Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hraþe

(adv.)
Entry preview:

Árás þá eorla wynn swá hé hraðost meahte ( as soon as his weariness would permit ), Gú. 1082. where action or process goes on rapidly Hrægle gelíc þe hraðe ealdað, Ps. Th. 108, 19. Weaxaþ swíþe hraþe feldes blósman, Bt. 9; F. 26, 18.

lange

Entry preview:

Hé wæs longe ǽr swíðe earfaðcierre tó Godes geleáfan, Shrn. 100, 17: Exod. 138: Cri. 115. Hwæðer hé lenge ǽr áfeólle, Lch. ii. 258, 24. Be þǽre róde þe ǽr in legere wæs lange bedyrned, El. 602.

lyft

(n.)
Grammar
lyft, es, e; m. f. n.

Airatmospherebreezeskyheavenscloud

Entry preview:

[Goth. luftus; m: O. Sax. luft; m. f: Icel. lopt; n; O. H. Ger. luft; f. n.: Ger. luft; f.]

Linked entries: lift loft

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, l. ge-áscian,
Entry preview:

Wé geácsodon his geceasterwaran beón Godes englas, and wé geácsodon þǽra engla geféran beón þá gástas sóðfæstra manna Wlfst. 2, 1 — 4. with acc. and complementary adjective Be þisum þeofum þe man on hrædinge fúle geáxian ne mæg of these thieves who cannot

hider

to this worldto this lifein this worldto this pointhither and thitherto and fro

Entry preview:

Þonne bearn Godes þurh heofona gehleodu hider oðýweð (shews himself to us), Cri. 905. to this point Forlétað wið hider (lǽtað þus, W.S. unite usque huc), Lk. R.

Linked entry: hider-cyme

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Gecuron híg ða gódan on hyra fatu elegerunt bonos in vasa, Mt. Bos. 13, 48 : Gen. 6, 2 : Ors. 1, 14; Bos. 37, 26 : Ps. Th. 105, 27. Ðé wíc geceós on ðissum lande choose thee a habitation in this land, Cd. 130; Th. 164, 30; Gen. 2722 : Beo.

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Gif se hláford hine ládian wylle mid twám gódum þegenum, L. Eth. iii. 4; Th. i. 294, 12

Linked entries: lǽdend be-ládian

wandian

(v.)
Grammar
wandian, p. ode.
Entry preview:

Homl. 43, 9. with the constructions of and (c.β) Da bydelas ðe for ege oððe lufe oððe ǽnigre worldscame eargiaþ and wandiaþ Godes riht tó sprecanne, Wulfst. 191, 6.

Linked entries: ge-wand á-wandian

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Godes dómas náwþer ne ná wanian ne ne écan, Blickl. Homl. 81, 4. to bring within narrower limits, to abate, check, reduce, v. 4. Wona ðæt ondspyrnisse minue offendiculum, Rtl. 11, 13. Wé sceolon ða fúlan gálnysse symle wanian, Homl. Th. i. 96, 22.

Linked entry: a-wanian

ge-sprecan

Entry preview:

Hé lǽrde ðá menigo, ꝥte geblann gespreaca, 5, 4. with cognate object. a noun denoting speech or a pronoun referring to a statement, to speak words, &c.say Word Godes gispreces (loquitur ], Jn. R. L. 3, 34. Word hé gespræce, Mk. L. 8, 32.

Ælfréd

(n.)
Grammar
Ælfréd, es; m. [ælf an elf; réd = rǽd counsel, wise in counsel: v. Ælfred]

AlfredAlfrédusAlfred the Great

Entry preview:

Ða ylcan sumere, forwearþ ná læs ðonne xx scipa mid mannum mid ealle be ðam súþ. riman in the same year [A.D. 897], the king [Alfred] commanded his men to go to Wight... They then took two of the ships, and slew the men ...

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

A. pp. 491 sqq. to lie, be situated [of a place], go or run [of a road or stream] On ðam wege ðe líþ tó Euphfrate in via, quæ ducit Euphratam, Gen. 35, 19. Swá swá se weg líþ, wé faraþ, Num. 21, 22.

Linked entry: for-lǽge

lád

(n.)
Grammar
lád, e; f.

a coursewaya lodewatercoursecarryingcarriagebringingSustenanceprovision

Entry preview:

are other instances occurring in the Charters. carrying, carriage, bringing (see lǽdan) Sunnandæges cýpinge wé forbeódaþand ǽlc weorc and ǽlce láde ǽgðer ge on wǽne ge on horse ge on byrdene we forbid Sunday traffic and all work and all carrying (of goods

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

Hý árérdon unrihte tollas, Chr. 1086; Erl. 220, 15. that which is paid to individuals Sume men syllaþ cyrcan tó hýre swá swá wáclíce mylna ... ac hit ne gedafnaþ dæt man dó Godes hús ánre mylne gelíc for lyðrum tolle, Homl. Skt. i. 19, 248-253.

eall

Entry preview:

Wálá þǽre yrmðe and wálá þǽre woruldscame þe nú habbað Engle eal þurh (eall for, v. l. ) Godes yrre, Wlfst. 163, 4. Hit biþ eall óþer, Bt. 27, 3; F. 98, 33.

wer

(n.)
Grammar
wer, es; m.
Entry preview:

Se Godes wer Sanctus Martinus, Blickl. Homl. 213, 36. Se eádiga wer, 215, 31. Se weor (wer, Rush.) uir, Lk. Skt. Lind. 8, 38. Woer (wer, W. S., Rush.), 9, 38. Of ðæs weres ( viri) handa ic ofgange ðæs mannes (hominis ) líf, Gen. 9, 5.

Linked entry: wíf

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.
Entry preview:

Hé welð on gódum cræftum in virtutibus inardescit, Past. 58; Swt. 447, 18. Hé metta mid cystignesse wealð aescarum largitate feruescit, Scint. 56, 2. Hyge hearde wealleþ, Salm. Kmbl. 126; Sal. 62.

Linked entry: for-weallen

fela

Entry preview:

Fela wearð tódræ-acute;fed Godes ðeówa, Chr. 975; P. 120, 14: Gen. 1638. Þæ t eówer fela geseah, Dan. 412. Wæs máðma fela gelǽded, B. 36: Cri. 43: Crä. 1. where fela is nom. to a verb in pl.

Linked entry: feald

EAL

(n.; adj.)
Grammar
EAL, eall; gen. m. n. ealles; f.ealre , eallre ; dat. m. n. eallum ; f.ealre , eallre ; acc. m. ealne, eallne. f ealle, n. eal; inst. ealle; pl. nom. acc. ealle, ealla; gen. ealra, eallra; dat. eallum;

sometimes used indeclwithout substantive, and sometimes governing the genitiveare sometimes used, almost adverbially

Entry preview:

Ger. al, all: Goth. alls: Dan. Swed. al: Icel. allr, öll, allt, ale: Grk. ὅλος.]

Linked entries: al all eall

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

[Goth. þúsundi; f. n.: O. Frs. thúsend: O. L. Ger. thúsint: O. Sax. thúsundig: O. H. Ger. dúsunt, túsunt; f. n.: Icel. þúsund; f. (later f. and n. )]