rihte
right, due, directly, straight ⬩ directly, straightway ⬩ ⬩ rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, duly ⬩ correctly, in the proper manner, exactly, accurately, truly
Entry preview:
Scylan eard niman on ðínre ansýne ða mid rǽde hér rihte lifigeaþ habitabunt recti cum vultu tuo, Ps.
talian
to suppose a thing (to be) such and such, consider, reckon, account, ⬩ to impute, ascribe, lay to the account of ⬩ to reckon, enumerate
Entry preview:
Ne talige ic ðé ðæt tó nánre scylde I do not impute it to you as any fault, Shrn. 184, 21. Eádig se wer ðam ðe ne talode ( imputavit ) Drihten synne, Ps. Lamb. 31, 2.
hátan
Entry preview:
Hine mon scyle on bismer hátan se ánscóda, Past. 45, 8. v. á-hátan, be-hátan, for-hátan, ge-hátan, on-hátan
heá-líc
High, elevated, lofty, sublime, proud, chief, very great, noble, distinguished, deep, profound
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt man wið heálíce synna scylde swýðe georne we instruct people to guard very diligently against very great sins, L. C. E. 23; Th. i. 374, 6. Heálíce gegaderunga legitima conjugia, L. Ecg. C. 28; Th. ii. 152, 35.
Linked entry: heáh-líc
þanne
Entry preview:
Eác is swíðe micel þearf ðæt gé cýðon hú ungefóhlícu scyld ðæt ( perjury ) is ... Þonne habbaþ wé geáhsod ðæt hit sume men dóþ tó lytelre scylde; þonne nis hit ná swá, ac is án ðæra mǽstena scylda, L. E. I. 26; Th. ii. 422, 19-24: Blickl.
for-gifan
to give ⬩ bestow ⬩ grant ⬩ dispense ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give up ⬩ hand over ⬩ deliver up ⬩ commit ⬩ practice ⬩ to give back ⬩ restore ⬩ to marry ⬩ to grant ⬩ permit ⬩ allow ⬩ to grant ⬩ to give ⬩ cause ⬩ to forgive
Entry preview:
Ꝥ hé wǽre his feores scyldig, buton se cyng him his feorh forgifan wolde, Ll. Th. i. 230, 7. to give a woman in marriage, to marry a woman to some one Æþelstán his sweostor him forgeaf, Chr. 925; P. 105, 20: B. 2997.
ge-þafian
Entry preview:
Ben. 69, 13. (1 b) with complementary participle Hé geðafode ðá scylde unwítnode, Past. 123, 6. with clause Hwílum hé geþafaþ ꝥ þá gódan habbaþ unsǽlþa, Bt. 39, 2; F. 214, 3 : Bl. 45, 19. ꝥ hí ne geþafian,, Geþafian ꝥ men forwyrcean hí sylfe, 30. (2
húru
At least ⬩ at all events ⬩ at any rate ⬩ in any case ⬩ however ⬩ even ⬩ yet ⬩ only ⬩ indeed ⬩ certainly ⬩ especially
Entry preview:
Eallum cristenum gebyreþ ðæt hí riht lufian and húru [ certainly ] gehádode men scylon á riht rǽran, L. I. P. 7; Th. ii. 312, 34. Húru hit wyrþ ðonne egeslíc, Swt. A. S. Rdr. 104, 5.
Linked entry: híru
rihtung
direction ⬩ guidance ⬩ correction ⬩ setting right ⬩ correction ⬩ reproof ⬩ a direction ⬩ rule ⬩ regularis
Entry preview:
Th. 588, 17. correction reproof For ðære geornfulnesse ðære ryhtinge ne síe hé tó stíð tó ðære wrace ne correptionis studia privatus dolor exasperet, Past. 13, 2; Swt. 79, 11. a direction rule Ne scylen hý beón bútan regole, ðæt is lífes rihtinge R.
Linked entry: rihting
heals-fang
'The sum every man sentenced to the pillory would have had to pay to save him from that punishment had it been in use.' ⬩ embracing ⬩ to embrace
Entry preview:
The word occurs in the following passages Gif ceorl búton wífes wísdóme deóflum gelde hé síe ealra his ǽhtan scyldig and healsfange if a married man without his wife's knowledge sacrifice to idols let him be liable in all his possessions and his 'heals-fang
hebban
to lift ⬩ to lift ⬩ to raise ⬩ lift ⬩ make a sound ⬩ to exalt ⬩ elevate ⬩ to extol ⬩ exalt ⬩ to set up ⬩ institute ⬩ to raise ⬩ bring up ⬩ to direct ⬩ bear ⬩ To rise ⬩ mount
Entry preview:
H. 149, 20. to lift what is to be used, lift a weapon, raise a standard: Hé bord ongeán hefeð, háligne scyld, Jul. 386. Hófon herecyste hwíte linde, segnas on sande, Exod. 301. Hwate weras hófon herecombol, El. 25.
scúfan
Entry preview:
I. to shove, push, try to move something :-- Hé sceáf mid ðam scylde. ðæt se sceaft tóbærst, Byrht. Th. 135, 50; By. 136. Sume sceufon, sume tugon, and seó Godes fǽmne hwæðre stód.
Linked entries: æt-sceófan of-scýfende for-scúfan be-scúfan sceófan
swigian
Entry preview:
MSS.) scyle ne aut tacenda proferat, aut proferenda reticescat, Past. 15; Swt. 89, 6-7. Hié mon sceal lǽran ðæt hí hwílum suigien (swugien, Cott. MSS.) ðæs sóðes admonendi sunt, ut noverint nonnunquam vera reticere, 35; Swt. 237, 9
þearle
Entry preview:
Ðæt hé him ðonne ðearlur ( districtius ) déman scyle, Past. 53; Swt. 419, 5. where the idea of degree is more prominent, very, very much, exceedingly, excessively Sáwl mín gedréfed is ðearle anima mea turbata est valde, Ps. Spl. 6, 3.
weá
woe ⬩ misery ⬩ evil ⬩ affliction ⬩ trouble ⬩ evil ⬩ wickedness ⬩ malice
Entry preview:
Th. 139, 2 ; Gú. 587. evil, wickedness, malice, Similar entries v. weádǽd Nǽfre on his weorþige weá áspronge, mearce má scyle mán inwides non defecit de plateis ejus usura et dolus, Ps. Th. 54, 10.
wer
Entry preview:
Gif hwá æt þeófe médsceatt nime, and óðres ryht áfylle, beó hé his weres scyldig, L. Ath. i. 17; Th. i. 208, 16.
un-eáðe
difficult ⬩ hard ⬩ troublesome ⬩ unpleasant ⬩ grievous
Entry preview:
Ðæt folc hine hæfde swá yfele swá hé sumes þinges scyldig wǽre ... and him wæs swá uneáþe amang ðám, and him þa eágan floterodon, and bitere teáras áléton, 23, 654.
eádig
Entry preview:
Þætte þonan ðe hí teohhiaþ ꝥ hí scylan eádigran weorþan, ꝥ hi weorþaþ ðonan earmran and eargran nom quae sufficientes sibi facere putabantur opes, alieno praesidio faciunt indigentes, Bt. 26, 2; F. 92, 27. <b>II a.
warenian
Entry preview:
Hié oft gesyngiaþ giet wyrs on ðæm ðæt hí hí wareniaþ wið ða lytlan scylda ðonne hí dón on myclum scyldum; for ðæm ðe hí lícettaþ hié unscyldge, ðonne hí hí wæreniaþ wid ða lytlan, Past. 57; Swt. 439, 18-20.
Linked entries: ge-warenian warnian wærnian wearnian
frignan
Entry preview:
Gongen hié tó ðǽm hálgan gewritum, fríne ðára hwæt hié dón scylen, Past. 103, 10. with prep. Hé wæs fram him eallum frignende (frínende, v.l.) hwylc him þ úhte þeós níwe lár, Bd. 2, 13; Sch. 164, 7