hatian
Entry preview:
Lufa þínne néxtan and hata þínne feónd, Mt. 5, 43. þreóra cynna syndon morþras, ꝥ is ꝥ Ne meahte hé on þám feorhbonan fǽhðe gebétan, nó hé þone heaðorinc hatian ne meahte láðum dǽdum, B. 2466. the object a thing. material On þǽm dæge hié hatigaþ þisse
ge-mǽne
Entry preview:
Þ á woruldbóte hig gesetton gemǽne Críste and cynge, 166, 17. Unc sceal sweord and helm, byrne and byrduscrúd bám gemǽne (be used to defend both of us), B. 2660. <b>I a α.
scíran
Entry preview:
Ðæt hit sceáden mǽl scýran móste, cwealmbealu cýðan, Beo. Th. 3883; B. 1939. [God ðe soðe shire, Gen. and Ex. 2036.] to make clear by distinguishing between things, to distinguish, decide Scíro disceplavero, Txts. 57, 688.
bodian
to tell, announce, proclaim, preach ⬩ nuntiare, annuntiare, enuntiare, narrare, prædicare, evangelizare ⬩ to foretell, predict, prophesy, promise ⬩ prædicere, promittere ⬩ to announce
Entry preview:
Ðæt ic bodige oððe ðæt ic cýðe ealle herunga oððe lofunga ðíne on geatum déhter oððe dóhtra ðæs múntes [Siones] ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion, Ps. Lamb. 9, 15: Exon. 103 a; Th. 391, 3; Rä. 9, 10.
Linked entries: bodiend-lic bodigean
ealdor-dóm
Entry preview:
Willelm cyngc geaf Ródbearde eorle þone ealdordóm ofer Norðhymbra land, 1067; P. 203, 20. Ealdordóm tribunatum, i. principatum, Hpt. Gl. 427, 22. Ealderdóm monarchiam, i. principatum, An. Ox. 1994.
ge-wǽcan
Entry preview:
Wið þæt hwá mid cyle gewǽht (-wéht, v. l. ) sý, Lch. i. 114, 23. Mid miclum sárum gewǽced tanto dolore adfectus, Bd. 4, 11; Sch. 405, 14. Ongan hé sworettan swá swá eallunga gewǽced, on þám oreðe belocen, Hml. S. 23 b, 234.
teóðung
Entry preview:
Be teóðunge se cyng and his witan habbaþ gecoren and gecweden, ðæt þridda dǽl ðare teóðunge þe tó circan gebyrige gá tó ciricbóte, and óðer dǽl ðám Godes þeówum, þridde Godes þearfum and earman (v. teoðung-sceatt) þeówetlingan, L.
Linked entry: tegðung
tó-geagnes
Entry preview:
Ðǽr biþ oft open eádgum tógeánes heofonríces duru, 198, 17; Ph. with the idea of opposition, against, for the purpose of resisting Hér com Oláf cyng into Norwegum, and ðet folc gegaderode him tðgeánes and him, wið gefuhton, Chr. 1030; Erl. 163, 17.
þeáh
Entry preview:
Ne beóþ gé tó forhte, þéh þe synnnigra cynn swylt þrowode, Andr. Kmbl. 3217; An. 1611. in hypothetical clauses, though, if, even if Ic ðé sylle swá hwæt swá ðú mé bitst, þeáh ( licet ) ðú wylle healf mín ríce, Mk. Skt. 6, 23: Bt. 18, 3; Fox 66, 10.
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
Skt. 5, 43. to receive, admit the force of a person's words, accept testimony : -- Hé cýð ðæt hé geseah and gehýrde, and nán man ne underféhþ his cýðnesse, Jn. Skt. 3, 32. Se ðe míne word ne underféhð, hé hæfþ hwá him déme, 12, 48.
Linked entry: under-niman
gifan
Entry preview:
Gif se Fræncisca byð ofercuman, hé gyfe þám cynge .III. pund, Ll. Th. i. 489, 17. Ðing tó geafanne munus offerendum Mt. p. 14, 13. to give up to, devote, consign Ic hí ne sparige, ac on spild giefe, Jul. 85.
HÁTAN
Entry preview:
(b) with infin. only :-- Ælfréd kyning háteþ grétan Wærferþ biscep and ðé cýðan háte king Alfred bids greet bishop Werferth; and I would that it should be known to you, Past. Pref; Swt. 3, 1-2.
Linked entry: ge-hátan
mǽgþ
A collection of mǽgas ⬩ a family ⬩ stock ⬩ race ⬩ as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied ⬩ descendants of a common ancestor living at the same time ⬩ a generation ⬩ a tribe ⬩ subdivision of a people ⬩ a people ⬩ nation ⬩ province ⬩ country
Entry preview:
Hwí is áwriten on ðære béc Genesis ðæt Abrahames cynn sceolde gecyrran ongeán fram Aegypta lande on ðære feórþan mǽgþe and seó óðer bóc Exodus sægþ ðæt hí férdon of Aegyptan lande on ðære fíftan mǽgþe? . .
lang
Entry preview:
Hét Ælfréd cyng timbran langscipu (lang scipu ?, the other MSS. have lange scipu) ongén ðá æscas, 897 ; P. 90, 14. of vertical measurement, tall, high Lá, leóf cynehláford, án lang gealga stænt æt Amanes inne, Hml. A. 100, 279.
weorþan
Entry preview:
Ða byrig, ðe ǽr gafol guldon, wurdon Ciruse tó monegum gefeohtum civitates, quae tributariae erant, a Cyro defecerunt; quae res Cyro multorum bellorum causa et origo exstitit, Ors. 1, 12; Swt. 54, 14.
HLÁF
Entry preview:
Cyse and drygne hláf cheese and dry bread, L. M. 2, 26; Lchdm. ii. 278, 21. Hláf wexenne a wax plaster, Lchdm. iii. 210, 1, 2. Gesufelne hláf, L. Ath. V. 8, 6; Th. i. 236, 36. Ðeorfe hláfas unleavened loaves, Homl.
ge-búgan
Entry preview:
Th. i. 434, 25. of abandonment, defection Ðá Wylisce men syððon hí fram þám cynge gebugon, heom manege ealdras of heom sylfan gecuron. Chr. 1097; P. 233, 20. Maníg fram þám eorle gebogen wæs, 1091 ; P. 226, 9. trans. To submit to. Cf.
hryre
Entry preview:
'Mín bearn, þín ansýn is wlitig, and þissum bróþrum cymð micel hryre for heora tyddernyssum', Hml. S. 33, 166.
Róm-feoh
Peter's pence
Entry preview:
Rómfeoh gelǽste man ǽghwilce geáre be Peteres mæssan; and se ðe ðæt ne gelǽste, sylle ðǽrtóeacan .xxx. peninga tó Róme and gylde ðam cynge on Engla lage .cxx. scillinga, Wulfst. 272, 9
þunor
thunder ⬩ tonitrus ⬩ fulmen ⬩ Jupiter ⬩ a thane of king Egbert of Kent
Entry preview:
Ðunor cymð of hǽtan and of wǽtan ... seó hǽte and se wǽta winnaþ him betweónan mid egeslícum swége, and ðæt fýr ábyrst ús ðurh lígett ... Swá háttra sumor, swá mára ðunor and líget on geáre. Ða þuneras (þunras, MS.