Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BÚGAN

(v.)
Grammar
BÚGAN, part. búgende; ic búge, ðu búgest, býhst, býgst, he búgeþ, býhþ, býgþ; p. ic, he beág, beáh, ðú buge, pl. bugon; imp. búg, búh; pp. bogen; v. intrans.
Entry preview:

Híg bugon of ðam wege they have turned out of the way, Ex. 32, 8. Ðæt ge ne bugon eft to woruldþingum that ye turn not again to worldly things, Boutr. Scrd. 22, 46. Se Hǽlend beáh fram ðære gegaderunge the Saviour turned away from the company, Jn.

Linked entries: beág beáh

ÉÐEL

(n.)
Grammar
ÉÐEL, æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n.

property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum

Entry preview:

Ic ferde to foldan ufan from éþle I went to earth from the realm above, Cd. 224; Th. 296, 2; Sat. 496. Engla éðel the dwelling of angels, Andr. Kmbl. 1049; An. 525. Hæleða éðel the dwelling of heroes, 41; An. 21.

Linked entries: ǽðel éðyl óðel

EALDOR

(n.)
Grammar
EALDOR, aldor, es, ; n: e;

lifevita

Entry preview:

expressions, on ealdre, on aldre ever; unquam and to ealdre always; semper, which are used not only with regard to the duration of life, but also in general for an unlimited period of time, independently or with the addition of á, áwa, ǽfre, æfter, éce as well

hrínan

(v.)
Grammar
hrínan, p. hrán; pp. hrinen

To touchreachstrike

Entry preview:

Gif ic hríno wéde his if touch his garment, Mt. Kmbl. Lind. 9, 21. Se hǽlend and hrán [or andhrán? cf. O. Sax. ant-hrínan] égum heora Iesus tetigit oculos eorum, Rush. 20, 34. Se hǽlend hrán him tangens eum, Mk. Skt.

strengðu

(n.)
Grammar
strengðu, (o); indecl. : strengð, e; f.
Entry preview:

Se weard (the angel at the gate of Eden) hafaþ miht and strengðo, Cd. Th. 58, 22; Gen. 950. Ic ðíne strengþu (virtutem) singe, Ps. Th. 58, 16. Strengðe fortitudinem, Ps. Spl. 58, 18.

wulf

(n.)
Grammar
wulf, es; m.

a wolfused in reference to outlaws

Entry preview:

[Gamelyn woluesheed was cryed and maad, Gam. 700.Cf. wearg, and see Grmm. R. A. 734.] applied to a cruel person Se biscop cwæþ tó ðæm hǽþnan kásere: 'Ne gang ðú ná on Godes hús; ðú hafast besmitene handa, and ðú eart deófles wulf,' Shrn. 58, 9.

Linked entry: wulfheáfod-treów

ár

Grammar
ár, honour.
Entry preview:

Gode þancian þǽra ára þe hi be wege hæfdon, Ps. Th. 22, arg. property Gange seó ár unbeflitan intó See Petre, Cht. Th. 148, 4. Þeós ár, 203, 37.

fægnian

(v.)

to rejoiceexultwelcome

Entry preview:

Ongan seó leó fægnian wið þæs ealdan weard, and hine mid his leoþum styrgendum grétte the lion came towards the old man fawning, and with its limbs quivering greeted him, Hml.

ge-stígan

(v.)
Entry preview:

Scealtú ceól gestígan, An. 222. of spirits, to mount to a position in heaven, rise to heaven Him þá sððfæstan on þá swíðran hond mid rodera weard reste gestígað, Sae. 612.

ge-timbran

Entry preview:

Hér on þison geáre wæs Wærincwíc getimbrod, 915; P. 99, 9. used figuratively Sé ðe þyllic weorc getimbrað on Godes gelaðunge, Hml. Th. ii. 590, 1. 'Ic hæbbe ðé gesetne ðæt ðú tóweorpe and getimbre.'

ge-wunelic

Entry preview:

Add Gewunelic weorc consuetam opem, gewunelican consuetudinariis, Wrt. Voc. ii. 134, 5, 6. usual, of frequent occurrence Þá unlaga þe ǽr þisan wǽran tó gewunelice, Ll.

Cædmon

(n.)
Grammar
Cædmon, es; m. [Cædrnon, MS. C. C. C. Oxford: Cædrnon, Bd. 4, 24; S. 170, 50; Cedmon, S. 597, 12: Ceadmon, MS. B. S. 597, note 12: Cadmon, Runic Monmnts. by Prof. Stephens, fol. Cheapinghaven, 1868, p. 419, 11: cæd linter, mon homo]
Entry preview:

He is the first person of whom we possess any metrical composition in our vernacular language. So striking and similar are some of his thoughts to Paradise Lost, it has been supposed that Milton had read his Poems.

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

Geþencean , gif óðer nýten wǽre tó háligienne, ðonne onfénge hé heora hiwe, ac hé wolde úrum hiwe onfón, Blickl. Homl. 29, 2-6. Ðá nýddon hine hys yldran to ðæm ðæt hé sceolde woroldlícum wǽpnum onfón, 213, 2.

Linked entries: an-fón on-fónd

ge-þencan

(v.)
Grammar
ge-þencan, -þencean, ic -þence, ðú -þencest, -þencst, he -þenceþ, -þencþ, pl. -þencaþ, -þenceaþ; p. ic, he -þohte, ðú -þohtest, pl. -þohton; pp. -þoht.
Entry preview:

Snyttro geþencaþ weras wísfæste think prudence, oh ye wise men! Elen.

flǽsc

Grammar
flǽsc, pl. flǽscu: flǽsce (?), an; /.

fleshanimalshuman beings

Entry preview:

sceolon syllan þýne flǽscu heofenes fugelum. Nic. 6, 39. the animal or physical nature of man Hit þé ne onwreáh flǽsc (flésc, L.) and blód, Mt. 16, 17. Þ word wæs flǽsc geworden, Jn. 1, 14. Mín flǽsc on ðé getreóweð, Ps.

geár

(n.)
Entry preview:

ealne þysne geár lifdon mid úres líchoman willan, Bl. H. 35, 37. Án cométa ofer ealne geár sceán, Hml. ii. 300, 32. Se here þǽr sæt .i. geár, Chr. 869; P. 70, 4. Þǽr wǽron gehealdene heora líc án geár and seofan mónaþ, Bl. H. 193, 13.

ge-féra

Entry preview:

Th. ii. 290, 3. one of a society or profession Ðá Apostolas and þá eldran bróðor eów cýðað ꝥ geáscodon ꝥ úre geféran sume (quidam ex nobis) tó eów cómon. Ll.

ídel

Entry preview:

Fífo wéron ídlo (dysige, W. S. R fatuae ), 25, 2 : 3: 8.

a-stígan

(v.)
Grammar
a-stígan, ic -stíge, ðú -stígest, -stíhst, he -stígeþ, -stíhþ, pl. -stígaþ ; p. -stág, -stáh, pl. -stigon; impert. -stíh; pp. -stigen [a, stígan to go] .

to gocomestepproceedclimbireveniregradiprocederescandereto go in any directionto riseascenddescendsurgereascenderedescendere

Entry preview:

He astáh on scyp he went into a ship; ascendit in naviculam, Mt. Bos. 8, 23 : 9, 1.

be-sittan

(v.)
Grammar
be-sittan, to be-sittanne; p. -sæt, -sætt, pl. -sǽton; pp. -seten [be by, near, sittan to sit] .
Entry preview:

He fór to Hrofe ceastre, and besætt ðone castel he went to Rochester, and beset the castle, Chr. 1087; Erl. 226, 5.