ge-þingian
Entry preview:
try to get favourable terms for a person, intercede, mediate. absolute Gehwylces mannes dǽda clypiað tó Gode and gewrégað oþþe geþingiað, Scrd. 20, 38. to intercede for a person Gif hwelc monn cymð, and bitt úrne hwelcne ðæt wé hine lǽden tó sumum rícum
fela
Entry preview:
Se Hǽlend . . . beheóld hú þæt folc heora ælmyssan wurpon intó ðám máðmhúse, and ðá fela rícan bróhton miccle ðing (multi divites jactabant multa, Mk. 12, 41), Hml. Th. i. 582, 14. Óðre fela bisceopas, Hml. S. 3, 631. Fela óþre, 28, 19.
Linked entry: feald
þegen
Entry preview:
Hié ( the Danes ) sealdon (Ceólwulfe) ánum unwísum cyninges þegne Miercna ríce tó haldanne, Chr. 874; Erl. 76, 27. Nán man náge náne sócne ofer cynges þegen búton cyng sylf, L. Eth. iii. 11; Th. i. 296, 23.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén
ÁGAN
OWN ⬩ possess ⬩ have ⬩ obtain ⬩ possidere ⬩ habere ⬩ percipere ⬩ to make another to own or possess ⬩ to give ⬩ deliver ⬩ restore ⬩ dare in possessionem ⬩ reddere ⬩ rependere
Entry preview:
Ðeáh he feoh-gestreón áhte although he possessed riches, Exon. 66b; Th. 245, 13; Jul. 44. to make another to own or possess, hence, — to give, deliver, restore; dare in possessionem, reddere, rependere Éðelstówe ðé ic ágan sceal I shall give thee a dwelling-place
níþ
envy ⬩ hatred ⬩ enmity ⬩ rancor ⬩ spite ⬩ ill-will ⬩ jealousy ⬩ action which arises from hatred ⬩ strife ⬩ war ⬩ hostility ⬩ the effect of hatred ⬩ persecution ⬩ trouble ⬩ vexation ⬩ annoyance ⬩ affliction ⬩ tribulation ⬩ grief ⬩ evil ⬩ wickedness ⬩ malice
Entry preview:
Th. 254, 27; Jul. 203 : 270, 9; Jul. 462. action which arises from hatred, strife, war, hostility Hé cwæþ níþes ofþyrsted ðæt hé on norþdǽle heáhsetl heofena ríces ágan wolde all too eager for strife he said that in the north of heaven a throne he would
æt
Entry preview:
Hé hine berǽdde æt þám ríce, Chr. 887; P. 80, 18. (j) marking source from which action proceeds :-- Hé wearð ácweald æt his witena handum, Hml. Th. i. 60, 4. Hí wǽron gemartyrode æt þám mánfullan Nero, Hml. S. 29, 117.
gíman
Entry preview:
Hí þæs cynges worda ne gýmdon, for ðám his ríce ne wæs ofer hí, Bd. 2, 6 ; Sch. 134, 10. Hí wǽre ne gýmdon, Exod. 140. Muneca gehwylc þe . . . regoles ne gýme, Ll. Th. i. 306, 2. Gýme hé his crístendomes georne, 310, 4.
hád
Entry preview:
Gerceafte under heofonum hádas cennað micle and mǽte, Gú. 23, an order in a society, a rank, degree, an office Men ǽlces hádes, heáne and ríce men of every degree, high and low, Guth. 66, 6. Swá man bið mihtigra oþþe máran hádes, Ll.
gód
Entry preview:
Ꝥ heofonlice ríce is geháten eallum þe nú syndan gódes wyrhtan, 111, 12. Þeáh hé gódes hwæt onginne gǽstlíce, Jul. 397: Met. 9, 62. Seó sáwl bið forð lǽdende eall þá weorc þe heó ǽfre gefremode gódes oððe yfeles.
on-fón
Entry preview:
Onfóð mínes fæder ríce (cf. possidete regnum, Mt. 25, 34), Cri. 1345. Ðæt wé onfón sumne dǽl bledsunge, Past. 333, 1. Ꝥ ic mæge þínra gebeda onfón, Hml. S. 23 b, 212.
ge-settan
Entry preview:
Gesettan heofena ríce mid hlúttrum sáwlum, 396 : 364. Sceal fromcynne folde þíne geseted wurðan, 2205.
swá
Entry preview:
Th. 202, 10. marking a consequence, so, therefore, on that account Ic mæg rǽdan on his ríce; swá mé ðæt riht ne þinceþ . . . Cd. Th. 19, 11; Gen. 289 : 24, 22; Gen. 381 : Andr.
reccan
Entry preview:
Tó healdanne and tó reccanne micelne ðǽl ríces, 5, 19; S. 638, 3. Hé ða cyricean wæs reccende and stýrende, S. 689, 12 <b>VII a.</b> to correct :-- Seó cyrice sum þing þurh wælm receþ (corrigit ), 1, 27; S. 491,30
Linked entries: and-reccan ge-reccan be-reccan
sceát
Entry preview:
From feówerum foldan sceátum ðám ýtemestum eorþan ríces englas bláwaþ býman, Exon. Th. 55, 6; Cri. 879.
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
On ða rícu ðe hé underfangen hæfde, Bt. proem.; Fox viii, 8. to receive what is burdensome, undergo, bear Gé underfóð eówere unrihtwísnissa (ye shall bear your iniquities, A.V.), ðæt gé witon míne wrace recipietis iniquitates vestras, et scietis ultionem
Linked entry: under-niman
ge-sceád
Entry preview:
. ¶ gesceád ágildan to render an account :-- Se ríca sceal ealra ðǽra góda þe him God álǽnde ágyldan gesceád, hú hé ðá átuge, Hml. Th. ú 274, 3. Ágildan gesceád for þínre sáwle, Ælfc. T. Grn. 18, 26.
lytel
Entry preview:
For ðám ðe þú wǽre getrýwe ofer lytle þing, ic gesette þé ofer mycle, Mt. 25, 21. of persons, inferior in rank or condition, not distinguished Lytel hé bið genemned in ríc heafna . . . ðes micil bið geceigd, Mt. L. 5, 19.
þanan
Entry preview:
On ða rícu, þonon þe hé ǽr sended wæs, Blickl. Haml. 9, 25.
Linked entries: þanan-forþ þanon þonan þonon
læssa
Entry preview:
Hé þára lǽssena ríca reccend is, Ors. 2, 1; S. 58, 25. Senepes sǽd . . . is ealra sǽda lǽst (lǽsest, L.), Mk. 4, 31.
niman
Entry preview:
., derive, to obtain by one's own act from some source, material or non-material Swilce ǽ swylce wé habbað, and swylce þæáwas swylce habbað, ealle þá þe gód sint wé námon of þínum [ríce], and of þínum ríce wé bysniað eall þæt wé gódes dóð Deus de cujus