Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-metan

(v.)
Grammar
a-metan, p. -mæt, pl. -mǽton; pp. -meten; v. trans. [a, metan to measure] .

to metemeasuremeasure outmetiriemetirito measure out to any oneto allotassignbestowaliquid alicui emetiriex mensura darelargirito measure outplanformmakeemetirifor-mareconfingere

Entry preview:

Mid hondum amet measure with [thy] hands, Cd. 228; Th. 308, 30; Sat. 700. Ðæt súsl amǽte that he should measure his torment, 229; Th. 310, 13; Sat. 725.

Linked entry: a-mæt

án-gild

(n.)
Grammar
án-gild, -geld, -gyld, es; n. [án one, gild a payment, compensation] .

a single payment or compensationthe single value of property claimed or in disputea rate fixed by law, at which certain injuries, either to person or property, were to be paid forsimplex compensatiothe fixed price or rate at which cattle and other goods were received as currencyæstimatiopretium

Entry preview:

a single payment or compensation, the single value of property claimed or in dispute, — a rate fixed by law, at which certain injuries, either to person or property, were to be paid for; simplex compensatio Forgylde ðæt ángylde let him pay for it with

Linked entries: án-geld án-gyld

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, bléd, e; f. What is produced,-
Entry preview:

Wudu sceal blǽdum blówan a wood shall blow with flowers, Menol. Fox 527; Gn. C. 34. Geseh he geblówene bearwas standan, blǽdum gehrodene he saw blowing groves stand, adorned with blossoms, Andr. Kmbl. 2896; An. 1451. Bléda wyrta olera herbarum, Ps.

bútan

(con.)
Grammar
bútan, búton, bútun; conj. [be, útan out] .
Entry preview:

Bútan ǽr wyrce éce Dryhten ende worlde save ere the eternal Lord shall work an end of the world, Exon. 98a; Th. 367, 24; Seel. 12. with the ind.

D

(n.)
Grammar
D, is sometimes changed into ð, as Ic wurde, or Ic wurðe: snídan, sníðan

to cut

Entry preview:

to cut. d and t are often interchanged, as métte met, for métde. nouns ending in d or t are generally feminine, as Gebyrd, e; f. birth: Miht, e; f. might, power. a word terminating with ed, d [Icel. at, t: Ger. et, t] indicates that a person or thing

íwan

(v.)
Grammar
íwan, p. de

To show bring before the eyesdisplayreveal

Entry preview:

Ðæt land ðe ic ðé ýwan wille the land that I will show thee, Cd. 83; Th. 105, 11 ; Gen. 1751. Ord and ende ðæs ðe him ýwed wæs the beginning and end of what was revealed to him, 180; Th. 225, 31; Dan. 162

Linked entry: éwan

on-munan

(v.)
Grammar
on-munan, to esteem, consider (worthy), think (
Entry preview:

highly of). with acc. of person and adj. denoting worth Búton ic openlíce gecýþe ðæt ic God sylfa sý, ne onmun ðú mé nánre áre wyrþne, Blickl. Homl. 181, 36.

ge-neahhe

(adv.)
Grammar
ge-neahhe, -neahe, -nehhe, -nehe; adv.
Entry preview:

Enough, sufficiently, abundantly, frequently, very much, earnestly, instantly; satis, sufficienter, frequenter, valde, sedulo, instanter Ðara ðe geneahhe noman scyppendes hergan willaþ of those who sufficiently will praise the creator's name, Exon. 8

Linked entries: ge-neh ge-nehhe

sceaþan

(v.)
Grammar
sceaþan, p. scód, sceód; pp. sceaþen. [This strong form seems almost confined to the poetry, the prose maiking use of sceþþan, q. v.]
Entry preview:

To scathe, hurt, harm, injure, with dat. Ðé ne sceaþeþ ǽnig, Ps. Th. 90, 7. Oft ic ó;ðrum scód, Exon. Th. 401, 22; Rä. 21, 15. Hé tóswengde líges leóman, swá hyra líce ne scód, 189, 16; Az. 60: 197, 9; Az. 187. Se ðe nǽngum scód, 90, l; Cri. 1467.

trahtnian

(v.)
Grammar
trahtnian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

The Lord himself gave as explanation of this, that they are those that hear God's word, but are occupied with their wealth, Homl.

tó-weard

(prep.)
Grammar
tó-weard, prep.
Entry preview:

Toward, in the direction of. with gen. Ða ðe gáþ on ryhtne weg tóweard ðæs hefonríces, Past. 9; Swt. 59, 19. Hé wæs hym syððan tóweard hys scypes farende, Homl.

ǽmetgian

(v.)
Grammar
ǽmetgian, ǽmettigian, ǽmtig(i)an.
Entry preview:

</b> with reflex. pron. and tó :-- Mid ymnum hé hine ǽmetegode tó Gode studebat hymnis Deo vacare, Gr. D. 282, 4. Ǽmtigað eów tó rǽdinge vacate lectioni, Ælfc. Gr. 206, 13.

deád

Entry preview:

Wiþ deádum líce, 78, 3. Wiþ deádum swile, 74, 12. of blood, congealed Hú mon ꝥ deáde blód áweg wenian scyle, Lch. ii. 8, 14. blood away from the body, gore [cf. Icel. dauða-blóð gore] Deád blód cruor, Wrt.

ge-langian

(v.)
Entry preview:

S. 2, 74: 23, 761: 34, 204. to send for a person to come to another. with dat. Gelangiað mé ðone martyr Mercurium, Hml. Th. i. 450, 31. with tó, preceding the dat. Gelanga hine tó þé accessi eum, Hml. S. 10, 142.

ge-

(prefix)
Grammar
ge-, Both ge- and gi- are used in the oldest glossaries: e. g. on p. 48 of O. E. T. nine words with the prefix occur; in four cases both the Epinal and Erfurt glosses have gi-, in one they have ge-, in two the Epinal has ge- where the Erfurt has gi-, and in two the Epinal has gi- where the other has ge-. In each case the Corpus Gloss. has ge-. In this glossary, however, gi- is found, e. g. gi-brec, 2152, and in later glossaries also, e. g. gi-mynd, Wrt. Voc. ii. 53, 73. Besides the forms given may be noted ga-eddun, Erf. 75 ; gy-byrdid, Ep. 228.In the Durham Ritual the regular form is gi-.
Entry preview:

Add:

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Nolde seó burhwaru ábúgan, ac heóldan mid fullan wíge ongeán, 1013; Erl. 148, 12.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

ge-mearcian

(v.)
Grammar
ge-mearcian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

He is wuldre gemearcad it is marked with glory, Exon. 60 b; Th. 220, 11; Ph. 318.

Linked entry: ge-mercian

list

(n.)
Grammar
list, es; m: list, e; f.

Artskillcraftcunningartifice

Entry preview:

Art, skill, craft, cunning, artifice Lot sceal mid lyswe list mid gedéfum cunning goes with evil, skill with things proper, i.e. lot and list are the names for a corresponding vice and virtue, Exon. 92 a; Th. 345, 17; Gn. Ex. 189.

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

the counsel of my witan, will, that it be observed over all the land of the English, L.

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

&para; Ánum not agreeing with noun :-- Búton synne (-a) ánum, Hml. Th. i. 24, 35: 588, 14. with a following noun Seó án sáwul is æðelboren þe þone lufað þe heó fram com only that soul is noble that loves him from whom she came, Hml. S. 1, 93.