wíc
Entry preview:
Hwæt Drihten ða cynelícan burh forhogodlíce naman nemde; for ðon oft wíc beóþ on monegum stówum medmyccle gesette, Blickl. Homl. 77, 22-24. On wícum in vicis, Mt. Kmbl. 6, 2.
ge-cweþan
Entry preview:
Heora nán nyste hwæt óðer gecwæð, 472, 28. Þá cwæþ hé: 'þanc ic dó ...'. Sóna swá hé þás word gecwæþ, Bl. H. 191, 23-29. Heó word gecweþan ne mihte, Guth. 88, 25. Ðá ðe in ðióstrum gié cuoedon in léht biðon gecoeden, Lk. L. 12, 3.
Linked entry: ge-cwidrǽden
land
Entry preview:
Þý lǽs se hwǽte cíða leás licge on þǽm lande, Met. 12, 6. ground as property, landed property Landes lǽn precarium Wrt. Voc. i. 21, 2. Ic gean him and his wífe þæs landes æt Stoctúne wið án hund mancosa, Cht. Th. 597, 33.
wed
Entry preview:
Hi sǽdon, and on wedde sealdon, hwæt hý hyre syllan woldon they stated what they would give her, and engaged to pay it, Homl. Ass. 196, 24. God behét ús wedd Deus pepigit nobiscum foedus, Deut. 5, 2.
losian
Entry preview:
him feorg losað, Seef. 94 : Rä. 13, 3. the subject something undesirable, which is got rid of Gif hié geornlíce wilnigen ðæt him yfel ðing losie si malis veraciter carere desiderant, Past. 263, 15. the subject the loss suffered Hé geðencan ne con hwæt
on-cnáwan
Entry preview:
Oncnáwan hwǽr wé sǽlan sceolon sundhengestas, Exon. Th. 54, 1; Cri. 862. Ðíne fótswaða nǽron oncnáwene, Ps.
syndrig
separate, alone, not joined with others ⬩ standing apart, not accessible ⬩ special, set apart for a particular purpose ⬩ special, singular, extraordinary, remarkable for an unusual quality ⬩ for the unusual degree in which some quality exists ⬩ of that which concerns a single person, private, own ⬩ proprius, privatus ⬩ separate, several, sundry, each separately ⬩ one a-piece, one each
Entry preview:
Suindrigum his suá hwælc ðú eftsettes singulis sua quaeque restitues, Mt. Kmbl. p. 3, 11: p. 4, 7. Þurh syndrige ðíne andsware ic ongeat, Bd.4, 22;S. 591, 39.
þǽr
Entry preview:
Eálá hwæt þǽr wæs fæger eáðmódnes geméted on ðære á clǽnan fǽmnan, Blickl. Homl. 9, 21.
Linked entry: þár
weg
Entry preview:
Hwæt ða Balaam beót ðone assan, wolde dæt hé eode innan ðone weg asina avertit se de itinere et ibat per agrum; quam cum verberaret Balaam et vellet ad semitam re ducere, Num. 22, 23. Sum sacerd férde on ðam ylcan wege (woege, Lind.), Lk.
wiþ-sacan
To deny ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ to say no ⬩ to refuse permission ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ decline ⬩ to deny ⬩ reject ⬩ refuse assent ⬩ to renounce ⬩ reject ⬩ give up ⬩ refuse ⬩ withhold ⬩ not to give ⬩ to declare hostility
Entry preview:
Grammar wiþ-sacan, absolute Hé wiðsóc (negavit) and cwæð: 'Nát ic hwæt ðú segst,' Mt. Kmbl. 26, 70: Jn. Skt. 18, 27. Wé wiðsócun ǽr mid leásingum, Elen. Kmbl. 2242; El. 1122. Wiðsacende post tergum ponentes, abjicientes, Hpt. Gl. 428, 65.
ge-weald
Entry preview:
Nú gé habbað gehýred hwæt eów tó dónne is ... gif gé of þysum dóð wé nagon geweald, Ll.
ge-dón
Entry preview:
Gif hwá hwæt ungewealdes gedéð, Ll. Th. i. 412, 15 : 16. Drihten onféhþ lustfullíce eallum ðǽm gódum þe ǽnig man gedéþ his þǽm niéhstan, Bl. H. 37, 25. Hé eall gedéð, swá his willa byð, Ps. Th. 113, ll.
tó-weorpan
Entry preview:
Pilatus hym cwæð: Hwæt ys ðæt hé déþ ðæt hé mǽge eówre ǽ tówerpan ? Hí cwǽdon: 'On restedagum hé hǽlþ, ' Nicod. 2; Thw. 1, 23-27. Hé com tó ðý ðæt hé wolde ǽlc yfel tówurpan, and ǽlc good árǽran. Nú tówyrpþ hé on us leahtras . . .
Linked entries: te-weorpan tó-wurpan tó-wyrpan
lǽran
Entry preview:
Þé nán neódðearf ne lǽrde tó wyrcanne quem non externae pepulerunt fingere caussae Bt. 33, 4; F. 128, 11. with clause Hwæt wile ðæt beón weorca ðæt ús on óðerre stówe forbiét ðæt wé hit beforan mannum dón, on óðerre lǽrð (cf. hét, l. 8) ðæt wé hit beforan
sceáwian
Entry preview:
Dryhten sceáwaþ hwǽr ða eardien ðe his ǽ healden, 105, 19; Gú. 25. Ðǽr hí sceáwiaþ Scyppendes giefe, 220, 28; Ph. 327. Ðǽr hit eágum folc eall sceáwiaþ in conspectu omnis populi, Ps. Th. 115, 8.
se
Entry preview:
Hwæt ða sume dreógaþ, ðe ða wræclástas wídost lecgaþ, Exon. Th. 309, 13; Seef. 56. (h) by a clause in apposition :-- Ne sceal hé ðæt án dón, ðæt hé ána wacie, . Past. 28; Swt. 193, 21.
faru
going ⬩ passing ⬩ sailing ⬩ a journey ⬩ voyage ⬩ an expedition ⬩ proceedings ⬩ course ⬩ path ⬩ procedure ⬩ the train ⬩ the troops ⬩ the followers ⬩ the attendants ⬩ carriage
Entry preview:
, carriage or beast of burden Þonne wæs þridde healf þúsend múla ðe þá seámas wǽgon, and xxx. þúsenda eal (a second l has been erased) farena and oxna þá þe hwǽte bǽron (quite xxx. thousand carriages and beasts of burden and oxen that carried wheat?)
þing
Entry preview:
Plyhtlíc þinge hit ys gefón hwæl, Coll. Monast. Th. 24, 21. Hé on axan and on duste licge: gif ic eów óþres ðinges bysene onstelle ðonne ágylte ic, Blickl. Homl. 227, 15. Wes ðú gemyndig Marian þinga be mindful of Mary's conduct, 67, 33.
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Hwæt máre dést ðú? Gewyslíce máre ic dó, Coll. Monast. Th. 19, 23-35. Ðonne hí mǽst tó yfele gedón hæfdon, ðonne nam man grið and frið wið hí, Chr. 1011; Erl. 145, 2.
ge-lǽstan
Entry preview:
Witan hwæt úre gecwydrǽddene gelǽst sý, Ll. Th. i. 236, 5. a threat, boast, &c. Ðá gebeótode Cirus ðæt . . . Hé ꝥ mid dǽdum gelǽste, Ors. 2, 4; S. 74, 1. Hæfde Eást-Denum leód gilp gelǽsted, B. 829. to carry out an order, wish, &c.