Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

friþian

(v.)
Entry preview:

, 27. to protect an operation, keep from unfavourable conditions Héde sé ðe scíre healde ꝥ hé friðige and forðige ǽlce (tilþe) be ðám ðe hit sélest sý, Angl. ix. 259, 14. to grant immunity to a criminal Gif Philippus wolde gefæstnian mid áþe ꝥ seó leáse

hwæðer

(con.)
Grammar
hwæðer, hweðer; conj.

Whether

Entry preview:

Hwæðer hit sig ðe sóþ ðe leás utrum vera an falsa sint, Gen. 42, 16. Josep áxode hig hwæðer hira fæder wǽre hál oððe hwæðer hé lyfode ille interrogavit eos dicens: Salvusne est pater vester? adhuc vivit? 43, 27.

rind

(n.)
Grammar
rind, e; rinde, an; f.
Entry preview:

Wé ne mágon geseón on ðam cyrnele náðor ne wyrtruman, ne rinde, ne leáf, Homl. Th. i. 236, 18. Rinda cortices (codices, MS.), Wrt. Voc. ii. 135, 60. Rinda librorum, Hpt. Gl. 417, 46. Of corntreówes rindum de cortice corni, Wrt. Voc. ii. 138, 7.

Linked entry: rinde

sefa

(n.)
Grammar
sefa, an ; m.
Entry preview:

Kmbl. 28 ; Leás. 16. Módcræfte séc þurh sefan snyttro, Exon. Th. 28, 5 ; Cri. 442. Sécan sefan ge*-*hygdum, Cd. Th. 219, 4 ; Dan. 49. Sefan sídne geþanc, 249, 26 ; Dan. 536. Sefan (seofan, MS. A.) snytro, Salm. Kmbl. 133 ; Sal. 66.

Linked entries: seofa siofa

hyht

Entry preview:

Hí gehátað holdlíce, swá hyre hyht ne gǽð, Leás. 14. Úsic lust hweteð on þá leódmearce, micel módes hiht tó ðǽre mǽran byrig, An. 287.

(prep.)
Grammar
bí, prep. dat. [Bí is more frequently shortened into be. In compounds it is generally written be- or bi-; but bí- is long where it is used for big, or is a contraction, thus, - bí-spell for big-spell, and as bí-breád for beó-breád. v. be.]
Entry preview:

Leán cumaþ werum bí gewyrhtum retribution shall come to men according to their works, 27 b; Th. 84, 3; Cri. 1368 : 76 a; Th. 286, 8; Jul. 728.

nimþe

(con.)
Grammar
nimþe, nemþe, nymþe; conj.

Unlessexcept

Entry preview:

Kmbl. 71; Leas. 37. Næs monna gemet, ne mægen engla ðæt eów mihte helpan, nimþe Hǽlend God, Cd. Th. 295, 27; Sat. 493. Nǽniges Godes háligra gebyrd ciricean ne mǽrsiaþ, nemþe Cristes sylfes and ðyses Johannes, Blickl. Homl. 161, 11.

Linked entry: nemþe

FREÓGAN

(v.)
Grammar
FREÓGAN, freón; ic freó, he freóþ, pl. freógaþ, freóþ; p. freóde, pl. freódon; impert. freó; subj. pres. freóge; pp. freód [freó free] .

to freemake freemanumittĕrelībĕrāreto honourlikelovehonōrāredilĭgĕreămāre

Entry preview:

Kmbl. 70; Leás. 37. Ðú ðín ágen móst mennen ateón swá ðín mód freóþ thou mayest treat thine own servant as thy mind liketh. Cd. 103; Th. 136, 15; Gen. 2258.

GRÓWAN

(v.)
Grammar
GRÓWAN, part. grówende; ic grówe, ðú grówest, gréwst, he gróweþ, gréwþ, pl. grówaþ; p. greów, pl. greówon; pp. grówen
Entry preview:

Leáf and gærs geond Bretene blóweþ and gróweþ leaves and grass blow and grow over Britain, Bt. Met. Fox 20, 198; Met. 20, 99: 29, 140; Met. 29, 70: Ps. Th. 91, 11: 146, 8: Exon. 91 b; Th. 343, 19; Gn. Ex. 159: Hy. 35; Hy. Grn. ii. 292, 35.

Linked entry: ge-grówan

rúh

(adj.)
Grammar
rúh, adj.
Entry preview:

Leáf beóþ rúge and bráde, i. 254, 13. Ðá gesáwe wé rúge ( pilosos ) wífmen and wǽpnedmen, wǽron hié swá rúwe and swá gehǽre swá wildeór, Nar. 20, 3-5. Ða rúwan ( pilosae ) handa wǽron swilce ðæs yldran bróður, Gen. 27, 23.

Linked entries: rúg rýht

ge-dwellan

(v.)
Entry preview:

To lead astray. in a physical sense (v. ge-dwelian ; II. 1), in a mental or moral sense, the object a person Ðæt hé gewundige ðá heortan ðára gehírendra . . ., ðæt is ðæt hé hié gedweleð ne erroris vulnere audientium corda feriantur, Past. 93, 20.

neádunga (-inga)

(adv.)
Grammar
neádunga (-inga), adv.

Forciblynot willinglyunder compulsionof necessity

Entry preview:

Sió leáse gesǽlþ tíhþ on lást neádinga ( inevitably ) ða ðe hiere tó geþeódaþ from ðǽm sóðum gesǽlþum; seó wiðerweardnes full oft ealle ða ðe hiere underþeódde bióþ, neádinga getíhþ tó ðám sóðum gesǽlþum, swá swá mid angle fisc gefangen biþ, Bt. 20; Fox

plihtan

(v.)
Grammar
plihtan, p. te
Entry preview:

.), to compromise [To plight has later the meaning of to promise under peril of forfeiture, to make a solemn engagement for which one has to answer] Gif hwá bútan leáfe of fyrde gewende ðe se cyng sylf on sý plihte him sylfum and ealre his áre it shall

fæsten

(n.)
Entry preview:

, because they thought to refuse the Israelites leave to depart, Exod. 49

láþ

(adj.)
Grammar
láþ, adj.
Entry preview:

Sume men wyllað betǽcan heora láðostan ( least loved ) cild tó Godes láreówdóme. Ac hí ne geefenlǽcað ná Abrahame þe his leófran sunn tó láce geoffrode, Hml. A. 35, 265. unwilling, loath (?)

be-teón

(v.)
Grammar
be-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen.
Entry preview:

MS. 19 b, 22. v. teón I. to leave by law, bequeath; legare, Th. Diplm. A.

Linked entries: teón be-tíhan

dún-sǽte

(n.)
Grammar
dún-sǽte, gen. -sǽta; dat. -sǽtum,sǽtan ; pl. m. [dún a mountain, -sǽte dwellers, inhabitants]

Mountaineers, inhabitants of the mountains of Wales montĭcŏlæ Walliæ

Entry preview:

The Dúnsǽte also need, if the king grant it to them, that at least peace-hostages be allowed them, L. O. D. 9; Th. i. 356, 16-20

hleóðor-cwide

(n.)
Grammar
hleóðor-cwide, -cwyde, es; m.
Entry preview:

I learn from thy words that ..., Exon 72 b; Th. 270, 7; Jul. 461; Beo. Th. 3962; B. 1979. Éces word hálges hleóðorcwide. Exon. 61 b; Th. 226, 1; Ph. 399; Andr. Kmbl. 1786; An. 895.

on-feng

(n.)
Grammar
on-feng, es; m. [v. fón (on)].
Entry preview:

B.) bútan leáfe, L. In. 44; Th. i. 130, 1. Be unáliéfedes mæstennes onfenge, 49; Th. i. 132, 11. defence, protection (cf. and-fenga) Wǽron ða hálgan on onfenge manna sáulum, Blickl.

Linked entries: and-feng on-fang

á-lǽnan

(v.)
Grammar
á-lǽnan, p. de (not ede).
Entry preview:

Th. i. 274, 2: ii. 102, 1. of land, to lease Hí ænlǽnað Ælfréde .XL. hída landes æfter ðǽre lǽna ðe Túnbryht ǽr álénde his yldran, C. D. v. 162, 24. Ðæt land eóde eft intó ðǽre stówe ðe hit út álǽned wæs, iv. 267, 6