Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þider

(adv.)
Grammar
þider, þieder; adv.
Entry preview:

Ǽrende þyder habbaþ, 233, 11. <b>I a.</b> in an indefinite sense :--- On healfa gehwǽr, sume hyder, sume þyder, Elen. Kmbl. 1093; El. 548. as antecedent Ðá ferede hine Godes hand þider, þǽr hine men siððan áredon, Shrn. 57, 5.

Linked entry: þyder

feld

Grammar
feld, gen. felda (v. Licetfelda)

plainfield

Entry preview:

Ne gesáwon nóht elles búton þá wéstan feldas and wudu and dúna be þǽm gársecge nihil praeter desertos in oceano campos, siluasque ac montes, Nar. 20, 10. field as opposed to garden Mid þǽre lactucan þe on felda wixð cum lactucis agrestibus, Ex. 12

GE-RÉFA

(n.)
Grammar
GE-RÉFA, ge-reáfa, groefa, an; m.
Entry preview:

Ðæt ǽlc geréfa náme ðæt wedd on his ágenre scire, ðæt hí ealle ðæt friþ healdan woldan that each reeve should take a pledge in his own shire, that they would all hold the peace, L. Ath. v. § 10; Th. i. 240, 1.

hǽþen

Entry preview:

We e]ǽðenra [bóca] indegitamentorum, An. Ox. 4442. On hǽðnum þeáwum dweligende, Bl. H. 201, 20. Hé offrode his lác þám hǽðenum godum, Hml. Th. ii. 482, 7.

LUFU

(n.)
Grammar
LUFU, e and an [v. Anglia vi. 176]; f.

LOVE

Entry preview:

Ðǽr sib and lufu samod gemétaþ, Hy. 7, 30; Hy. Grn. ii. 287, 30. Lufena tó leáne, Exon. 119 b; Th. 459, 11; Hy. 4, 115. Ðeáh monn good onginne for sumes wítes ege, hit mon sceal ðeáh geendigean for sumes gódes lufum, Past. 37, 1; Swt. 265, 7.

Linked entry: lufe

niht

(n.)
Grammar
niht, næht, næct, neaht, neht, nyht, e; f.: but also with gen. es.

nightnightdarknessnight

Entry preview:

Tacitus' Germania, c. xi : 'Instead of reckoning by days as we do, they reckon by nights') Be ánre nihtes (MS. B. nihte) þiéfþe, L. In. 73; Th. i. 148, 11.

on-cirran

(v.)
Grammar
on-cirran, -cerran, -cyrran; p. de. <b>A.</b> in a physical sense.
Entry preview:

Ðæt þurh misgedwield mód oncyrren, 262, 2; Jul. 268. Hyge wæs oncyrred ( by a magical drink ), Andr. Kmbl. 72; An. 36.

pening

(n.)
Grammar
pening, penning, pending, penig, pennig, es; m.
Entry preview:

eác wiernaþ úrum cildum úrra peninga mid tó plegianne pueris nummos subtrahimus, Past. 50, 4; Swt. 391, 27.

Linked entry: pending

sorgian

(v.)
Grammar
sorgian, sorhgian (and sorgan, v. pres. part. sorgende); p. ode,
Entry preview:

Geþenceaþ ðæt gé winnaþ and á embe ðæt sorgiaþ, ðæt úrne líchoman gefyllan, Blickl. Homl. 99, 6. Ða ðe for his lífe lyt sorgedon, Exon. Th. 116, 19; Gú. 209. Nó ðú ymb mínes ne þearft líces feorme leng sorgian, Beo.

swelgan

(v.)
Grammar
swelgan, p. swealh, pl. swulgon; pp. swolgen (with acc. or inst. (dat.))
Entry preview:

Wile se Waldend, ðæt wisdom á snyttrum swelgen, Exon. Th. 147, 32; Gú. 736. with the idea of violence or destruction, to devour (lit. or fig.), to consume, engulf Ic swelge wuda and wætre. Exon. Th. 499, 20; Rä. 88, 18.

Linked entry: swylfende

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

witon unrím monna multos scimus, Bt. 11, 2; Fox 36, 2. Hé ofslóh unrím Walana, Chr. 605; Erl. 21, 26: Cd. Th. 194, 15; Exod. 261: 220, 13; Dan. 70: Exon. Th. 270, 23; Jul. 469. Wíta unrím Cd. Th. 22, 4; Gen. 335: 48, 15; Gen. 776.

ge-wilnung

Entry preview:

Mid gewilnungum stefne singaþ votis voce psallimus, Hy. S. 114, 36. ¶ desire for a person, love :-- Gewilnunge (infimi, i. terreni) amoris, An.

spryttan

(v.)
Grammar
spryttan, p. te
Entry preview:

Folc weóx swilce hig of eorðan spryttende wǽron creverunt et quasi germinantes mulliplicati sunt, Ex. 1, 7. Ealle spryttende þingc universa germinantia, Hymn. T. P. 76. Eft spryttendum ðám twigum renascentibus virgultis, Bd. 1, 21; S. 485, 5.

Linked entries: sprýtan tó-sprytting

swefen

(n.)
Grammar
swefen, swefn, es; n.
Entry preview:

Him wearð on slǽpe swefen ætýwed, Cd. Th. 247, 13 ; Dan. 496. Swefn, 257, 7; Dan. 654. Hé ne wisse word swefnes sínes, 223, 27 ; Dan. 126. Com on sefan hwurfan swefnes wóma, 222, 25 ; Dan. 110 : Elen. Kmbl. 142 ; El. 71.

Linked entry: swefn

un-strang

(adj.)
Grammar
un-strang, adj.

Not strongweakfeeble

Entry preview:

Not strong, weak, feeble Unstrang invalidus, Wrt. Voc. i. 51, 22: 83, 57. Heó ( Judith ) wæs lytel and unstrang, Homl. Ass. 114, 411. Hwæt is se intinga ðæt in þúsend manna ðé ne magon ástyrian, swá unstrang swá ðú eart? Homl. Skt. i. 9, 110.

un-hál

(adj.)
Grammar
un-hál, adj.

In bad healthsickweakinfirmunhealthyunsound

Entry preview:

In bad health, sick, weak, infirm, unhealthy, unsound, in reference to persons Ðǽr ðæt heáfod bið unhál languente capite, Past. 18; Swt. 129, 7. Ic eom unhál infirmus sum, Ps. Th. 6, 2. Unhál debilis, Mk. Skt. Lind. Rush. 9, 43.

blinnan

Grammar
blinnan, [= be-linnan].

to cease

Entry preview:

Hé hét blinnan fram éhtnysse cessari a persecutione praecepit, 1, 7; Sch. 26, 20. of things, to cease, come to an end Ic wéne ꝥ þes dæg blinneð (geendige, v. l.) (cessabit), ǽr mé spell áteorige, Gr. D. 7, 29.

firding

Grammar
firding, (-ung).

military servicefightingmarchingan expeditionmilitiatroopsarmamentmilitary forces

Entry preview:

the right to compel service in the fird: Nán man ne haue nán onsting ne geold ne feording, Chr. 975; P. 36, 10.] militia, troops, armament, military forces Se here férde swá hé sylf wolde, and seó fyrding dyde þǽre landleóde ǽlcne hearm the Danes went

for-ealdian

(v.)

to run outexpire

Entry preview:

Add: of living material, animal or vegetable, to grow weak with age Æpla, græs, and wyrtan foraldiað and forsériað ...

hál

Entry preview:

Wes þú, Hróðgár, hál, B. 407. alone Hál (hál beó þú, W. S.), láruwa have, Rabbi, Mt. L. R. 26, 49. Hál (hál wæs þú, W. S.), cynig Júdéana, 27, 29 : Mk. L. R. 15, 18 : Lk. L. R. 1, 28