, Num. 16, 7.

Linked entries: stéring stór stýran

trumlíce

(adv.)
Grammar
trumlíce, adv.
Entry preview:

Ða gódan weorc, ðeáh ðe hié beforan monna eágum ðyncen trumlíce gedón etiam quae humanis oculis fortia videntur, Past. 34; Swt. 237, 2. Ð æt leód and lagu trumlíce stande, Wulfst. 74, 8.

þel

(n.)
Grammar
þel, (þell), es; n.
Entry preview:

Weel planca (þell? þele? the line is: Corpus virgineum natat ceu plana carina, Ald. 199), 95, 79. Þeáh man gesette án brád ísen þell ofer ðæs fýres hróf ... and þeáh man mid ðám hameron beóte on ðæt ísene þell, Wulfst. 147, 2-7.

Linked entries: þille weel

þurh-sceótan

(v.)

to shoot throughtransfixpierce

Entry preview:

Ðǽr wearð Alexander þurhscoten mid ánre flán ... hé þurh ðæt folc geþrang ðæt hé ðone ilcan ofslóg ðe hiene ǽr þurhsceát in eo praelio sagitta trajectus eatenus pugnavit, donec eum, a quo vulneratus esset, occideret, Ors. 3, 9; Swt. 134, 22-27.

wiþer-cora

(n.)
Grammar
wiþer-cora, an; m.

an adversaryopponentrebela reprobate person

Entry preview:

Freónd hé wæs ðurh geleáfan, and wiþercora þurh weorc, Homl. Th. i. 530, 5. Gesamnodon gehwylce ðwyrlíce wiðercoran, and wréhton ðone cyning tó his bréðer, 468, 5. Wiþercorum rebellibus, Wülck. Gl. 256, 31. a reprobate person Wiðercora reprobus, R.

Linked entry: -cora

fore-witig

Grammar
fore-witig, -wittig.

sagaciousforeknowingpresagingprophetic

Entry preview:

Basilius wearð gebróht on legere tó his forðsíðe, forewittig swá þeáh, Hml. S. 3, 565. presaging, prophetic Mid forewitigum þurh*-*bláwen gáste presago afflatus spiritu, Angl. xiii. 370, 64. Æfter forewittigum gydde juxta praesagum naticinium, An.