Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grípan

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. with personal subject, to grasp at Heó gráp þá tógeánes, gúðrinc geféng atolan clommum, B. 1501. to take hold of, lay hands on. a material object Heó on mec ( an onion ) grípeð, Rä. 26, 7. Þu on beám gripe, blǽda náme on treówes telgum

Francan

(n.)
Grammar
Francan, gen. Francena, Francna; dat. Francum; pl. m: France; gen. Franca; pl. m.

The FranksFranci

Entry preview:

The Franks; Franci Hér Ald-Seaxe and Francan gefuhton in this year [A.D. 780] the Old Saxons and the Franks fought, Chr. 780; Erl. 54, 3; 881; Erl. 82, 5. Of Francena cyningcynne de gente Francōrum rēgia, Bd. 1, 25; S. 486, 32. Francena cyning Francōrum

magu

(n.)
Grammar
magu, a; m.

A child,sona young persona servanta youngstrong mana man

Entry preview:

A child, son Ðá wearþ eafora féded, mago Caines, Malalahel, Cd. 58; Th. 70, 28; Gen. 1160. Mago Ecgláfes (cf. Ecgláfes bearn, 1003), Beo. Th. 2935; B. 1465. Mago Healfdenes (cf. sunu Healfdenes, 541), 3738; B. 1867: 4027; B. 2011. Eald fæder ongon his

on-wacan

(v.)
Entry preview:

to awake, cease to sleep Sóna ðæs ðe heó onwóc ubi vigilavit, Bd. 3, 9; S. 534, 11: 4, 31; S. 610, 37. Ðá of slǽpe onwóc, swefn wæs æt ende, eorþlíc æðeling, Cd. Th. 249, 2; Dan.524. Se wyrm onwóc, Beo. Th. 4563; B. 2287. Ða men onwócan, and út urnon

Linked entries: wacen á-wacan

un-geendod

(adj.)
Grammar
un-geendod, adj.

endlesswithout endnot coming to an endinfinitevery great in number, extent

Entry preview:

endless, without end, not coming to an end God is ǽfre unbegunnen and ungeendod, Ælfc. Gr. 32; Zup. 201, 10: Homl. Th. i. 8, 27: Homl. Skt. i. 1, 16. Ðǽr is ðæt éce blis and, ðæt ungeendode ríce, Blickl. Homl. 25, 30, 24. Gif ðú getælest ða hwíle ðisses

Linked entry: ge-endian

Wiltún-scír

(n.)
Grammar
Wiltún-scír, (Wiltúnes-), e; f.
Entry preview:

Wiltshire; Æþeréd Wiltúnscíre biscop wearþ gecoren tó ærcebiscope tó Cantuareberi, Chr. 870; Erl. 74, 4. Æðelm Wiltúnscíre ealdormon, 898; Erl. 96, 18. Féng Ælfríc Wiltúnscíre bisceop tó ðam arcebiscopríce, 994; Erl. 134, 2. Ánes scipes Ælfríc arcebisceop

fýlþ

moral impurity, foul practice

Entry preview:

Add: physical Fýlþ putor, i. fetor, An. Ox. 3323: putredo, Scint. 38, 19. Of fýlþum and of fenne sordibus ac luto, Germ. 388, 12. Horslice fýlþu putidos (ergastuli) squaloris, An. Ox. 1790. figurative, moral impurity, foul practice Seó fúle fornicatio

ge-sittan

(v.)
Grammar
ge-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten.
Entry preview:

to sit, sit down, settle, lean, recline; sĕdēre, consīdĕre, discumbĕre Ic gesitte I sit, Exon. 73 a; Th. 272, 6; Jul. 495. Hí gesittaþ him on gesundum þingum they sit in sound condition, 89 b; Th. 337, 1; Gn. Ex. 58. He wið earm gesæt he leaned on his

Linked entry: ge-setenness

Bebban burh

(n.)
Grammar
Bebban burh,
  • Chr. 547; Th. 28, 25; 29, 24 : 641
  • ;
  • Th. 49, 3 : 993
  • ;
  • Th. 240, 17; 241, 16, col. 2
  • :
Bæbba-burh,
  • Chr. 1093; Th. 360, 6
  • :
Bebba-burh,
  • Chr. 1095 ; Th. 361, 39, 40
  • :
gen. -burge ; dat. -byrig ; acc. -burg, -burh; f.

BAMBOROUGH, in NorthumberlandBabbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum

Entry preview:

BAMBOROUGH, in Northumberland: Babbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum Hér Ida féng to ríce, ðonon Norþanhymbra cyne-cyn onwóc, and ríxode twelf geár. He timbrode Bebban burh, seó wæs ǽrost mid hegge betýned, and ðǽr æfter mid wealle here [A. D.

Linked entries: Bæbban burh Bebba-burh

Elene

(n.)
Grammar
Elene, an; f.

Helena Helĕna = Ἑλένη

Entry preview:

Helena; Helĕna = Ἑλένη: The wife of the Roman emperor Constantius, and mother of Constantine the Great Constantius gesealde his suna ðæt ríce, Constantinuse, ðone he hæfde be Elenan, his wife Constantius gave the empire to his son Constantine whom he

frig

(adj.)
Grammar
frig, def. se frigea; adj.

Freenoblelīberingĕnuusnōbĭlis

Entry preview:

Free, noble; līber, ingĕnuus, nōbĭlis Nelle ic gán út ne beón frig non egrĕdiar līber, Ex. 21, 5. Gif hwá his ágenne geleód bebycgge, þeówne oððe frigne if any one sell his own countryman, bond or free, L. In. 11; Th. i. 110, 4: L. Win. 14; Th. i. 40

scild-burh

(n.)
Grammar
scild-burh, f.
Entry preview:

a battle-array in which men stood shield to shield [cf. the account of the battle of Stamford-bridge: 'Siðan fylkti Haraldr Konungr liði sínu, lét fylkingina langa ok ekki þykka ; þá teygði hann armana aptr á bak, svá at saman tóku, var þat þá víðr hringr

Linked entry: bord-haga

wan

(adj.)
Grammar
wan, adj.
Entry preview:

wanting, absent Ðá getreówde hé in godcundne fultom, ðǽr se mennesca wan wæs confidens in divinum, ubi humanum deerat, auxilium, Bd. 2, 7 ; S. 509, 23. Him won (wona, MS. Ca. ) ne wæs seó morning ðære godcundan árfæstnesse non defuit admonitio divinae

eáste-weard

(adj.)
Entry preview:

Substitute: <b>eáste-weard;</b> adj. Eastward, east, eastern part of the noun to which the word is applied Þæt býne land is eásteweard brádost. Eásteweard hit mæg bión syxtig míla brád, Ors. 1, 1; S. 18, 29, 30. Búton gewaldenum dǽle eásteweardes

ge-sǽlþ

Entry preview:

Add: ge-sǽlþu, ge-sǽlþo. a hap, fortune, an event Of gesundfullum gesǽlþum secundis, i. prosperis successibus, i. fortunis, An. Ox. 3633. happiness, good fortune, favourable condition Micel gesǽlð bið þé, þæt ðú on ðínre gesǽlðe ne forfare, Th. ii.

glæd-mód

(adj.)
Entry preview:

having glad thoughts, cheerful, joyous. of permanent disposition. v. glæd; 1 Sé þe wǽre hohmód, weorðe sé glædmód, Wlfst. 72, 8. of an occasional frame of mind. Cf. glæd; 4. of joy caused by temporal conditions Þǽr beorn monig glædmód, wlonc and wíngál

nyten-ness

Entry preview:

Add Ignorantia, ꝥ is nytennys, Angl. xi. 109, 40. Ꝥ hé on his ylde of ðám yfelan slǽpe his ǽrran nytennysse áríse, Hml. A. 53, 81: Hml. S. 14, 36 : 25, 788. Þý lǽs þe ǽnig ungecyrred woroldman mid his nytnesse and ungewitte regules geboda ábrǽce, Lch

gár-secg

ocean, seaa particular part of the general body of water, an ocean

Entry preview:

Add: ocean, sea as opposed to land or air Sǽ mare vel aequor, gársecg oceanus Wrt. Voc. i. 41, 64. Folde . . . gársecg, Gen. 117. Ealne middangeard yrnbféran swá gársecg (oceanus) beligeð, Nar. 20, 15. Swá swá lyft and lagu land ymbclyppað, gársecg embegyrt

ge-anbídian

(v.)
Grammar
ge-anbídian, l. ge-anbidian, geandbidian,

to wait to wait for.to wait for the comingreturnto wait for the coming to passto wait

Entry preview:

and add: absolute, to wait Ic geanbidode oþ ic wiste hwæt þú woldest, Bt. 22, I; F. 7625. ꝥ folc stód geanbidiende, Lk. 23, 35. to wait for. to wait for the coming or return of a person (gen. ) Ðá bed heó þá cwelleras ðæt hí hire geanbidedan medmicle

cyn-ren

(n.)
Grammar
cyn-ren, cyn-ryn,es; n. [cyn a kindred, race, nation, family, generation; ren, ryn a course]

A family course, family, generation, kind, nation, posteritygeneratio, genus, natio, progenies, propago

Entry preview:

A family course, family, generation, kind, nation, posterity; generatio, genus, natio, progenies, propago He forlét his ríce and his cynren he left his country and his family, Bt. 38, 1; Fox 194, 27. Cynren generatio, Wrt. Voc. 72, 49. Ðis ys Thares