Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þafian

(v.)
Entry preview:

Hé ne can ongitan for hwí God swylc geþafaþ, Bt. 39, 2; F. 214, 10. Hé gedwolan wiðsóc and þone ne geðafode, Bd. 5, 21; Sch. 676, 17.

wann

(adj.)
Grammar
wann, adj.
Entry preview:

Gif him (the stars) wan fore wolcen hangaþ (cf. ðonne sweartan wolcnu him beforan gáþ, Bt. 6; Fox 14, 22) ne mægen hí leóman ansendan nubibus atris condita nullum fundere possunt sidera lumen, Met. 5, 4.

Linked entries: wan wanniht

be-cuman

to comeget,to come to powerget into troubleto come toby to cometo a personto befallto becomebehove

Entry preview:

Syððan forð becom, Chr. 1065; P. 194, 10. Ðæt word becom tó Neróne, Bl. H. 173, 35. Siþþan eástan hider Engle and Seaxe up becóman, Chr. 937; P. 110, 4. Hí ofer sǽ becómon, 1052; P. 182, 7. Hí becóman on án convenerunt in unum, Ps. Spl. 2, 3.

lecgan

(v.)
Entry preview:

D. lay; 43) on lást lecgan to follow Wesseaxe forð ondlongne dæg on lást legdun láþum þeódum, Chr. 937; P. 108, 3

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

MSS. ) hiéwð qui ligna percutit, 167, 15. wood which forms something, something made of wood Wudu (a ship) wundenheals, Beo. Th. 601; B. 298: Exon. Th. 384, 8; Rä. 4, 24.

Linked entries: widu wiodu wude-

widuwe

(n.)
Grammar
widuwe, widewe, weoduwe, weodewe, wuduwe, wudewe, wydewe, widwe, an; f. A widow, v. wíf, <b>III a</b>
Entry preview:

Wíf gif hire forman, were forðsíð gebyrige, be leáfe heó nime óðerne, gif heó ðæt ceósan wyle ; and gif heó ðone oferbýt, wunige heó á syððan on wndewan háde, L. Ecg. P. ii. 20; Th. ii. 190, 6. Iudith þurhwunode on hire wudewan háde, Homl.

Linked entries: weodewe weoduwe

æt-bredan

(v.)
Grammar
æt-bredan, &amp;c. l. æt-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon; pp. -brogden, -bróden, and add: To take away from (
Entry preview:

Þám þe hé þám deófle ætbrǽd, 29, 156. with idea of seduction Ꝥ hé ús fordó and ús Drihtne ætbréde, Hml. A. 5, 122. Þá Gode gebróhte þe se deófol ætbrédan wolde, Hml.

hwider

Entry preview:

H. 99, 23-25. in dependent clauses. after verbs of asking, finding out, knowing, considering, with local force Eówer nán ne ábsað mé hwyder ic fare, Jn. 16, 5. Hié sendon hlot him betweónum hwider hyra gehwylc faran sceolde, Bl. H. 229, 5.

standan

Grammar
standan, <b>I 2.</b>
Entry preview:

Ne standað ná ealle steorran on ðám steápan rodore, Hex. 12, 29. of the matter contained in a book Stynt on þǽre béc on þám forman ferse: 'Et Spiritus . . . ' Ælfc. Gen. Thw. 3, 3. Áht þæs þe on úrum gewritum stent, Ll. Th. i. 236, 32.

heofon

Grammar
heofon, In later specimens the word is often feminine, e.g.

firmamenthappinessa ceiling

Entry preview:

but cf. lacunar hróf, 55, and for two alternatives after oððe v. e, 70: 36, 5: 47, 13) lacunar. Wrt Voc. ii. 50, 58. Heben, hús[heben] (? hebenhús, MS.) lacunar, 112, 34

Linked entries: heofone heofon-lic

un-eáðe

(adv.)
Grammar
un-eáðe, adv.

with difficultygrievouslyhardlyunwillinglyhardlyhardlyscarcelyonly just

Entry preview:

Ðá underféng hé hig uneáðe vix fratre compellente suscipiens, Gen. 33, 11. with a force only slightly removed from a negative, hardly, scarcely, only just Uneáþe cwic ætberstende vix vivus evadens, Coll. Monast. Th. 27, 3.

ge-sleán

Entry preview:

., to coin money, forge implements Feoh þe wæs geslagen on Decius cáseres tíman, Hml. S. 23, 659.

in-gehygd

(n.)
Grammar
in-gehygd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtmindintentsenseknowledgeunderstandingconscienceintentionpurpose

Entry preview:

Hí hæfdon ðæt góde ingehýd on heora heortan ðæt hí woldon Gode ánum gecwéman and ná cépan dysegra manna herunge they had the good sense in their hearts, to wish to please God only, and not to care for the praise of foolish men, 564, 29.

swéte

(adj.)
Grammar
swéte, adj.
Entry preview:

Ðæt is for hwí se góda lǽce selle ðam hálum men séftne drenc and swétne, and óðrum hálum biterne and strangne, Bt. 39, 9; Fox 226, 11, 13. Swéte ofer hunig dulcia super mel, Ps. Spl. 118, 103.

Linked entries: swerum swót

swingan

(v.)
Grammar
swingan, p. swang, pl. swungon; pp. swungen.
Entry preview:

sæl swingeþ (flaps its wings as it sits on the perch; cf the opening lines of the Poema del Cid, where one mark of the desolation of the Cid's home is that the perches are ' sin falcones e sin adtores:' or swingeþ = flies, soars, v. swengan, and cf. for

þeóstru

(n.)
Grammar
þeóstru, (sometimes written þr- instead of þ-) and þiéstru, þístru, þýstru; f.: and þeóstre, þýstre; n. [cf. O. Sax. thiustri; n.]
Entry preview:

For ðære egeslícan þióstro ðære nihte, Bt. 23; Fox 78, 29. Ne gǽþ hé on þeóstro, Blickl. Homl.103, 31. In þýstro, Exon. Th. 432, 10; Rä. 48, 4. Mid þýstro, Cd. Th. 148, 1; Gen. 2450. Wið eágena þýstru and genipe, Lchdm. i. 366, 13. On þeóstre, Exon.

eft

Entry preview:

Wá eów þe nú hlihaþ, for þon gé eft wépað on écnesse, Bl. H. 25, 23, 20: 55, 24: B. 1753. Wé wǽron on wræcsíþ sende, and nú eft sceolon óþerne éþel sécan, Bl. H. 23, 6: Sat. 212: Gú. 1159. <b>III a.

ge-ícan

Entry preview:

Octauianus gerýmde Rómána ríce . . . and wæs for ðí Augustus gecíged, þæt is, 'geýcende his ríce.' Se nama gedafenað . . . Críste . . . sé ðe his heofonlice ríce geýhte, Hml. Th. i. 32, 18-22. Geíc (-éc, L.

ge-mána

Entry preview:

D. vi. 149, 30. partaking of the Eucharist, communion; the Eucharist Ne gewiton þá nunnan of þǽre cyrican betwyh þám þe bescyrede wǽron þæs god-cundan gemánan, for þon þe hí onféngon þone gemánan fram Drihtne þurh þone Drihtnes þeówan dum inter eos qui

ge-stíran

Entry preview:

Gif hwylcum bréþer for ǽnigum gylte byþ gecíd oþþe gestýred (corripitur), 131, 2