Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-lǽdan

Entry preview:

Add: where there is movement. where the movement of the object is not the act of the subject, to lead, bring, conduct. the subject a person Ic þé út gelǽdde of Ægypta londe, Ll. Th. i. 44, 4.

ge-feallan

(v.)
Entry preview:

Leáf féalewiað, feallað on eorðan, ... swá gefeallað þá þe firena lǽstað, Sal. 315. of things, to decline, decay, fail Mycel yfel weaxeþ on þínum ríce, gif þú lǽtest leng þysne drý ríxian, ... and þín ríce for his lárum gefealleþ, Bl. H. 181, 34.

útan

(prep.; adv.)
Grammar
útan, (-on); adv. prep. A. adv.

from withoutwithouton the outsideon the outsideon the surfaceoutwardlyaboutroundoutaway from land

Entry preview:

Kmbl. 32; Leás. 18. with ymb or be and verbs of motion or rest, about, round Ðæt hé hine ǽghwonon útan ymbsáwe (cf. behealde hé on feówer healfe, Bt. 19; Fox 68, 21), Met. 10, 4. Útan behwerfed, Bt. 25; Fox 88, 35: Met. 13, 77, 78.

Linked entries: útane úton út-weard

wist

(n.)
Grammar
wist, e; f. (and m.?
Similar entries
v. big-, dæg-, hús-, neáh-wist.
)

subsistencesustenancefoodprovisionsdainty fooda feasteatingfeasting

Entry preview:

Kmbl. 40; Leás. 22. Fóddurwelan, wist, Exon. Th. 415, 14; Rä. 33, 11. Sylle him mon wist and wǽdo, 336, 12; Gn. Ex. 48. Wistum gehladen, 492, 16; Rä. 81, 16. Mid wistum þénian to serve with food, Homl. Skt. i. 7, 390.

déman

Entry preview:

., to a person Hé eallum démeð leán æfter ryhte, Cri. 846. On swá hwæðere hond Dryhten mǽrðo déme swá him gemet þince, B. 687.

ge-restan

(v.)
Entry preview:

II, 19. of position, to rest on Þa se gást gereste on him, hig witegodon, Num. ii. 25. to lie or lean upon, support oneself on Ðe ofer brést Drihtnes geræste, Mt. p. 8, 17. Gireste (giræsti, L.), Jn.

ge-winnan

(v.)
Entry preview:

To get by effort what is striven for. of peaceful effort Him bið leán gearo þæs wé magon fremena gewinnan reward shall await him from any good we may gain, Gen. 437. His hyldo is unc betere tó gewinnanne þonne his wiðermédo, 660.

hwón

Entry preview:

D. 28, 17. (3 a) in a negative phrase not at all, not in the least, in no wise :-- Ná tó þæs hwón (nullatenus ) ne færst þú heonon, búton þú mínne sunu áwecce, Gr. D. 17, 20 : 38, 15 : 80, 27 : Hml. S. 30, 412.

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Th. 208, 32. to leave to an heir, bequeath Míne sibbe ic lǽte eów, Past. 351, 12.

gód

(adj.)
Grammar
gód, adj.

GOODbonus

Entry preview:

Genim giþcornes leáfa gode handfulle take good handfuls of leaves of githcorn, L. M. ii. 65, 1; Lchdm. ii. 292, 10. Me is on gómum gód and swéte ðín ágen word quam dulcia faucibus meis eloquia tua, Ps. Th. 118, 103.

Linked entry: good

sweora

(n.)
Grammar
sweora, swira, swyra, swura, an; m.
Entry preview:

Icel.] of water, the part where the distance between opposite shores is least Ofer swira sǽs (cf. ofer ðære sǽs múðan, W. S.) trans fretum maris, Mk. Skt. Lind. Rush. 5, 1. On púles sweran, Cod. Dip. Kmbl. iii. 97, 5

Linked entries: swira swyra

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Þá hóman hyt béteþ, i. 360, 11. to correct, emend an error, mistake Ic béte sume leáse bóc corrigo, Ælfc. Gr. Z. 173, 10. Ðú boetas restitues, Mt. p. 3, 11.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

(b α) to bring or take (to the place of) an action, lead to execution, bring to justice, &c. :-- Ꝥ hine man tó rihte lǽde, Ll. Th. i. 396, 15.

tellan

(v.; prep.)
Grammar
tellan, p. tealde; pp. teald: also forms as from telian occur: ic telge, hí teliaþ; p. telede; p. teled.
Entry preview:

Ne mæg heó ús leáse tellan mendacii arguere nos non potest, Gen. 38, 23.

ge-sécan

Entry preview:

Gesóhton leás witnessa quaerebant falsum testimonium, 26, 59. Gesécæn hí him sǽmend, Ll. Th. i. 30, 18. Sceal fǽmne hire freónd gesécean, Gn. C. 44. Gié nællað gesoeca hwæd gié geete, Lk. L.

nǽnig

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nǽnig, ( = ne ǽnig).

not anynonenono onenot any one

Entry preview:

Kmbl. 69; Leás. 36 : Exon. Th. 491, 29; Rä. 81, 6. Nǽnegum þuhte dæg on þonce, Met. 12, 15. Se ðe nǽngum scód, Exon. Th. 90, 1; Cri. 1467. Nǽnige neminem, Hpt. Gl. 457, 57. Ðǽr hé nǽnige forlét bendum fæstne, Andr. Kmbl. 2074; An. 1039.

Linked entry: nán

ge-þóht

Entry preview:

Hí sméþe sprǽce habbað and in gástcofan grimme geþóhtas, Leás. 13. what is thought out, a device, design Geþóht (molimina) mentis, An. Ox. 26, 4. Forweorðað ealle þá geþóhtas þe hí þóhtan ǽr peribunt omnes cogitationes eorum, Ps.

Linked entry: þóht

Babilón

(n.)
Grammar
Babilón, e; f: Babilónie, Babilónige, an; f: Babilón, Babylón, es; f. [v. wim-man, es; f.]Babylon; Baby̆lōn, ōnis; f.
Entry preview:

This very city of the Babylonians, which was the greatest and first of all cities, is now the least and most desolate, Ors. 2, 4; Bos. 44, 17-31. Babilón wæs mǽrost burga Babylon was the greatest of cities, Cd. 209; Th. 259, 19; Dan. 694.

BE

(prep.)
Grammar
BE, [abbreviated from big = bí, q. v.]; prep. dat. and instr.

BYnear totoatinonuponaboutwithjuxtapropeadsecusincumoffromabouttouchingconcerningdequoadforbecause ofafterbythroughaccording topropropterersecundumbesideout ofeex

Entry preview:

Cott.] wege I should lead thee out of the way, Bt. 40, 5; Fox 240, 23. Genam hine æt eowde úte be sceápum tulit eum de gregibus ovium, Ps.

wyn-sum

(adj.)
Grammar
wyn-sum, adj.

winsomeagreeablepleasantpleasantjoyous

Entry preview:

Kmbl. 40; Leás. 22. Wynsumne réc, Elen. Kmbl. 1585; El. 794. Wynsumne wlite, Cd. Th. 111, 13; Gen. 1855. Scip, wudu wynsuman, Beo. Th. 3842; B. 1919. Wynsume cantabiles, Wrt. Voc. ii. 128, 9. Wæter wynsumu dulces aquae, Exon. Th. 202, 5; Ph. 65.