Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mengan

(v.)
Entry preview:

Wæs on blóde brim weallende, ýða geswing eal gemenged, B. 848 : 1593. the object non-material Ðæs cyninges ríce ge foreweard ge forðgang swá monigum styrenessum wiðerweardra þinga ýðiað and gemengde syndon, ꝥ ꝥ mon nú gyt gewitan ne mæg, hwæt be þissum

heals-fang

Entry preview:

And riht is ðæt se slaga . . . finde wærborh . . . þonne þæt gedón sý, ðonne rǽre man cyninges munde . . . Of ðǽm dæge on .xxi. nihtan gylde man LXX. scłł, tó healsfange æt twelfhyndum were.

samod

(adv.)
Grammar
samod, adv.

Together.and, both . . . and, also, too

Entry preview:

Somod for his hǽlo ðæs cyninges and ðære þeóde ðe hé fore wæs pro salute illius, simul et gentis cui praeerat, Bd. 2,12 ; S. 512, 29. Niht somod and dæg, Cd. Th. 239, 25; Dan. 375.

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, Add:

tribute.payment exacted by a stronger from a weaker people, by the conqueror from the conqueredpayment exacted by the state, a taxpayment exacted by the churchpayment exacted by a lord, e.g. rent by a landlord a contribution exacted in aida rateinterest a debt due, obligation

Entry preview:

Gif wilisc man geþeó ꝥ hé hæbbe híwisc landes and mæge cyninges gafo forð bringan (þám cyng gafol gyldan, v. l.), Ll. Th. i. 186, 14. Landágende men ic lǽrde ꝥ hié heora gafol águldon, Bl.

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Þá maciað praeteritum on aui, 138, 11. to prepare or provide a meal, feast for guests Gelíc þám cyninge þe macode hys suna gyfta simile regi qui fecit nubtias filio suo, Mt. 22, 2. used with of to designate the action of causing what is denoted by the

scír

(n.)
Grammar
scír, e ; f.
Entry preview:

Persa cyning benom ðone ealdormon his scíre, Ors. 3, 1; Swt. 96, 22. Scíre negotio, Ps. Surt. 90, 6. Hé wið ða scire ( the office of bishop ] ne winne, Past. 10, l; Swt. 61, 11.

Linked entry: scýr

þingian

(v.)
Grammar
þingian, p. ode.
Entry preview:

Gif gesíðcund mon þingaþ wið cyning for his inhíwan, oððe wið his hláford for þeówe, L. In. 50; Th. i. 134, 2. Þinga þé wið God concilia tibi Deum, L. Ecg. P. iv. 66; Th. ii. 226, 17.

weorod

(n.)
Grammar
weorod, (-ud, -ed, -ad), werod (-ud, -ed), worud (-ad), word, es; n.
Entry preview:

Ðá geáscode hé ðone cyning lytle werode (wyrede, v.l. ) æt Merantúne, Chr. 755; Erl. 48, 29. Reste hé ðǽr mǽte weorode, Rood Kmbl. 138; Kr. 124. Ðá gesamnodan hié ( Peter and Paul ) heora weorod wiþ Simone, Blickl. Homl. 173, 9.

ge-weald

Entry preview:

Eádmund cyning geeóde eal Norþhymbra land him tó gewealdan (-wealde, v. l. ), 944; P. 110, 31. Þá dyde hé him þá rícu tó gewealdon, Ors. 3, 7; S. 114, 29.

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Ꝥ ǽlc biscop béte Godes hús . . . and eác þone cyning myngige ꝥ ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene, Ll. Th. i. 246, 9-12. Hí Godes hús griðedan, 334, 24.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Ðá spræc se ofermóda cyning, Cd. Th. 22, 9; Gen. 338. Hió spræc him þicce tó, 43, 1; Gen. 684. Drihten wið Abrahame spræc, 139, 2; Gen. 2303. Hig spǽcon (sprǽcon, MS. A.) him betwýnan, Lk. Skt. 24, 14. Ðæt ðú ne belge wið mé, gif ic spræce. . . .

nama

Entry preview:

Brettisc cyning, þám wæs nama Natanleod, Chr. 508 ; P. 14, 26: 975 ; P. 120, 8. Eádbryht, . . . þám wæs óþer noma nemned Præn, 794; P. 56, 6.

wed

(n.)
Grammar
wed, wedd, es; n.

a pledge, what is given as security a pledge, what is given as security a pledge, solemn promise, engagement, covenant, compact

Entry preview:

Hí wið ðone cyning hí getreówsoden, and binnan litlan fæce hit eall álugon, ge wed ge áðas, Chr. 947 ; Th. 118, 14: L. In. 13 ; Th. i. 110, 12. Gif hwá his áð and his wæd brece, ðe eal þeód geseald hæfð, L. Ed. 8 ; Th. i. 164, 2.

Linked entries: bád borg-wed borh-wed

gán

to gowalkto move along, proceedto take a specified course to be guideddeterminedto be habitually in a specified conditionto gobe pregnantto pass, elapseto happen, come to pass, take placeto pass, be currentto be accepted to have a specified issue turn out so and soto move away, depart to relinquishto take one's way, proceedgomove in a specified directiongoandto applybetake oneselfto turnbetake oneselfgoto be carried, moved, impelledto pass, be paid, be allottedto be appropriatedto be one of the constituent elements be amongst the conditions requisiteto amount, be equivalentto attain, reach, extendto come to take precedence of.to produce, came out withto accompany, be withto be uttered to begin, startto go to the closet, have an evacuationto leave a permanent habitationoccupation to proceed to the business of a court

Entry preview:

Gá ꝥ bócland þám cyninge tó handa, 420, 11. to be appropriated to a purpose Hit riht is ꝥ þriddan dǽl þáre teóðunge þe tó cirican gebyrige gá tó ciricbóte, óðer dǽl þám Godes þeúwan, þridde Godes þearfum, Ll.

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

Nemþe hé Cristes geleáfan onfénge mid ða þeóde ðe hé ofer cyning wæs, 3, 21; S. 551, 1. Hé gewát mid cyning engla, Cd. 60; Th. 73, 26; Gen. 1210: Beo. Th. 1329; B. 662. Ðæt mínne líchaman mid mínne goldgyfan gléd fæðmie, 5297; B. 2652.

Linked entry: mið

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Hiá sieredon ymbe ðone cyning, Bt. 16, 2; Fox 52, 21: Cd. Th. 38, 15; Gen. 607. Mé seredon ymb secgas monige, 296, 6; Sat. 498: Ps.

dæg

(n.)
Entry preview:

. ¶ in pl. days of life :-- Swegen geendode his dagas, Chr. 1014; P. 144, 27. time during which an office is held, reign of a king Ic wearð ásend on Æþelrédes dæge cyninges tó sumum mynstre, Hml. Th. i. 2, 14.

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Béte ðam cyninge swá ilce swá ðære mǽgþe let amends be made to the king in the same way as to the kindred, L. In. 76; Th. i. 150, 17: L. Ath. i. 2; Th. i. 200, 7. Ealle of ǽgðere mǽgþe, L. E. G. 13; Th. i. 174, 21. Se slaga wille bétan wið mǽgþe, L.

treów

(n.)
Grammar
treów, trýw, e; f.
Entry preview:

Norþhymbre and Eást-Engle hæfdon Ælfréde cyninge áþas geseald, and Eást-Engle foregisla vi; and þéh ofer ða treówa . . . fóron hié, Chr. 894; Erl. 90, 5. Ic eów treówa ðæs míne selle, Cd. Th. 92, 28; Gen. 1535 : 122, 35; Gen. 2037.

se

Entry preview:

Hió mid þǽm healfan dǽle (one half) beforan þǽm cyninge farende wæs, . . and se healfa dǽl ( one half) wæs Ciruse æfterfylgende, Ors. 2, 4; S. 76, 25-30.