Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wítnian

(v.)
Grammar
wítnian, p. ode

To punishtormentplague

Entry preview:

Ðæt man ðás menn wítnige and cwelle, Blickl. Homl. 183, 2. Nele God ús wítnian, Ps. Th. 76, 7. Ða unrihtwísan beóð wítnade (punientur ), Ps. Surt. 36, 28. Hí wǽron wítnade virgis caesi, Ors. 4, 1; Swt. 160, 14.

wýscan

(v.)
Grammar
wýscan, p. te
Entry preview:

Ne wyrige nán man óðerne, ne yfeles ne wísce, Homl. Th. ii. 34, 27. with acc. Ic sceal his róde sigor swíðor wíscan ðonne ondrǽdan, Homl.

Linked entry: wíscan

Wintan-ceaster

(n.)
Grammar
Wintan-ceaster, (Wintun-, Winta (-e, -i), Win-), e: Wænte, an; f.
Entry preview:

Gange án gemet swilce man on Lundenbyrig and on Wintanceastre (Winta-, v. l. ) healde, L. Edg. ii. 8; Th. i. 270, 2. Seó gerǽdnys ðe Cnut cyningc gerǽdde on Wintanceastre (Win-, v. l. ), L. C. E. proem. ; Th. i. 358, 7.

Linked entries: Win-ceaster Wænte

be-swícan

to decoyensnarebeguileto betrayto defraudsupplantto circumventto seducemislead

Entry preview:

Ic nǽnigne man beswícan (laedere) ne mihte, Gr. D. 30, 23.

Linked entry: be-swícende

diht

(n.)
Grammar
diht, es; m.
Entry preview:

Dómas and dihtas rihte man geornlíce, þæt leód and lagu trumlíce stande, Wlfst. 74, 8

fæger

fairdesirablehandsomefairplausiblefairpleasant

Entry preview:

Add: beautiful to the eye Swá manega gesceafta and swá micla and swá fægra, Bt. 42; F. 256, 8. of persons Fæger man pulcher homo, Wrt. Voc. i. 72, 14. Fæger formosa, An. Ox. 3410.

ge-strínan

(v.)
Entry preview:

Þ [man] þǽre flǽscun geweorð on fisce gestriéne let the worth of the meat be got in fish, Cht. Th. 159, Gestríned adquisita, Wrt. Voc. ii. 2, 58. <b>I a.

ge-yppan

Entry preview:

</b> of legal notice, to lay an information of a crime :-- Gif mon on, folces gemóte cyninges geréfan geyppe eofot and his eft geswícan wille, gestǽle on ryhtran hand, gif hé mæge if a man in the folkmoot give to the king's reeve notice of a crime

on-cnáwan

Entry preview:

Þá oncneóu se Godes man ꝥ hé féran ne móste, Bd. 5, 9 ; Sch. 595, 16. Ðæt hié oncnáwæn tó hwǽm hiera ágen wíse wirð ut ad cognitionem sui revocentur, Past. 265, 23. Þæt hié oncnéwen hú God þá rícu sette, Ors. 2, 1; S. 63, 35.

ge

(con.)
Grammar
ge, conj.

Andalsoet

Entry preview:

Ge eác swá same and in like manner, Bt. Met. Fox 11, 19; Met. 11, 10. Ge swylce and also, Beo. Th. 4508; B. 2258. Ǽghwæðer ge ... ge either ... or; vel ... vel, Bd. 2, 12; S. 513, 14, 15.

Linked entries: ge-stirian irfeweardian

lufian

(v.)
Grammar
lufian, p. ode

To love

Entry preview:

Hé wæs fram eallum mannum lufad, Bd. 3, 14; S. 540, 11: 5; 19; S. 637, 19

æt-íwness

(n.)
Grammar
æt-íwness, e; f.
Entry preview:

shewing, display of what may be seen or noted Seó æteównes þára wíta ne byþ ná gelíce nyt eallum mannum, Gr. D. 317, 23. In þǽre ætýwnesse (-eáw-, v. l. ) wundorlices foretácnes, 19, 4. In æteównysse (-eáwnesse, v. l.) þæs ídlan gylpes, 77, 3.

Linked entries: æt-íwedness -íwness

fremian

(v.)
Entry preview:

Hit him náwiht tó hǽlo ne fremede, Guth. 96, 16. (2 b) where means or manner of benefit is given :-- Þæt hé oðrum fremige on worde and on weorce, Hml. Th. ii. 556, 15.

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

Z. 241, 9. in a becoming manner Hí gelimplíce heora yldran wǽron gehýrsume. Hml.

ge-metlíce

(adv.)
Entry preview:

Ben. 1. 81, 18. in a fitting manner, meetly, suitably Ðonne ðá láreówas ongietað ðæt hí gemetlíce and medomlíce ( modis congruetitibus) lǽrað, Past. 461, 30. moderately, in moderation, temperately, of a person's action Wrec ðé gemetlíce, Prov.

ge-brúcan

Entry preview:

-brécon], to-use food, eat Gif huá ofðǽm gebrúcceð (mandu*-*cauerit) . . . Gif huælc gebrúcces (gibrúches. R.) . . . Sé ðe gebrúccað (-eð, R.), Jn. L. 6, 50, 51, 54. Ðá ðe gibrúcað (utuntur) of ðǽm (apples), Rtl. 99, 4. Gebrǽc edens, Lk. p. 11. 13.

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

Swá sceal man dón, ðonne hé gegán þenceþ longsumne lof, ná ymb his líf cearaþ, Beo. Th. 3077; B. 1536. Ealle hí scínaþ, ná hwæðre ðeáh ealle efenbeorhte, Bt. Met. Fox 20, 460; Met. 20, 230.

Linked entries: ne

CEÓSAN

(v.)
Grammar
CEÓSAN, ciósan, ic ceóse, ðú ceósest, cýst, he ceóseþ, cýst, císt, ceósaþ; ic, he ceás, cés, ðú cure,curon; ceós, ceósaþ; coren; v. a.

to CHOOSE, select, electlegere, seligere, eligereto acceptoblatum accipere, accipere

Entry preview:

Ðæt se cyning him ceóse sumne wísne man ut provideat rex virum sapientem, Gen. 41, 33: Ps. Th. 105, 5. Ceósan us eard in wuldre may we choose us a dwelling in glory, Cd. 217; Th. 277, 14; Sat. 204.

heáh-nes

Grammar
heáh-nes, heán-, heá-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Highness, height, highest point, elevation, loftiness, sublimity, excellence Ðæs heánes wǽre óð monnes swyran its height was up to a man&#39;s neck, Shrn. 81, 13. Sió heánes ðara munta altitudo montium, Past. 51, 5; Swt. 397, 36.

hrycg

(n.)
Grammar
hrycg, es; m.

a backdorsumspinaa ridgerigg

Entry preview:

a back of a man or animal; dorsum, spina Hricg dorsum, Ǽlfc. Gl. 74; Som. 71, 47; Wrt. Voc. 44,30. Hricc, Blickl. Gl.. Swylce mé wǽre se hrycg forbrocen dum configitur [confringitur, Ps. Surt.] spina, Ps. Th. 31, 4.

Linked entries: hric hrig hryc